Jump to content

французские американцы

французские американцы
Франко-американцы   ( французы )
Франция Соединенные Штаты
Франко-американский флаг.
Американцы французского происхождения и канадцы французского происхождения в процентах от населения по штатам и провинциям. [а]
Общая численность населения
В том числе франко-канадцы:

8 053 ​​902 (2,4%) отдельно или в комбинации
2 211 954 (0,7%) только французы или франко-канадцы
За исключением франко-канадцев:
6 464 646 (1,9%) отдельно или в сочетании
1 505 143 (0,5%) только французы

оценки на 2021 год, самооценка [1]
Регионы со значительной численностью населения
Преимущественно в Новой Англии и Луизиане, с меньшими общинами в других местах; наибольшее количество в Калифорнии . Значительные сообщества также существуют в Нью-Йорке , Висконсине и Мичигане , а также по всей Средней Атлантике .
Языки
французский , луизианский креольский , английский , Franglais
Религия
Преимущественно христиане
(Большинство католиков , протестантское меньшинство )
Родственные этнические группы
Французские канадцы , американцы франко-канадского происхождения , американцы басков , американцы бельгийского происхождения ( валлоны из Висконсина ), американцы-бретонцы , американцы каталонского происхождения , американцы корсиканского происхождения.

Американцы французского или франко-американцы ( французский : Franco-américains ) — граждане или подданные Соединенных Штатов , которые идентифицируют себя с полным или частичным французским или франко-канадским наследием, этнической принадлежностью и/или родственными связями . [2] [3] [4] В их число входят американцы франко-канадского происхождения , чей опыт и идентичность отличаются от более широкого сообщества.

Штат с наибольшей долей людей, идентифицирующих себя как имеющие французское происхождение, — это Мэн , а штат с наибольшим количеством людей с французским происхождением — Калифорния. Во многих городах США проживает большое количество американцев французского происхождения . Город с наибольшей концентрацией людей французского происхождения — Мадаваска, штат Мэн , а самое большое франкоязычное население по проценту говорящих в США проживает в округе Сент-Мартин, штат Луизиана .

По состоянию на 2020 год по всей стране около 9,4 миллиона жителей США заявляют о своем французском происхождении. [5] или франко-канадского происхождения, и около 1,32 миллиона [6] По переписи 2010 года , дома говорил по-французски . [7] [8] 2011 года, еще 750 000 жителей США говорят на креольском языке французского происхождения По данным опроса американского сообщества . [9]

Франко-американцы менее заметны, чем другие этнические группы аналогичного размера, и относительно редки по сравнению с численностью населения Франции или числом американцев немцев, итальянцев, ирландцев или англичан. Частично это связано с тенденцией франко-американских групп более тесно идентифицировать себя с североамериканскими региональными идентичностями, такими как франко-канадцы , акадцы , брайоны , луизианские французы ( каджунские , креольские ), чем с единой группой, но также и потому, что эмиграция из Франции во время XIX век был низким по сравнению с остальной Европой. Следовательно, здесь меньше единой франко-американской идентичности, чем в других европейско-американских этнических группах, а американцы французского происхождения высоко сконцентрированы в Новой Англии и Луизиане . Тем не менее, присутствие Франции оказало огромное влияние на американские топонимы .

Некоторые франко-американцы прибыли до основания Соединенных Штатов , поселившись в таких местах, как Средний Запад , Луизиана или Северная Новая Англия . В этих же областях многие города и географические объекты сохранили свои названия, данные первыми франко-американскими жителями, и в целом 23 территории континентальных Соединенных Штатов были частично колонизированы французскими пионерами или французскими канадцами, включая такие поселения, как Айова ( Дез Мойн ), Миссури ( Сент-Луис ), Кентукки ( Луисвилл ) и Мичиган ( Детройт ) и другие. [10] Поселенцы и политические беженцы из Королевства Франции , в том числе гугеноты , также поселились вместе с франкоязычными фламандскими валлонами в голландской колонии Новый Амстердам , столице Новых Нидерландов , которая позже стала Нью-Йорком . [11] [12] Хотя франко-американцы проживают по всей стране, сегодня они наиболее многочисленны в Новой Англии , северном Нью-Йорке , Среднем Западе, Луизиане и северной Калифорнии . Часто франко-американцев идентифицируют более конкретно как выходцев из французских канадцев , каджунов или луизианских креолов . [13]

Важный сегмент франко-американской истории включает в себя квебекскую диаспору 1840–1930-х годов, когда почти один миллион французских канадцев переехали в Соединенные Штаты, в основном переехав в фабричные города Новой Англии, спасаясь от экономического спада в Квебеке и ища рабочие места на производстве в Соединенные Штаты.Исторически сложилось так, что французские канадцы имели один из самых высоких показателей рождаемости в мировой истории, что объясняет их относительно большую численность населения, несмотря на низкий уровень иммиграции из Франции. Эти иммигранты в основном поселились в Квебеке и Акадии , хотя некоторые в конечном итоге поселились в Онтарио и Манитобе . Многие из первых франко-канадских мигрантов, прибывших в США, работали в лесной промышленности Новой Англии и, в меньшей степени, в бурно развивающейся горнодобывающей промышленности в верховьях Великих озер . За этой первоначальной волной сезонной миграции последовало более постоянное переселение франко-канадских рабочих в Соединенные Штаты.

Луизиана

[ редактировать ]
Карта Новой Франции около 1750 года в Северной Америке

Луизианские креолы — это те, кто происходят от колониальных поселенцев в Луизиане, особенно французского и испанского происхождения, но также включают людей смешанного расового происхождения (ср. Цветные креолы ). Креолы Луизианы любой расы имеют общее европейское наследие и культурные связи, такие как традиционное использование французского языка и продолжающаяся практика католицизма ; в большинстве случаев люди связаны друг с другом. Представители смешанной расы также иногда имеют африканское и индейское происхождение. [14] Как группа, креолы смешанной расы быстро начали приобретать образование, навыки (многие в Новом Орлеане работали ремесленниками и ремесленниками), бизнес и собственность. В подавляющем большинстве они были католиками, говорили на колониальном французском языке (хотя некоторые также говорили на луизианском креольском языке ) и сохраняли многие французские социальные обычаи, измененные другими частями их предков и культуры Луизианы. Свободные цветные люди женились между собой, чтобы сохранить свой класс и социальную культуру.

