Jump to content

Разновидности французского языка

Диалекты французского языка в мире

На разновидностях французского языка говорят во Франции и во всем мире . Франкофоны Франции обычно используют столичный французский язык. [ нужна ссылка ] (на котором говорят в Париже и считают стандартным ), хотя некоторые также используют региональные диалекты или разновидности, такие как меридиональный французский язык . В Европе за пределами Франции есть бельгийские французы , швейцарские французы , а в Италии — аостанские французы . В Канаде французский язык является официальным языком наряду с английским; Два основных диалекта французского языка в Канаде — канадский французский и акадский французский . Стандартный французский язык (например, используемый англоязычными людьми, говорящими по-французски, или франкоязычными людьми в Канаде, использующими другой диалект) также обычно относят к канадскому французскому языку. В Ливане французский язык был официальным языком до 1941 года, и основным диалектом, на котором там говорят, является ливанский французский или левантийский французский язык . На левантийском французском также говорили евреи-сефарды в Салониках, Стамбуле и Смирне, армяне и греческая буржуазия в городских центрах Малой Азии, сирийские католики и мелькиты в Алеппо и Бейруте. [1]

Обратите внимание, что обсуждение здесь относится к разновидностям французского языка, а не к романским родственным языкам (иногда считающимся диалектами) французского языка, на котором говорят во Франции (например, Пикард , Лимузен , Гасконь и т. д.; об этих языках см.: Langues d'oïl , Франкопровансальский , окситанский и языки Франции ). См. также креольские языки на основе французского языка , которые также считаются отдельными языками.

Африка [ править ]

Французский является административным языком и широко, но неофициально используется в странах Магриба , Мавритании , Алжире , Марокко и Тунисе . По оценкам, по состоянию на 2023 год около 350 миллионов африканцев, проживающих в 34 африканских странах, могут говорить на французском как на первом , так и на втором языке , в основном как вторичном языке, что делает Африку континентом с наибольшим количеством франкоговорящих в мире. [2] Хотя существует множество разновидностей африканского французского языка, общие черты включают использование альвеолярной трели и использование заимствованных слов из местных языков. Многие диалекты французского языка, встречающиеся на африканском континенте, находятся под сильным влиянием родных языков, на которых говорят в каждой соответствующей стране. Двумя примерами различных диалектов африканского французского языка являются абиджанский французский или, в более широком смысле, ивуарийский французский и французский в Киншасе.

Абиджан/ивуарийский французский

Хотя в городе Абиджане, а также на всей территории Кот-д’Ивуара по-прежнему говорят на различных языках коренных африканских народов, значительная часть населения использует французский язык, поскольку он является основным языком, используемым в торговле, образовании и правительстве. . [3] Абиджанский французский, или ивуарийский французский, лингвистически отличается от «стандартного» французского языка своими уникальными фонетическими и фонологическими различиями, лексическими заменами и грамматическими заимствованиями. [3] На многие из этих языковых различий прямо или косвенно влияют различные коренные африканские языки, на которых говорят в Кот-д'Ивуаре. Что касается фонетики и фонологии ивуарийского французского языка, то носовая фонема [ɑ̃] нередко образуется как [ɑ], особенно в начале слова, в то время как небно-альвеолярные фрикативные звуки [ʒ] и [ʃ] часто обладают степень сложности их произношения. [3] Множество слов из региональных африканских языков используются в качестве заимствований в ивуарийском французском языке, и некоторые значения французских слов со временем изменились (например, термин «коммерция» , который на французском языке относится к области «торговля, бизнес», на ивуарийском французском языке развился) . в значении большой «торговой улицы» со множеством магазинов, где «идет торговля». [3] Кроме того, в абиджанском французском языке наблюдаются различия в грамматике по сравнению с более традиционным французским языком, например, отсутствие артиклей и предлогов в некоторых лингвистических контекстах. [3]

Киншаса Французский

Киншасский французский является основным языком, используемым в правительстве и торговле в Демократической Республике Конго, однако на этот французский язык сильно влияют четыре национальных языка ( лингала , суахили , киконго и тшилуба ), на которых говорят гораздо чаще и непринужденно. [4] Многие элементы французского языка Киншасы также находятся под влиянием бельгийского французского языка по причинам, относящимся к колониальным временам. Французский язык, на котором говорят в Киншасе, во многом отличается от «стандартного» французского языка; включая постериоризацию французской передней гласной [ɥ] (преобразование ее в фонему [u]), делабиализацию фонемы [ɥ] (которая становится [i]), а также палатализацию верхушечно-зубных согласных, которые за которыми следуют гласные переднего ряда [i] и [ɥ] (например, французское слово, такое как dix [dis], произносится как [dzis]). [4]

