Jump to content

Франко-ньюфаундлендец

Франко-ньюфаундлендцы
Франко-Терренёвьен

Франко-ньюфаундлендский флаг
Языки
Ньюфаундлендский французский , Ньюфаундлендский английский , Франгле
Родственные этнические группы
Французские канадцы , квебекцы , бретонцы , баски , микмак, жители Ньюфаундленда , академики , каджуны , американцы французского происхождения , метисы , французы

Франко-ньюфаундлендцы , также известные как франко-терренёвцы (или просто терренёвцы ) на английском языке или франко-терреневцы на французском языке, — франкоязычные и/или франко-канадские жители канадской провинции Ньюфаундленд и Лабрадор . [1] Название Franco-Terreneuvian происходит от Terre-Neuve , французского названия Ньюфаундленда.

Сообщество франко-ньюфаундлендцев наиболее тесно связано с Порт-о-Порт районом недалеко от Стивенвилля , в таких общинах, как Труа-Кайу , Кап-Сен-Жорж , Ла-Гранд-Тер , Л'Анс-о-Канар и Мезон-д'Ивер. . [1] Этот регион уникален, поскольку является единственным районом в провинции, официально обозначенным законодательством провинции как двуязычный округ. Тем не менее, франкоязычные сообщества также присутствуют по всей провинции, особенно в Сент-Джонсе , Лабрадор-Сити и Хэппи-Вэлли-Гуз-Бэй . [2]

Франкоязычное сообщество Ньюфаундленда и Лабрадора и его культура возникли из уникального сочетания влияний и иммигрантов из Квебека , Акадии , Сен-Пьера и Микелона , Бретани и Страны Басков , большая часть которых возникла до принятия Ньюфаундленда в качестве канадской провинции в 1949 году. [3] Однако некоторые аспекты уникальной культуры сообщества были утрачены или оказались под угрозой, поскольку после 1949 года сообщество стало более тесно интегрировано в основную часть франко-канадской культуры и общества. [4]

Франко-ньюфаундлендский флаг основан на французском триколоре и акадском флаге с тремя неравными полосами синего, белого и красного цветов. На линии между белой и красной панелями установлены два желтых паруса. Верхний парус украшен еловой веткой, а нижний – цветком-кувшином. Эти эмблемы обведены черным контуром.

Паруса символизируют первых баскских , бретонских и французских рыбаков, прибывших в этот район в 1504 году. В то же время они являются символами действия и прогресса. Желтый цвет взят из звезды акадского флага. Еловая ветка является эмблемой Лабрадора, а также встречается на флаге Лабрадора. Провинциальный цветок Ньюфаундленда и Лабрадора — насекомоядное растение-кувшин .

С 16 века рыбаки из Франции ловили рыбу в окрестностях Ньюфаундленда. Французы основали колонии в бухтах залива Плацентия и залива Форчун в 17 веке, а также основали поселения на северном побережье острова, в то время как баски использовали западное побережье. Французские и английские рыбаки хорошо ладили, но Франция и Англия претендовали на Ньюфаундленд и вели из-за него множество войн (включая кампанию на полуострове Авалон, когда французские войска сожгли английские поселения на полуострове Авалон ). требовал Утрехтский договор от Франции отказаться от своих поселений на острове и признать британский суверенитет над ним; однако французам был предоставлен французский берег (между мысом Бонависта и мысом Риш), где им было разрешено ловить рыбу. [5] Большинство французских поселенцев с Ньюфаундленда уехали и отправились в Иль-Рояль . По Парижскому договору , подписанному между Великобританией и Францией в 1763 году, Сен-Пьер и Микелон от Ньюфаундленда уступили Франции. [6] Когда английские поселенцы начали переселяться в заливы Бонависта и залив Нотр-Дам (оба являются частью французского побережья), местоположение французского берега было перенесено между мысом Сент-Джон и мысом Рэй. Франция продолжала ловить рыбу вдоль французского берега до 1904 года.

Хотя Франции не было разрешено основывать поселения на французском побережье, некоторые французы все равно мигрировали в этот регион. Мигранты прибыли из Франции и Сен-Пьера, а некоторые академики также поселились на берегу. Самая высокая концентрация французских поселений была в заливе Сент-Джордж . Некоторые микмаки поселились рядом с французами (многие микмаки имели акадское происхождение); однако многие из них скрыли свое наследие и ассимилировались с французами.

В 19 веке многие английские и ирландские поселенцы прибыли на западное побережье и жили рядом с французами. Многие французы скрывали свое французское происхождение и часто использовали английские имена (такие имена, как «Бенуа», «Окуэн», «Леблан» и «Лежен», превратились в «Беннетт», «О'Куинн», «Уайт» и «Янг»). .