Каджунцы Луизианы обладают уникальным наследием: они обычно считают себя отличными от луизианских креолов, несмотря на то, что ряд исторических документов также классифицируют потомков академиков как креолов . Их предки поселились в Акадии на территории нынешних канадских провинций Нью-Брансуик , Новая Шотландия , Остров Принца Эдуарда и часть штата Мэн в 17 и начале 18 веков. В 1755 году, после захвата форта Босежур в этом регионе, британская армия вынудила академиков либо принести присягу на верность британской короне , либо подвергнуться изгнанию. Тысячи людей отказались принять присягу, в результате чего их отправили без гроша в Тринадцать колоний на юге, что стало известно как Великий переворот . В следующем поколении около четырех тысяч человек сумели совершить долгий путь в Луизиану, где они начали новую жизнь. Имя Cajun является искажением слова Acadian . Многие из них до сих пор живут в так называемой Стране Каджун , где сохранилась большая часть их колониальной культуры. Французская Луизиана , когда это было продан Наполеоном и содержал рассеянных по нему французских и канадских колонистов, хотя в 1803 году, охватывал все или часть пятнадцати нынешних штатов США они были наиболее многочисленны в самой южной части.

Во время войны 1812 года жители Луизианы французского происхождения принимали участие на американской стороне в битве при Новом Орлеане (23 декабря 1814 года — 8 января 1815 года). Жан Лафит и его баратарианцы позже были удостоены чести генерала США Эндрю Джексона за их вклад в защиту Нового Орлеана. [15]

Сегодня в Луизиане более 15 процентов населения страны Каджун сообщили в переписи населения США 2000 года, что дома говорят на французском языке. [16]

Другим важным источником иммигрантов в Луизиану был Сен-Доминго (сегодня Гаити ); многие сен-доминиканцы за это время бежали, и половина диаспоры в конечном итоге поселилась в Новом Орлеане. [17]

Билокси в Миссисипи и Мобил в Алабаме по-прежнему содержат французско-американское наследие, поскольку они были основаны канадцем Пьером Ле Мойном д'Ибервилем .

Племя Хоума в Луизиане до сих пор говорит на том же французском языке, которому их учили 300 лет назад.

Маркиз де Лафайет , известный как « Герой двух миров » за свои заслуги на службе Соединенных Штатов в американской войне за независимость .

Колониальная эпоха

[ редактировать ]

В 17-м и начале 18-го веков произошел приток нескольких тысяч гугенотов , которые были кальвинистскими беженцами, спасавшимися от религиозных преследований после издания Фонтенблоского эдикта 1685 года Людовиком XIV из Королевства Франции . [18] Некоторые из этих беженцев поселились в голландской колонии Новые Нидерланды и ее столице Новые Нидерланды , в том числе были одними из первых европейцев, поселившихся на Статен-Айленде . [12] В 1674 году, с подписанием Вестминстерского договора , положившего конец Третьей англо-голландской войне (1672—1674), Нидерланды уступили колонию Великобритании , которая переименовала колонию в Нью-Йорк , а её столицу — в Нью-Йорк , после Принц Джеймс, герцог Йоркский , брат короля Англии Карла II .

В течение почти столетия французские поселенцы укрепляли отличительную французскую протестантскую идентичность, которая позволяла им оставаться в стороне от американского общества, но ко времени американской революции они, как правило, вступали в смешанные браки и сливались с более крупной пресвитерианской общиной. [19] В 1700 году они составляли 13% белого населения провинции Каролина и 5% белого населения провинции Нью-Йорк . [18] Наибольшее число поселилось в Южной Каролине , где в 1790 году французы составляли 4% белого населения. [20] [21] С помощью хорошо организованного международного сообщества гугенотов многие из них также переехали в Вирджинию. [22] На севере Пол Ревир из Бостона видной фигурой был .

Новый приток людей французского происхождения произошел в самом конце колониальной эпохи. После неудавшегося вторжения в Квебек в 1775–1776 годах сотни франко-канадцев, зачисленных в Континентальную армию, остались в ее рядах. Под командованием полковников Джеймса Ливингстона и Мозеса Хейзена они наблюдали военные действия на основных театрах войны за независимость. В конце войны штат Нью-Йорк сформировал Тракт беженцев из Канады и Новой Шотландии, простирающийся на запад от озера Шамплейн. Хотя многие ветераны продали свои права на этот обширный регион, некоторые остались, и поселение сохранилось. От ранних колониальных усилий в 1780-х годах до эпохи «великого кровоизлияния» в Квебеке франко-канадское присутствие в округе Клинтон на северо-востоке Нью-Йорка было неизбежным. [23]

Средний Запад

[ редактировать ]

С начала 17-го века французские канадцы исследовали и путешествовали по региону со своими курьерами и исследователями, такими как Жан Николе , Робер де ЛаСаль , Жак Маркетт , Николас Перро , Пьер Ле Муан д'Ибервиль , Антуан де ла Мот. Кадиллак , Пьер Дюге де Буабриан , Люсьен Гальтье , Пьер Лаклед , Рене Огюст Шуто , Жюльен Дюбюк , Пьер де Ла Верендри и Пьер Парран .

Французские канадцы основали ряд деревень вдоль водных путей, в том числе Прейри-дю-Шьен, штат Висконсин ; Ла-Бай, Висконсин ; Кахокия, Иллинойс ; Каскаския, Иллинойс ; Детройт , Мичиган ; Су-Сент-Мари, Мичиган ; Сент-Игнас, Мичиган ; Винсеннес, Индиана ; Сент-Пол, Миннесота ; Сент-Луис , Миссури ; и Сент-Женевьева, штат Миссури . Они также построили ряд фортов в этом районе, таких как Форт де Шартр , Форт Кревекёр , Форт Сен-Луи , Форт Уиатенон , Форт Майами (Мичиган) , Форт Майами (Индиана) , Форт Сен-Жозеф , Форт Ла Бай , Форт де Буаде. , Форт Сен-Антуан , Форт Кревекёр , Форт Тремпело , Форт Богарнуа , Форт Орлеан , Форт Сент-Чарльз , Форт Каминистикия , Форт Мичилимакинак , Форт Руйе , Форт Ниагара , Форт Ле Бёф , Форт Венанго и Форт Дюкен . Форты обслуживались солдатами и звероловами, у которых была длинная сеть, идущая через Великие озера обратно в Монреаль. [24] Значительные сельскохозяйственные поселения были созданы в Pays des Illinois . [25]