Канада [ править ]

Акадский [ править ]

Акадский французский — вариант французского языка, на котором говорят франкоязычные академики в Канады приморских провинциях , долине реки Сент-Джон в северной части американского штата Мэн , на островах Магдалины и в Гавр-Сен-Пьере , вдоль северного берега реки Св. Лаврентия. . Носители столичного французского языка и даже других канадских диалектов испытывают некоторые трудности с пониманием акадского французского языка.

Среди примечательных особенностей /k/ и /tj/ становятся [t͡ʃ] , а /ɡ/ и /dj/ становятся [d͡ʒ] перед гласными переднего ряда , а также использование некоторых архаичных слов.

Чиак [ править ]

Чиак — это диалект сочетания акадского французского и английского языков, на нем говорят в основном в Монктоне , Нью-Брансуик . Произношение французских слов сильно отличается от других диалектов и напоминает английское произношение. Чиак нельзя идентифицировать исключительно по частому использованию английских слов, поскольку во многих других французских диалектах также используется много английских слов, но в Чиаке необычно много английских слов. Французский язык Chiac развился благодаря близости к англоговорящим людям, которые поселились поблизости в колониальный период. Звуки, характерные для Чиака, — это различное употребление букв «д», «т», «р» и «в». Другие различия включают использование гласных звуков, таких как «еа», «ео», «он», «ан» и «ой». Такое стилизованное под английский произношение отличается от других диалектов североамериканского французского языка, таких как квебекский и брайонский. Некоторые формы шиака отклоняются от языка оригинала до такой степени, что становятся почти непонятными для более широкого франкоязычного сообщества. Чиак, возможно, лучше всего отнести к категории креольский язык наряду с гаитянским креольским и луизианским креольским , французскими диалектами, включающими в себя языки коренных народов, Африки и другие европейские языки, в отличие от таких диалектов, как квебекский и брайонский, которые немного отклоняются от столичного французского языка , но, тем не менее, происходят в основном от более ранних диалектов французского языка с небольшим вкладом. из других исходных языков.

Ньюфаундленд [ править ]

Ньюфаундлендский французский — региональный диалект французского языка, на котором когда-то говорили поселенцы французской колонии Ньюфаундленд .

Квебек [ править ]

Квебекский французский язык является доминирующей и наиболее распространенной региональной разновидностью французского языка, встречающейся в Канаде . Хотя французский язык Квебека представляет собой последовательную и стандартную систему, он не имеет объективной нормы, поскольку сама организация, уполномоченная его создать, Управление французского языка Квебека , считает, что объективная стандартизация французского языка Квебека приведет к снижению взаимопонимания с другими французскими сообществами вокруг мир. [ нужна ссылка ]

Онтарио [ править ]

Французский Онтарио часто делят на две категории: Север и Юг. Чем дальше на север, тем больше говорят по-французски и тем ближе диалект и культура к французскому Квебеку. Дальше на юг французский язык ближе к мировому стандарту, с большим английским культурным влиянием, а также с более парижской грамматикой и структурой диалекта. Во французских школах погружения преподают как парижский, так и канадский французский язык.

Примечательные особенности включают [ɪ] , [ʏ] и [ʊ] как аллофоны /i/ , /y/ и /u/ в закрытых слогах, а также аффрикацию /t/ и /d/ на [t͡s] и [d͡z]. ] перед /i/ и /y/ (слово ту произносится [тсы] ).

Долгие гласные обычно дифтонгируются в закрытые слоги (слово fête произносится [faɛ̯t] ).

США [ править ]

появилось несколько разновидностей французского языка В Соединенных Штатах : французский Луизиана , французский язык Новой Англии и почти вымерший французский язык Френчвиль , французский язык Миссури , французский язык ондатры и французский язык метисов .

