Jump to content

Центральный диалект Маркиджано

регион Марке
маршировать
Родной для Италия
Область центральный Марке (провинции Анкона , Мачерата и Фермо )
Носители языка
(недатированная цифра 900 000 [ нужна ссылка ] )
Коды языков
ИСО 639-3
ita-cen
глоттолог Никто
Лингосфера 51-AAA-okl & 51-AAA-rba
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Центральный Маркиджано относится к группе романских сортов, на которых говорят в центральной части региона Марке в Италии, на территории, включающей провинции Анкона , Мачерата и Фермо . Это один из центральноитальянских диалектов, являющийся частью континуума, который также включает умбрийский и тосканский языки . Существуют заметные грамматические, лексические и идиоматические различия между марчиджано и стандартным итальянским языком , но он считается, наряду с остальными диалектами центральноитальянского языка , довольно понятным для носителя стандартного итальянского языка.

По внутренней вариации Маркиджано делится на два основных направления:

Общие особенности [ править ]

К особенностям, отличающим Маркиджано в целом от итальянского, относятся:

  • Апокоп в словах с ударением на предпоследний слог, за которым следует /-nV/ . Эквивалентами итальянских contadino , piccioni и и cane голуби, собака») являются contadì , picció («фермер , . [1]
  • Наличие окончания -aro или -aru (от латинского -ārium ), где в итальянском языке вместо -aio . [1]
  • Тот факт, что обычное окончание мужского рода единственного числа в существительных и прилагательных может быть /u/ , а не /o/, встречающееся в итальянском языке.
  • Вокализация старшего /ʎʎ/ . Эквивалентом итальянского может быть fiio , fiiu или figlio fio [ˈfi.o] .
  • Утрата /-re/ в инфинитивах (также встречается в тосканском языке). Эквивалентами итальянских слов amare , mettere и morire («любить, положить, умереть») являются amà , mette и morì . [2]
  • Изменение старого /ndʒ/ на /ɲɲ/ , так что магнемо «мы едим» соответствует итальянскому mangiamo . [2]
  • Изоморфизм некоторых окончаний глаголов третьего лица множественного числа и первого лица единственного числа, так что ама может означать либо «он / она / оно любит», либо «они любят». [2]

Глаголы, означающие «быть» и «иметь», в изъявительном наклонении настоящего времени склоняются следующим образом:

Анконитан Мачерата итальянский Перевод
так так Я Я
ты (ты знаешь) ссси быть ты
И до свидания И он/она/оно
семя ситуация мы мы
видеть Семь Семь ты (множественное число)
и до свидания Я они есть
Анконитан Мачерата итальянский Перевод
то есть то есть к У меня есть
пока ци (ай) два у вас есть
там там ха он/она/оно имеет
Чавемо Чаймо у нас есть у нас есть
чаве сиэте у вас есть у тебя (множественное число) есть
здесь (а) там у них есть у них есть

Особенности трёх направлений [ править ]

Анконский диалект [ править ]

На анконском диалекте говорят только в Анконе и лишь недавно распространили свое влияние в других местах ( Фальконара , Осимо , Джези , Кьяравалле , Порто-Реканати , Лорето и Сенигаллия ). Из разновидностей Маркиджиано именно он демонстрирует наиболее галло-курсивные черты. Например, определенный артикль мужского рода единственного числа всегда el , без чего-либо сравнимого с итальянским вариантом, в зависимости от фонетического контекста, между il и lo . Только жители городов, расположенных ближе к Мачерате (Озимо, Кастельфидардо , Лорето, Порто-Реканати), используют форму lo, как в итальянском языке. [1] Эти города также подвергаются другим влияниям диалекта Мачерата из-за близости. [1]

Фабриано диалект [ править ]

На диалекте Фабриано говорят в Фабриано (ближе к Умбрии ) и близлежащих городах. В этом диалекте встречается ротацизм / l/ , так что местными эквивалентами итальянского Calza «носок» и fulmine «молния» являются carza и Furmine .

Диалект мачерата [ править ]

На диалекте Мачерата говорят в провинциях Мачерата и Фермо. Его носители используют lu (мужской род единственного числа) и lo (среднее число единственного числа) в качестве определенных артиклей. Примечательными особенностями являются ротацизм / l / и различные ассимиляции, отсутствующие в итальянском языке:

Изменение звука Слово мачерата Итальянский аналог Перевод
/нд/ > /нн/ они положили положить положить
/мб/ > /мм/ гамма нога нога
/нт/ > /нд/ колдовство растение растение
/мп/ > /мб/ изменять поле поле
/лд/ > /лл/ мозоль нагревать горячий

Словарь [ править ]

Ниже приводится список марчиджианских слов; обратите внимание, что анконитанские формы не имеют геминации. [3] ( бабу , чаботу , нерто и т. д.)

  • ammò (нареч. к этому времени; сейчас); Анконитано: Аде
  • баббу (сущ. папа; отец)
  • bardasciu или vardasciu (сущ. мальчик; ребенок); Анконитано: фиоло
  • бедоллу или бидуллу (сущ. тополь)
  • brenciu или vrenciu (прил. горький, кислый)
  • чамботто или чаммотто (сущ. жаба/неуклюжий)
  • cuscì (нареч таким образом)
  • граннола (сущ. град)
  • (a)llucca (глаг. кричать; кричать); Анконитано: сгагиа
  • ннерту (прил. толстый)
  • красный или красный (прил. красный)
  • sbisgia или sbiscia (глаг. скользить)
  • лыжи (нареч. да)
  • jèmmete (н. утес)
  • глаз (сущ. грязь)

См. также [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Массимо Моррони, Словарь диалекта Осимано
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Карло Гриллантини, Очерки и исследования диалекта Осимано
  3. ^ Лопоркаро, Микеле (1997). «Удлинение и «raddoppiamento fonosintattico» ». Диалекты Италии . Под редакцией Мартина Мейдена, Мэйра Пэрри. Абингдон: Рутледж. ISBN  0-415-11104-8 . Анкона, как утверждает Рольфс (1966: 322), является самым южным обнажением на Адриатическом побережье - к югу от линии Ла Специя-Римини (или линии Пеллегрини Каррара-Фано) Вартбурга - западно-романской дегеминации.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 640ab072161712916978ff2b564fb67a__1702517640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/64/7a/640ab072161712916978ff2b564fb67a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Central Marchigiano dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)