Регион был передан Францией британцам в 1763 году в результате Парижского договора . Последовали три года войны туземцев, названной Войной Понтиака . Он стал частью провинции Квебек в 1774 году и был захвачен Соединенными Штатами во время революции. [26]

Новая Англия и штат Нью-Йорк

[ редактировать ]

В девятнадцатом веке многие люди французского происхождения прибыли из Квебека и Нью-Брансуика, чтобы работать в промышленных городах, особенно в текстильных центрах, в Новой Англии и штате Нью-Йорк. Они объединились в анклавы, известные как « Маленькие Канады ». В тот же период франкоязычные жители Квебека стали большинством рабочих в других регионах и секторах, например, на лесопилках и лесозаготовительных поселках в горах Адирондак и их предгорьях. Они составляли постоянно растущую долю населения региона; к середине двадцатого века франко-американцы составляли 30 процентов населения штата Мэн. [27]

Статуя Свободы — подарок французского народа в память о Декларации независимости США .

Заводы могли бы обеспечить занятость целым нуклеарным семьям, включая детей. Некоторые франко-канадские женщины видели в Новой Англии место возможностей и возможностей, где они могли создать для себя экономические альтернативы, отличные от ожиданий их фермерских семей в Канаде. К началу двадцатого века некоторые рассматривали временную миграцию в Соединенные Штаты как обряд посвящения и время самопознания и уверенности в своих силах. Большинство переехало на постоянное жительство в Соединенные Штаты, используя недорогую железнодорожную систему, чтобы время от времени посещать Квебек. Когда эти женщины вышли замуж, у них было меньше детей и более длительные интервалы между детьми, чем у их канадских коллег. Некоторые женщины никогда не были замужем, и устные свидетельства предполагают, что уверенность в своих силах и экономическая независимость были важными причинами выбора работы над браком и материнством. Эти женщины соответствовали традиционным гендерным идеалам, чтобы сохранить свою «канадскую» культурную идентичность, но они также переопределили эти роли таким образом, чтобы обеспечить им большую независимость как жен и матерей. [28] [29] Женщины также сформировали франко-американский опыт как члены религиозных орденов. Первая больница в Льюистоне, штат Мэн, стала реальностью в 1889 году, когда сестры милосердия Монреаля, «Серые монахини», открыли приют Богоматери Лурдской. Эта больница играла центральную роль в миссии «Серых монахинь» по предоставлению социальных услуг для преимущественно франко-канадских рабочих фабрик Льюистона. «Серые монахини» изо всех сил пытались основать свое учреждение, несмотря на скудные финансовые ресурсы, языковые барьеры и сопротивление со стороны устоявшегося медицинского сообщества. [30] [31]

Члены французской общины в Холиоке, штат Массачусетс, на уроках английского языка в вечерней школе YMCA, 1902 год.

Франко-канадское сообщество на северо-востоке пыталось сохранить унаследованные культурные нормы. Это произошло внутри институтов католической церкви, хотя это включало в себя малоуспешную борьбу против ирландских священнослужителей. По словам Раймонда Потвина, преимущественно ирландская иерархия не спешила признавать необходимость франкоязычных приходов; несколько епископов даже призвали к ассимиляции и приходским школам только на английском языке. К двадцатому веку открылся ряд приходских школ для франкоязычных студентов, но позже в этом веке они постепенно закрылись, и большая часть франкоязычного населения покинула Церковь. В то же время количество священников, которые могли укомплектовать эти приходы, уменьшилось. [32] Как и церковные институты, такие франко-американские газеты, как Le Messager и La Justice, служили столпами идеологии выживания — стремления сохранить традиционную культуру посредством веры и языка. [33] Будучи продуктом торговой и промышленной экономики этих территорий, к 1913 году французское и франко-канадское население Нью-Йорка, Фолл-Ривер (Массачусетс) и Манчестера (Нью-Гэмпшир) было самым большим в стране. Из 20 крупнейших франко-американцев в Соединенных Штатах только четыре города находились за пределами Нью-Йорка и Новой Англии, при этом Новый Орлеан занимал 18-е место по величине в стране. [34] Из-за этого в Новой Англии был создан ряд французских учреждений, в том числе Франко-американское Историческое общество в Бостоне и Союз Сен-Жан-Батист д'Америк в Вунсокете , крупнейшее французско-католическое культурное и взаимополезное общество в США в начале ХХ века. [35] Иммиграция из Квебека сократилась в 1920-е годы.

На фоне упадка текстильной промышленности с 1920-х по 1950-е годы французский элемент пережил период восходящей мобильности и ассимиляции. Эта модель ассимиляции усилилась в 1970-х и 1980-х годах, когда многие католические организации перешли на английский язык, а приходские дети пошли в государственные школы; некоторые приходские школы закрылись в 1970-х годах. [27] [36] В последние десятилетия самоидентификация отошла от французского языка.

Франко-американская культура продолжает развиваться в XXI веке. Хорошо зарекомендовавшие себя генеалогические общества и общественные исторические центры по-прежнему стремятся поделиться франко-американской историей. Их работа иногда поддерживается коммерческими и культурными интересами Квебека и правительств штатов на северо-востоке. [37] Этим усилиям способствовали новые группы и мероприятия. Некоторые наблюдатели сравнивают недавние события с присвоением и модернизацией культуры «франко» молодыми людьми в 1970-х годах. Для некоторых происходит «ренессанс» или «возрождение». [38] [39]

Фестиваль PoutineFest в Нью-Гемпшире, основанный Тимоти Болье, использует культовое блюдо Квебека, чтобы расширить интерес к культуре. [40] Подкаст «Французско-канадское наследие» предлагает современные взгляды на франко-канадский опыт по обе стороны границы. Благодаря сотрудничеству с правительственным ведомством Квебека и местными учреждениями команда подкаста организовала GeoTour, посвященный франко-американской жизни в крупных городах Новой Англии. [41] Недавно акции памяти распространились на пионера-суфражистку Камиллу-Лессар Биссонетт. [42] Эбби Пейдж, со своей стороны, вывела на сцену историю сообщества и его сложное наследие. [43] Культура и ее проявления в Луизиане, Среднем Западе и Северо-Востоке стали предметом изучения курса Гарвардского университета. [44] Месяц франкофонии (март) и День Святого Иоанна Крестителя (24 июня) также предоставляют возможность для празднования и повышения известности. [45] В то же время некоторые члены сообщества предлагают пересмотреть место франко-американцев в разговорах о расе. [46] [47] и класс. [48]

Среди известных деятелей американской популярной культуры, которые поддерживали тесную связь со своими французскими корнями, - музыкант Руди Валле (1901–1986), выросший в Уэстбруке, штат Мэн , в семье франко-канадского отца и ирландской матери. [49] и автор контркультуры Джек Керуак (1922–1969), выросший в Лоуэлле, штат Массачусетс . Керуак был ребенком двух франко-канадских иммигрантов и писал на английском и французском языках. Франко-американские политические деятели из Новой Англии включают сенатора США Келли Айотт ( республиканец от Нью-Гэмпшира ), губернатора штата Мэн Пола ЛеПейджа и советника президента Джона Фавро , который родился и вырос в Массачусетсе.