Луизиана [ править ]

Луизианский французский язык, самая большая из групп, на нем говорят в основном в Луизиане , и он происходит от форм языка, на котором говорят колонисты нижней французской Луизианы . Луизианский французский традиционно делится на три диалекта: колониальный французский , современный луизианский французский или «акадский» французский и луизианский креольский французский . [5] [6] Колониальный французский изначально был диалектом, на котором говорили образованные классы землевладельцев. На акадском диалекте акадцев , массово приехавших во французскую Луизиану после их изгнания из Акадии во время французско-индийской войны , говорили в основном белые низшие классы. Луизианский креольский язык, креольский язык , который развился задолго до того, как гаитянские иммигранты прибыли в Луизиану, в основном развивался как язык луизианского креольского сообщества и значительной части самоидентифицированных каджунцев. Однако теперь лингвисты полагают, что колониальный и акадский диалекты в значительной степени слились с современным луизианским французским языком, но остаются отличными от луизианского креольского языка. [6]

Французский язык получил в Луизиане официальный статус наряду с английским, и существует как процветающая база носителей языка, состоящая из нескольких поколений, так и растущая сеть школ французского языка с погружением по всему штату, чтобы сохранить язык. В Луизиане также есть франкоязычное общество CODOFIL (Совет по развитию французского языка в Луизиане) и культурные учреждения, занимающиеся сохранением французского языка, такие как Nous Foundation.

Миссури [ править ]

На Миссурийском французском сейчас говорит горстка людей на Среднем Западе США , в основном в Миссури . Это последний остаток формы французского языка, на котором когда-то широко говорили в регионе, известном как Страна Иллинойс , который был колонизирован как часть французской Луизианы. Он считается очень умирающим, и лишь несколько пожилых людей все еще свободно говорят на нем. [5]

Новая Англия [ править ]

Французский Новой Англии — местное название канадского французского языка , на котором говорят в Новой Англии . [7] за исключением долины Сент-Джон в северном округе Арустук, штат Мэн , где акадский французский язык преобладает .

Карибский бассейн [ править ]

Гаити [ править ]

Гаитянский французский — это разновидность французского языка, на котором говорят на Гаити . [8] Основное различие между гаитянским французским и столичным французским заключается в интонации гаитянского говорящего: креольского языка . используется довольно тонкий тон на основе [8] Важно отметить, что различий недостаточно, чтобы вызвать проблемы между обоими говорящими. [8]

Азия [ править ]

Камбоджийский [ править ]

Камбоджийский французский – это французский язык Камбоджи . Он восходит к французской колонизации Индокитая в 1863 году. Многие, особенно кхмеры и китайцы , выучили французский язык. Камбоджийский французский язык находился под влиянием кхмерского и различных китайских вариантов , таких как теочью и кантонский диалект .

Камбоджийский французский по-прежнему используется в качестве второго языка в некоторых школах, университетах и ​​государственных учреждениях, но большинство молодых поколений и представителей делового мира предпочитают изучать английский язык . В остальном его носители, как правило, пожилые люди. С 1990-х годов в Камбодже наблюдается небольшое возрождение французского языка с открытием франкоязычных школ и центров. Многие камбоджийские студенты едут во Францию, чтобы получить образование, а также познакомиться с франкоязычными СМИ. [9] Тем не менее, в Камбодже проживает самое малочисленное франкоязычное население бывшего Французского Индокитая .

Индийский французский [ править ]

Индийский французский — это французский язык, на котором говорят некоторые индейцы в бывших колониях Пондишери , Чанданнагар , Караикал , Маэ и Янам . Существует значительное влияние дравидийских языков , таких как тамильский (тамильский диалект Пудучерри), телугу (диалект Янам-телугу) и малаялам (диалект Маэ малаялам).

Лаосский [ править ]

на лаосском французском языке говорят В Лаосе . Это восходит к французской колонизации Индокитая, несмотря на упадок языка после обретения страной независимости и прихода к власти коммунистов. В результате возрождения количество студентов, изучающих французский язык, возросло до 35%. [9] Кроме того, лаосская элита и пожилое население говорят на французском языке, который является дипломатическим языком Лаоса.

Вьетнамский [ править ]

На вьетнамском французском языке говорят во Вьетнаме , где проживает самое большое франкоязычное население в Азии. Более 5% населения изучают язык или хорошо на нем говорят. [9] На французском языке также говорят пожилые люди во Вьетнаме как наследие колониальной французской эпохи, а также среди элиты страны. На французском пиджине , Tay Bồi , говорили вьетнамские слуги во французских семьях в колониальную эпоху. После окончания войны во Вьетнаме в 1975 году количество франкоговорящих во Вьетнаме и количество студентов, изучающих этот язык, сократились, но французский язык по-прежнему преподается как дополнительный иностранный язык в высших учебных заведениях.