Исторически франко-ньюфаундлендцы были связаны с особым французским диалектом Ньюфаундленда. Однако этот диалект сейчас находится под угрозой исчезновения, и большинство франкоязычных жителей провинции теперь говорят либо на акадском французском языке из-за влияния Приморских провинций , либо на квебекском французском языке , который является основным диалектом французского обучения в школах.

Однако большинство франко-ньюфаундлендцев живут своей повседневной жизнью частично или преимущественно на английском языке из-за их статуса небольшого меньшинства в преимущественно англоязычной провинции. По данным переписи населения Канады 2006 года , всего 650 человек во всей провинции назвали себя исключительно франкоязычными. [7] в то время как 30 545 человек заявили, что имеют хотя бы частичное французское происхождение. [8]

Тони Корнект , представитель региона Порт-о-Пор в Палате собрания Ньюфаундленда и Лабрадора с 2007 по 2015 год, стал первым членом Палаты собрания провинции, когда-либо принесшим присягу на французском языке, когда он был приведен к присяге в должности в 2007 году. [9]

Radio-Canada обслуживает провинцию через ретрансляцию своих станций в других провинциях и не создает никаких радио- или телевизионных программ в Ньюфаундленде и Лабрадоре. CBAFT-DT , Ici Radio-Canada Télé принадлежащая и управляемая станция в Монктоне , Нью-Брансуик , транслируется на передатчиках в Сент-Джонсе, Порт-о-Порте, Лабрадор-Сити и Черчилль-Фолс . CBAF-FM-5 , Première Chaîne станция в Галифаксе , Новая Шотландия , имеет передатчики в Сент-Джонсе и Порт-о-Порте, а Лабрадор-Сити и Черчилль-Фолс принимают услуги от CBSI-FM в Септ-Иле , Квебек . CBAX-FM , радиостанция Espace musique в Галифаксе, имеет ретранслятор в Сент-Джонсе.

Единственная франкоязычная радио- или телевизионная служба, которая создает программы в провинции, - это CJRM-FM , общественная радиостанция в Лабрадор-Сити. В 2009 году эта станция обратилась в CRTC с просьбой добавить ретрансляторы в Ла-Гранд'Терре и Сент-Джонсе. [10]

общепровинциальная франкоязычная газета Le Gaboteur . В Сент-Джонсе издается [11]

Культура

[ редактировать ]

Основной политической и общественной организацией сообщества является Федерация франкоязычных стран Терр-Нев и Лабрадор .

Одним из самых известных франкоязычных жителей Ньюфаундленда был Эмиль Бенуа , скрипач из Л'Анс-о-Канар. [12]

Great Big Sea , популярная фолк-рок- группа из Ньюфаундленда, включила кавер на «Trois navires de blé», традиционную народную песню, связанную с франкоязычным сообществом Порт-о-Порт, в свой альбом 1999 года Turn . Фигги Дафф также записала ряд французских народных песен, связанных с сообществом, в том числе «Quand j'étais fille à l'âge quinze ans» на их альбоме 1980 года Figgy Duff и «Dans la Prison de Londres» на их альбоме 1982 года After the Tempest. , а также песня Бенуа «Emile's Reels». Том франко-ньюфаундлендских народных песен « Песни, исполненные французскими ньюфаундлендцами » был опубликован Мемориальным университетом Ньюфаундленда в 1978 году. [13]

Другие известные франко-ньюфаундлендцы

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Полуостров Порт-о-Пор» . Наследие Ньюфаундленда и Лабрадора.
  2. ^ Современные франкофоны . Наследие Ньюфаундленда и Лабрадора.
  3. ^ Французское поселение . Наследие Ньюфаундленда и Лабрадора.
  4. ^ Джеральд Томас, Две традиции: искусство рассказывания историй среди французских жителей Ньюфаундленда . Волнорез Пресс, 1993.
  5. ^ «Французское присутствие на Ньюфаундленде» .
  6. ^ «Парижский договор (1763 г.)» .
  7. ^ Население по языку, на котором чаще всего говорят дома, и возрастным группам, подсчеты за 2006 год, для Канады, провинций и территорий .
  8. ^ Этническое происхождение, данные за 2006 год, для Канады, провинций и территорий .
  9. ^ «Порт-о-Порт MHA приносит присягу на французском языке» . cbc.ca, 5 марта 2007 г.
  10. ^ Уведомление о трансляции консультаций CRTC 2009-431
  11. ^ « Ле Габотер » . Архивировано из оригинала 11 февраля 2009 г. Проверено 23 июля 2009 г.
  12. ^ Эмиль Бенуа . Наследие Ньюфаундленда и Лабрадора.
  13. ^ Франко-канадская народная музыка . Канадская энциклопедия .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 770ba480a3a39419c1378ad89a241c5c__1715573400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/5c/770ba480a3a39419c1378ad89a241c5c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Franco-Newfoundlander - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)