Калифорния

[ редактировать ]

В первые годы Калифорнийской золотой лихорадки в штат прибыло более 20 000 мигрантов из Франции. [50] К середине 1850-х годов Сан-Франциско стал центром французского населения на Западном побережье, где проживало более 30 000 человек французского происхождения, что больше, чем в любой другой этнической группе, кроме немцев. [51] города В этот период был основан Французский квартал , а также важные предприятия и учреждения, такие как пекарня Буден и Французская больница. Поскольку в период с 1921 по 1931 год в США был высокий спрос на рабочую силу, это привело к тому, что около 2 миллионов французских иммигрантов приехали в Америку в поисках работы. Это оказало сильное влияние не только на американскую, но и на французскую экономику. [52] Во второй половине XIX века французские иммигранты продолжали прибывать в Сан-Франциско в больших количествах, а французские предприниматели сыграли значительную роль в формировании кулинарного, модного и финансового секторов города. Это привело к тому, что город получил прозвище «Тихоокеанский Париж». [53]


Французские иммигранты и их потомки также начали селиться на территории нынешнего Северного залива , сыграв важную роль в развитии Винной страны и современной винодельческой промышленности Калифорнии. [54] После землетрясения в Сан-Франциско 1906 года французская архитектура (особенно изящное искусство ) активно использовалась при восстановлении города, о чем свидетельствуют его мэрия , Музей Почетного легиона и новостные киоски в центре города. [51]

В результате исторических связей и культурного обмена между Францией и регионом большинство французских транснациональных компаний основали свои штаб-квартиры или дочерние компании в США в районе залива Сан-Франциско после подъема Кремниевой долины и пузыря доткомов . [55]

Гражданская война

[ редактировать ]

Франко-американцы в силах Союза были одной из наиболее важных католических групп, присутствовавших во время Гражданской войны в США . Точное число неясно, но, судя по всему, в этом конфликте участвовали тысячи франко-американцев. Силы Союза не вели достоверной статистики относительно набора иностранных солдат. Однако историки подсчитали, что в этой войне участвовало от 20 000 до 40 000 франко-американцев. Помимо тех, кто родился в Соединенных Штатах, многие из тех, кто служил в силах Союза, приехали из Канады или прожили там несколько лет. Государственный гимн Канады был написан таким солдатом по имени Каликса Лавалле , который написал этот гимн, когда служил в Союзе и получил звание лейтенанта. [56] Ведущий генерал Конфедерации П.Г.Т. Борегар был франкоязычным луизианским креолом.

Политика

[ редактировать ]

Уокер (1962) исследует поведение избирателей на президентских выборах в США с 1880 по 1960 год, используя результаты выборов в 30 франко-американских общинах Новой Англии, а также выборочные данные опросов на выборах 1948–1960 годов. По словам Уокера, с 1896 по 1924 год франко-американцы обычно поддерживали Республиканскую партию из-за ее консерватизма, акцента на порядке и поддержки тарифов для защиты текстильщиков от иностранной конкуренции. В 1928 году, когда католиком Элом Смитом стал кандидат от Демократической партии, франко-американцы перешли в колонну Демократической партии и оставались там в течение шести президентских выборов. Они вошли в состав коалиции «Новый курс» . В отличие от ирландских и немецких католиков, очень немногие франко-американцы покинули ряды демократов из-за внешнеполитических и военных проблем кампаний 1940 и 1944 годов. В 1952 году многие франко-американцы оторвались от демократов, но в 1960 году активно вернулись. [57]

Дополнительная работа расширила выводы Уокера. Рональд Петрин исследовал рост влияния республиканцев среди франко-американцев Массачусетса в 1890-х годах; длительная экономическая депрессия, совпавшая с приходом к власти президента Гровера Кливленда , и франко-ирландские религиозные разногласия, вероятно, были факторами растущей поддержки Республиканской партии. Петрин признает различия в политическом поведении в крупных городах и в небольших центрах. [58] Мадлен Жигер подтвердила более поздний переход к демократической колонке своим исследованием президентских выборов Льюистона в двадцатом веке. [59] В ходе наиболее глубокого исследования франко-американского политического выбора Патрик Лакруа обнаружил различные модели партийного взаимодействия в Новой Англии и штате Нью-Йорк. На юге Новой Англии республиканцы активно добивались голосования «Франко» и выдвигали свои кандидатуры. Партия выдвинула кандидатуру Арама Дж. Потье , уроженца Квебека, который выиграл заявку на пост губернатора Род-Айленда и отбыл на этом посту семь сроков. На севере Новой Англии франко-американцы столкнулись с исключением из коридоров власти и с большей легкостью обратились к демократам. В 1920-е годы региональное неравенство исчезло. Из-за нативистской и антирабочей политики республиканских правительств штатов франко-американский рабочий класс, который все больше объединялся в профсоюзы, оказал поддержку демократам по всему региону. Элита «Франкос» продолжала отдавать предпочтение Республиканской партии. [60]

Поскольку предки большинства франко-американцев по большей части покинули Францию ​​до Французской революции , они обычно предпочитают геральдическую лилия современному французскому триколору . [61]

Франко-американский день

[ редактировать ]

В 2008 году штат Коннектикут объявил 24 июня Франко-американским днем, признавая французских канадцев за их культуру и влияние на Коннектикут. В штатах Мэн, Нью-Гэмпшир и Вермонт 24 июня также прошли фестивали, посвященные Дню Франко-Америки. [62]

Демография

[ редактировать ]
Распределение франко-американцев по данным переписи 2000 года.