Европа [ править ]

Аоста [ править ]

Аостанский французский (французский: français valdôtain ) — разновидность французского языка, на котором говорят в долине Аоста в Италии , где проживает значительное трехъязычное франкоязычное население. Некоторые выражения, слова и фразы отличаются от стандартного французского языка , некоторые из них похожи на швейцарский французский , а некоторые отражают влияние пьемонтского языка или итальянского языка . И французский, и итальянский накладываются на коренной местный языковой континуум долины Аоста, называемый Вальдотен (местный патуа ), который является франко-провансальским по типу.

Бельгийский [ править ]

Бельгийский французский (французский: français de Belgique ) — это разновидность французского языка, на котором говорят в основном во Французском сообществе Бельгии меньшинств , наряду с родственными региональными языками , такими как валлонский , пикардский , шампенуа и гомэ .Примечательные особенности включают сильное различие между долгими и краткими гласными, отсутствие аппроксиманта /ɥ/ и использование некоторых бельгицизмов .

Юридическая информация Джерси [ править ]

Юридический французский язык Джерси — официальный диалект французского языка, используемый в административном порядке в Джерси . Примечательные особенности включают в себя некоторые архаичные варианты слов, а также слова septante и notante, означающие «семьдесят» и «девяносто» соответственно.

Еврейский французский [ править ]

Еврейский французский язык этнолект на французского языка, котором говорят 200–300 тысяч из 480–600 тысяч евреев во Франции и 200 тысяч французских евреев в Израиле . В отличие от большинства других еврейских языков , он не находится в упадке, а наоборот, преуспевает. Он содержит некоторое влияние идиша , израильского иврита , а также иудео-арабского языка евреев Магриби , переехавших во Францию ​​после изгнания из Северной Африки . [10] Сегодня на еврейском французском языке существуют средства массовой информации, как цифровые, так и физические. [10] Оно не является потомком Зарфатика .

Меридиональный [ править ]

Меридиональный французский (французский: français méridional ) — региональный вариант французского языка, на котором говорят в Окситании . Он находится под сильным влиянием окситана .

швейцарский [ править ]

Швейцарский французский ( французский : français de Suisse, Suisse romand ) — разновидность французского языка, на котором говорят во франкоязычной области Швейцарии, известной как романди . Различия между швейцарским французским и парижским французским незначительны и в основном лексические.

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Асланов, Кирилл (2018). «Историческое формирование макроэкологии: случай Леванта». Лингвистическая экология и языковой контакт . стр. 131–146. дои : 10.1017/9781139649568.006 . ISBN  978-1-139-64956-8 . S2CID   150123855 .
  2. ^ La Francophonie dans le monde: 2006–2007 [ Франкофония во всем мире ] (на французском языке). Натан. 2007. ISBN  978-2-09-882177-4 . [ нужна страница ]
  3. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Багана, Джером; Глебова Яна А.; Волошина Татьяна Георгиевна; Блажевич Юлия С.; Бирова, Яна (14 июня 2022 г.). «Анализ влияния вмешательства на использование французского языка в Кот-д’Ивуаре: социальные и лингвистические аспекты» . Revista de Investigaciones Universidad del Quindío . 34 (С2): 13–19. дои : 10.33975/riuq.vol34ns2.873 . S2CID   249701668 .
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Гомбе-Апондза, Ги-Роже Сириак (2015). фонетики в средствах массовой информации в Киншасе» «Особенности французской (PDF) . Синергия Великих африканских озер (4). Сильвен ле Мулен: 101–116. ПроКвест   2060963904 .
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей . Вальтер де Грюйтер. п. 307. ИСБН  0-89925-356-3 . Проверено 3 сентября 2010 г.
  6. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Что такое каджунский французский?» . Департамент французских исследований Университета штата Луизиана. Архивировано из оригинала 14 сентября 2010 года . Проверено 3 сентября 2010 г.
  7. ^ Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей . Вальтер де Грюйтер. п. 308. ИСБН  0-89925-356-3 . Проверено 1 февраля 2012 г.
  8. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Французы на Гаити против французов в Париже» . Проверено 8 февраля 2014 г.
  9. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Франкофония в Азии , France-Diplomatie, 2005 г. , получено 14 октября 2010 г.
  10. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Еврейский французский» . Еврейские языки . Проверено 5 февраля 2024 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 98191f9f8731e14f4042d52affe80a5e__1709781900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/98/5e/98191f9f8731e14f4042d52affe80a5e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Varieties of French - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)