Колониальное франко-американское население в 1790 году

[ редактировать ]

Бюро переписи населения подготовило оценки численности колониального американского населения, имеющего корни во Франции в сотрудничестве с Американским советом научных обществ , путем научной классификации имен всех белых глав семей, зафиксированных в первой переписи населения США 1790 года . Правительство потребовало точного подсчета происхождения колониального населения в качестве основы для расчета по формуле национального происхождения иммиграционных квот в 1920-х годах; Для этой задачи ученые подсчитали долю имен в каждом штате, которые были определены как имеющие французское происхождение. В отчете сделан вывод, что в 1790 году американцы французского происхождения составляли примерно 2,3% населения, населявшего континентальную часть Соединенных Штатов ; Самая высокая концентрация американцев французского происхождения проживала на территориях, которые исторически образовывали колониальную Новую Францию ​​к западу от Британской Америки . В пределах Тринадцати колоний наиболее значительные французские меньшинства можно найти в средних колониях Нью -Йорка и Нью-Джерси , а также в южных колониях Южной Каролины. и Грузия .

Франция Приблизительное население франко-американцев в континентальной части США по данным переписи 1790 года. Соединенные Штаты[63]

Штат или территория Франция Французский
# %
 Коннектикут 2,100 0.90%
 Делавэр 750 1.62%
 Грузия 1,200 2.27%
 Кентукки и ТеннессиТенн. 2,000 2.15%
 Мэн 1,200 1.25%
 Мэриленд 2,500 1.20%
 Массачусетс 3,000 0.80%
 Нью-Гэмпшир 1,000 0.71%
 Нью-Джерси 4,000 2.35%
 Нью-Йорк 12,000 3.82%
 Северная Каролина 4,800 1.66%
 Пенсильвания 7,500 1.77%
 Род-Айленд 500 0.77%
 Южная Каролина 5,500 3.92%
 Вермонт 350 0.41%
 Вирджиния 6,500 1.47%
Тринадцать колоний Площадь переписи 1790 года 54,900 1.73%
Огайо Северо-Западная территория 6,000 57.14%
Новая Франция Французская Америка 12,850 64.25%
Испанская империя Испанская Америка -
 Соединенные Штаты 73,750 2.29%

Перепись 2000 года

[ редактировать ]

По данным Бюро переписи населения США 2000 года, 5,3 процента американцев имеют французское или франко-канадское происхождение. В 2013 году число жителей США, родившихся во Франции, оценивалось в 129 520 человек. [64] Франко-американцы составляли около или более 10 процентов населения семи штатов, шести в Новой Англии и Луизиане. Что касается численности населения, то в Калифорнии самое большое население франко, за ним следует Луизиана, а в штате Мэн самый высокий процент (25 процентов).

Штаты с самым высоким процентом франко
Состояние Процент
Мэн 25.0%
Нью-Гэмпшир 24.5%
Вермонт 23.9%
Род-Айленд 17.2%
Луизиана 16.2%
Массачусетс 12.9%
Коннектикут 9.9%
Мичиган 6.8%
Монтана 5.3%
Миннесота 5.3%
Состояние Процент
Висконсин 5.0%
Северная Дакота 4.7%
Вашингтон 4.6%
Орегон 4.6%
Вайоминг 4.2%
Аляска 4.2%
Миссури 3.8%
Канзас 3.6%
Индиана 2.7%
Огайо 2.5%
Штаты с крупнейшими франкистскими общинами
Состояние Население
Калифорния 1,303,714
Луизиана 1,069,558
Массачусетс 947,319
Мичиган 942,230
Нью-Йорк 834,540
Техас 673,606
Флорида 618,426
Иллинойс 485,902
Огайо 464,159
Коннектикут 370,490
Мэн 347,510
Состояние Население
Висконсин 346,406
Миссури 345,971
Вашингтон 339,950
Пенсильвания 338,041
Нью-Гэмпшир 337,225
Миннесота 321,087
Нью-Джерси 213,815
Вирджиния 212,373
Орегон 209,239
Род-Айленд 206,540
Вермонт 165,623

Историческая иммиграция

[ редактировать ]
Креольские девушки, приход Плакеминес , Луизиана , 1935 год.

Большинство франко-американцев имеют римско-католическое наследие (в том числе большинство франко-канадцев и каджунцев). Протестанты прибудут двумя меньшими волнами, причем самыми ранними из них станут гугеноты , бежавшие из Франции в колониальную эпоху, многие из которых поселятся в Бостоне, Чарльстоне, Нью-Йорке и Филадельфии. [69] Гугеноты и их потомки иммигрировали в колонию Массачусетского залива и провинции Пенсильвания и Каролина, во многом из-за колониальных антикатолических настроений в период действия Эдикта Фонтенбло . [70] В 19 веке прибудут и другие из Швейцарии. [71]

В частности, с 1870-х по 1920-е годы существовала напряженность между англоговорящими ирландскими католиками , которые доминировали в Церкви в Новой Англии, и франко-канадскими иммигрантами, которые хотели, чтобы их язык преподавали в приходских школах. Ирландцы контролировали все католические колледжи в Новой Англии, за исключением Успенского колледжа в Массачусетсе, контролируемого французами, и одной школы в Нью-Гэмпшире, контролируемой немцами. Напряженность между этими двумя группами нарастала в Фолл-Ривер в 1884–1886 годах, в Дэниэлсоне, Коннектикут, и Норт-Брукфилде, Массачусетс, в 1890-х годах и в штате Мэн в последующие десятилетия. [72] [73] [74] [75] Переломный момент был достигнут во время дела Сентинеля в 1920-х годах, когда франко-американские католики из Вунсокета, [76] Род-Айленд бросил вызов своему епископу по поводу контроля над приходскими фондами в безуспешной попытке вырвать власть у ирландско-американского епископата. [77] В трактате по городской истории 1957 года американский историк Констанс Грин объяснила некоторые споры между французскими и ирландскими католиками в Массачусетсе, в частности в Холиоке, разжигаемыми английскими протестантами-янки, в надежде, что раскол уменьшит влияние католиков. [78]

Мари Роуз Феррон -мистиком была стигматиком ; она родилась в Квебеке и жила в Вунсокете, Род-Айленд. Примерно между 1925 и 1936 годами она была популярной «душой-жертвой», которая физически страдала, чтобы искупить грехи своего сообщества. Отец Онисим Бойер продвигал ее культ. [79]

Образование

[ редактировать ]

В настоящее время в Соединенных Штатах существует несколько французских международных школ, работающих совместно с Агентством французского образования за рубежом (AEFE). [80]

Французский язык в США

[ редактировать ]

По данным Национального бюро образования, французский язык является вторым по распространенности иностранным языком в американских школах после испанского. Процент людей, изучающих французский язык в США, составляет 12,3%. [64] До 1980-х годов французский язык был наиболее часто преподаваемым иностранным языком; когда приток латиноамериканских иммигрантов способствовал росту испанского языка. Согласно переписи населения США 2000 года, французский язык является третьим по распространенности языком в Соединенных Штатах после английского и испанского: на нем говорят 2 097 206 человек по сравнению с 1 930 404 в 1990 году. На этом языке также широко говорят гаитянские иммигранты во Флориде и Нью-Йорке. [81]

В результате французской иммиграции на территорию нынешних Соединенных Штатов в 17 и 18 веках на французском языке когда-то широко говорили в нескольких десятках разбросанных деревень на Среднем Западе . Мигранты из Квебека после 1860 года принесли этот язык в Новую Англию. Газеты на французском языке существовали во многих американских городах; особенно в Новом Орлеане и в некоторых городах Новой Англии. Американцы французского происхождения часто жили в преимущественно французских кварталах; где они посещали школы и церкви, где говорили на их языке. До 1920 года франко-канадские кварталы иногда называли «Маленькой Канадой». [82]

После 1960 года «Маленькие Канады» исчезли. [83] Помимо католических церквей, было мало франкоязычных учреждений. Существовало несколько французских газет, но в 1935 году у них было всего 50 000 подписчиков. [84] Поколение Второй мировой войны избегало двуязычного образования для своих детей и настаивало на том, чтобы они говорили по-английски. [85] К 1976 году девять из десяти франко-американцев обычно говорили по-английски, и ученые в целом согласились с тем, что «молодое поколение франко-американской молодежи отвергло свое наследие». [86]

Франко-американский флаг
Франкоязычные флаги Северной Америки

Франко -американский флаг — это этнический флаг , принятый на франко-американской конференции в колледже Святого Ансельма в Манчестере, штат Нью-Гэмпшир, в мае 1983 года для обозначения сообщества Новой Англии . Он был разработан Робертом Л. Кутюрье, адвокатом и бывшим мэром Льюистона , штат Мэн , с синим полем с белой геральдической лилией над белой пятиконечной звездой. [87] [88] Этот флаг расширяет традицию создания флагов для французских общин каждой канадской провинции на Соединенные Штаты.

Синий и белый цвета встречаются на флагах как Соединенных Штатов , так и франкоязычных стран, таких как Франция или Квебек . Звезда символизирует Соединенные Штаты, а геральдическая лилия символизирует французскую культуру. Его также можно рассматривать как представителя французских канадцев , которые составляют значительную часть населения на северо-востоке Америки.

Поселения

[ редактировать ]

Города основаны

[ редактировать ]
Здания с железными галереями на улицах Сент-Филип и Ройал-стрит , Французский квартал , Новый Орлеан

Государства, основанные

[ редактировать ]

Историография

[ редактировать ]

Ричард (2002) исследует основные тенденции в историографии франко-американцев, приехавших в Новую Англию в 1860–1930 годах. Он выделяет три категории ученых: сторонники выживания, которые подчеркивали общую судьбу франко-американцев и праздновали их выживание; регионалисты и социальные историки, стремившиеся раскрыть разнообразие франко-американского прошлого в различных общинах Новой Англии; и прагматики, которые утверждали, что силы аккультурации слишком сильны, чтобы франко-американское сообщество могло их преодолеть. Дебаты «прагматиков против выживальщиков» по ​​поводу судьбы франко-американского сообщества, возможно, являются самой большой слабостью франко-американской историографии. Такие телеологические позиции препятствовали прогрессу исследований, направляя научную энергию в ограниченных направлениях, в то время как многие другие направления, например, франко-американская политика, искусство и связи с Квебеком, остаются недостаточно изученными. [96]

В то время как значительное число пионеров франко-американской истории покинули эту область или завершили свою карьеру в конце 1990-х годов, другие ученые за последние пятнадцать лет сдвинули линию дискуссий в новых направлениях. Сообщества «франко» в Новой Англии в этот период получали менее пристальное внимание ученых, но важные работы появлялись не меньше, поскольку историки стремились утвердить значимость франко-канадской диаспоры для более широких нарративов об американской иммиграции, рабочей силе и религиозности. история.

Ученые работали над расширением транснациональной перспективы, разработанной Робертом Дж. Лебланом в 1980-х и 1990-х годах. [97] Юкари Такай изучил влияние периодической трансграничной миграции на формирование семьи и гендерные роли среди франко-американцев. [98] Флоренс Мэй Уолдрон расширила старые работы Тамары Харевен и Рэндольфа Лангенбаха в своем исследовании работы франко-американских женщин в рамках преобладающих американских гендерных норм. [99] Заслуживает упоминания также новаторская работа Уолдрона о национальных устремлениях и деятельности религиозных женщин в Новой Англии. [100] Историки раздвинули направления исследований франко-американцев Новой Англии и в других направлениях. Недавние исследования представили сравнительную перспективу, рассмотрели удивительно малоизученные 1920-е и 1930-е годы и пересмотрели старые дебаты об ассимиляции и религиозных конфликтах в свете новых источников. [101] [102] [103]

В то же время быстро расширяются исследования французского присутствия в средней и западной части континента (Средний Запад Америки, Тихоокеанское побережье и район Великих озер) в столетие после распада Новой Франции. [104] [105] [106] [107]

Известные люди

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ На этой карте не отображаются данные о людях, идентифицирующих себя исключительно как акадцы / каджунцы, креолы, франко-канадцы, гаитянцы, метисы или квебекцы, только из-за сложности определения совпадения ответов о множественном происхождении или этнической принадлежности. Многие из них, идентифицированные с «французскими» ответами переписи населения в Соединенных Штатах и ​​​​Канаде, будут в некоторой степени пересекаться с ответами «французско-французско-канадский», «французско-каджунский», «гаитянско-французский» и другими ответами.
  1. ^ «ИПУМС США» . Университет Миннесоты . Проверено 12 октября 2022 г.
  2. ^ «Американцы французского происхождения - определение слова французские американцы в словаре | Encyclepedia.com: БЕСПЛАТНЫЙ онлайн-словарь» . www.энциклопедия.com . Проверено 18 января 2018 г.
  3. ^ «Франко-американский альянс | История Франции и США [1778 г.]» . Британская энциклопедия . Проверено 18 января 2018 г.
  4. ^ Баркан, Эллиот Роберт (17 января 2013 г.). Иммигранты в американской истории: прибытие, адаптация и интеграция [4 тома]: прибытие, адаптация и интеграция . АВС-КЛИО. ISBN  9781598842203 .
  5. ^ «Таблица B04006 — Люди, сообщающие о своем происхождении — 5-летние оценки опроса американского сообщества 2020 года» . Бюро переписи населения США . Проверено 12 октября 2022 г.
  6. ^ Бюро переписи населения США (2003 г.). «Использование языка и способность говорить по-английски: 2000 г.» (PDF) . Министерство торговли США , Управление экономики и статистики . Проверено 2 марта 2012 г.
  7. ^ «ЯЗЫК, НА котором говорят дома благодаря способности говорить по-английски для населения в возрасте 5 лет и старше: Вселенная: население в возрасте 5 лет и старше: оценки американского сообщества 2010 года за 1 год» . Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинала 12 февраля 2020 года . Проверено 14 марта 2015 г.
  8. ^ Шин, Хён Б.; Бруно, Розалинда (октябрь 2003 г.). «Использование языка и способность говорить по-английски: 2000 г.» (PDF) . Перепись населения США 2000 года . Бюро переписи населения США.
  9. ^ Райан, Камилла (2013). «Использование языка в Соединенных Штатах: 2011 г. - отчеты опроса американского сообщества» (PDF) . Перепись населения США. п. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 5 февраля 2016 г. Проверено 20 сентября 2015 г.
  10. ^ Моро, Оливье (ноябрь 1950 г.). Французы Канады и Новой Англии . Нью-Йорк: Общество Ньюкоменов Англии в Северной Америке.
  11. ^ «Краткий очерк истории Новых Нидерландов» . Коллекции монет и валюты . Библиотеки Университета Нотр-Дам . Проверено 31 июля 2024 г.
  12. ^ Jump up to: а б Лефевр, Ральф (июль 1921 г.). «Гугеноты — первые поселенцы в провинции Нью-Йорк» . Ежеквартальный журнал Исторической ассоциации штата Нью-Йорк . 2 (3): 177–185 . Проверено 31 июля 2024 г.
  13. ^ Перепись США 2010 г.
  14. Хелен Буш Кейвер и Мэри Т. Уильямс, «Креолы», веб-сайт «Мультикультурная Америка, страны и их культуры», по состоянию на 3 февраля 2009 г.
  15. ^ Ингерсолл, Чарльз Джаред . История второй войны между Соединенными Штатами Америки и Великобританией: объявлена ​​актом Конгресса 18 июня 1812 г. и завершена миром 15 февраля 1815 г. Том 2, Липпинкотт, Грамбо и компания, 1852, стр. 69 и далее.
  16. ^ 1,6 миллиона американцев старше пяти лет говорят на этом языке дома; Использование языка и способность говорить по-английски, рис. 3 www.census.gov (PDF)
  17. ^ «Гаитянская иммиграция: 18 и 19 века - Черная Республика и Луизиана» . В движении: опыт афроамериканской миграции . Нью-Йоркская публичная библиотека. Архивировано из оригинала 15 сентября 2008 года . Проверено 7 мая 2008 г.
  18. ^ Jump up to: а б Первис, Томас Л. (1999). Балкин, Ричард (ред.). Колониальная Америка до 1763 года . Нью-Йорк: факты в архиве . п. 163 . ISBN  978-0816025275 .
  19. ^ Игонне, Патрис Луи Рене (1980). "Французский" . В Тернстреме, Стефан ; Орлова, Анна; Хэндлин, Оскар (ред.). Гарвардская энциклопедия американских этнических групп . Издательство Гарвардского университета . п. 382. ИСБН  0674375122 . OCLC   1038430174 .
  20. ^ Курт Гингрич, « Это сделает Каролину могущественной и процветающей»: шотландцы и гугеноты в Каролине в 1680-х годах», Исторический журнал Южной Каролины , январь – июнь 2009 г., Vol. 110 Выпуск 1/2, стр. 6–34,
  21. ^ Бертран Ван Рюймбеке, От Нового Вавилона до Эдема: гугеноты и их миграция в колониальную Южную Каролину . Университет Южной Каролины Press, 2006.
  22. ^ Дэвид Ламберт, Протестантский интернационал и миграция гугенотов в Вирджинию (2009)
  23. ^ Лакруа, Патрик (2019). «Обещания сдержать: французские канадцы как революционеры и беженцы, 1775–1800» . Журнал ранней американской истории . 9 (1): 59–82. дои : 10.1163/18770703-00901004 . S2CID   159066318 .
  24. ^ Эрик Джей Долин, Мех, удача и империя: эпическая история торговли мехом в Америке (WW Norton, 2010), стр. 61–132.
  25. ^ Экберг, Карл Дж. (2000). Французские корни в стране Иллинойс . Издательство Университета Иллинойса. стр. 31–100. ISBN   0-252-06924-2 .
  26. ^ Кларенс Уолворт Алворд, « Отец Пьер Жибо и представление Поста Винсенна, 1778 год », American Historical Review Vol. 14, № 3 (апрель 1909 г.), стр. 544–557, JSTOR   1836446 .
  27. ^ Jump up to: а б Марк Пол Ричард, «От канадца к американцу: аккультурация франко-канадских потомков в Льюистоне, штат Мэн, с 1860 года по настоящее время», докторская диссертация, Дьюк У., 2002 г.; Dissertation Abstracts International , 2002 62(10): 3540-A. ДА3031009, 583с.
  28. ^ Уолдрон, Флоренсемай (2005), «Битва за женскую (не)зависимость: женщины в сообществах мигрантов Новой Англии, Квебеке, 1870–1930», Frontiers: Journal of Women Studies , 26 (2): 158–205, doi : 10.1353 /от.2005.0032 , S2CID   161455771
  29. ^ Уолдрон, Флоренсемей (2005), « Я никогда не думал, что нужно было жениться!»: Женщины и работа во франко-канадских общинах Новой Англии, 1870–1930» , Журнал американской этнической истории , 24 (2): 34 –64, doi : 10.2307/27501562 , JSTOR   27501562 , S2CID   254493034 [ постоянная мертвая ссылка ]
  30. ^ Хадсон, Сьюзен (2001–2002), «Les Sœurs Grises из Льюистона, штат Мэн, 1878–1908: этническое религиозное феминистское выражение», История штата Мэн , 40 (4): 309–332
  31. ^ Ричард, Марк Пол (2002). «Этническая принадлежность клерикального руководства: доминиканцы во франкоязычном Льюистоне, штат Мэн, 1881–1986». Квебекские исследования . 33 : 83–101. дои : 10.3828/qs.33.1.83 .
  32. ^ Потвин, Раймонд Х. (2003), «Франко-американские приходы Новой Англии: прошлое, настоящее и будущее», American Catholic Studies , 114 (2): 55–67.
  33. ^ Стюарт, Элис Р. (1987), «Франко-американцы штата Мэн: историографический очерк», Ежеквартальный журнал исторического общества штата Мэн , 26 (3): 160–179.
  34. ^ «Французские города в Соединенных Штатах; исследование относительной численности франкоязычного населения в наших крупных городах» . Американский лидер . Том. IV, нет. 11. Нью-Йорк: Американская ассоциация газет на иностранных языках, Inc., 11 декабря 1913 г., стр. 672–674.
  35. ^ «Готовы сегодня посвятить шахту Гатино в Южном мосту». Бостон Глобус . Бостон. 2 сентября 1929 г. с. 5. Мемориал установлен Гос. Завтра состоится посвящение представителя Феликса Гатино из Саутбрлджа, основателя L'Union St John the Baptist в Америке, крупнейшей французской католической братской организации в Соединенных Штатах. Ярким событием станет День труда и парад, в котором примут участие 3000 человек.
  36. ^ Ричард, Марк Пол (1998), «От франко-американца к американцу: случай Сент-Фамиля, ассимилирующего прихода Льюистона, штат Мэн», Histoire Sociale: Social History , 31 (61): 71–93
  37. ^ Лакруа, Патрик. «История франко-американцев: новая полезность, новый расцвет?» . EngagedHistory.ca . Проверено 9 октября 2022 г.
  38. ^ Лакруа, Патрик (25 апреля 2021 г.). «Ле Друа» . Проверено 9 октября 2022 г.
  39. ^ Верметт, Дэвид (2022). «Вопрос франко-американского возрождения». В Стейн-Смит, Кэтлин; Жомон, Фабрис (ред.). Французский повсюду вокруг нас – французский язык и франкоязычная культура в Соединенных Штатах . Нью-Йорк: Книги TBR. п. 205-215.
  40. ^ Мерфи, Меган (15 марта 2022 г.). «Нью-Гэмпширский PoutineFest вернется в октябре этого года» . ВОКК 97,5 . Проверено 9 октября 2022 г.
  41. ^ «Геотур по маршруту Франко Новой Англии» . Геокешинг . Проверено 9 октября 2022 г.
  42. ^ Коллинз, Стив (29 мая 2022 г.). «Лессар-Биссоннет Льюистона будет удостоена исторической отметки» . Льюистон Сан-Журнал . Проверено 9 октября 2022 г.
  43. ^ Маккоун, Том (22 июня 2022 г.). «Эбби Пейдж и «Les Filles du Quoi?» блистают в театре «Lost Nation» . Мост . Проверено 9 октября 2022 г.
  44. ^ Карриер, Леа (17 сентября 2022 г.). «Североамериканская франкофония рассматривается в курсе в Гарварде» . Пресса . Проверено 9 октября 2022 г.
  45. ^ Лакруа, Патрик. «Почему флаг Квебека развевался над зданием штата в Коннектикуте?» . Сеть исторических новостей . Проверено 9 октября 2022 г.
  46. ^ Сен-Пьер, Тимоти (2020). «Признание расизма в франкистских сообществах и борьба с ним». Ле Форум . 42 (3): 10, 49.
  47. ^ Пейдж, Эбби (2021). «За пределами белизны: представляя франко-американское будущее». Ле Форум . 43 (1): 3, 7-8.
  48. ^ Карри, Рон (2 ноября 2018 г.). «Поль ЛеПейдж и я одинаково относимся к бедным» . Вниз на Восток . Проверено 9 октября 2022 г.
  49. ^ Доти, К. Стюарт (1993), «Руди Валле: франко-американец и человек из штата Мэн», Ежеквартальный журнал исторического общества штата Мэн , 33 (1): 2–19
  50. ^ Фукре, Анник (2012). «Французы в золотой лихорадке Сан-Франциско и духовное родство» . Духовное родство в Европе, 1500–1900 гг . стр. 275–291. дои : 10.1057/9780230362703_11 . ISBN  978-1-349-34856-5 .
  51. ^ Jump up to: а б Прячемся на виду – французы Сан-Франциско , 30 ноября 2015 г., KALW
  52. ^ Сови, Альфред. «Оценка иммиграционных потребностей Франции» . caccl-positas.primo.exlibrisgroup.com . Проверено 5 декабря 2023 г.
  53. ^ Сессумс, Марта. Тихоокеанский Париж: чествование основания французского сообщества Сан-Франциско , France Today , 28 апреля 2015 г.
  54. ^ Фрэнсон, Пол. Влияние Франции на винный бизнес Калифорнийского/Тихоокеанского Северо-Запада , Консульство Франции в Сан-Франциско, апрель 2018 г.
  55. ^ Василюк, Саша. Трансплантаты французских компаний растут в районе залива , SFGATE , 20 марта 2010 г.
  56. ^ Канада, французские канадцы и франко-американцы в эпоху гражданской войны (1861–1865), округ Колумбия. Беланже, Монреаль, Квебек, 24 июня 2001 г.
  57. ^ Уокер, Дэвид (1962), «Президентская политика франко-американцев», Канадский журнал экономики и политических наук , 28 (3): 353–363, doi : 10.2307/139667 , JSTOR   139667
  58. ^ Петрин, Рональд А. (1990). Французские канадцы в политике Массачусетса, 1885-1915: этническая принадлежность и политический прагматизм . Филадельфия: Издательство Института Балча.
  59. ^ Мадлен Жигер (2007). Мадор, Нельсон; Родриг, Барри (ред.). Путешествия: франко-американский читатель из штата Мэн . Гардинер: Дом Тилбери. п. 474-483.
  60. ^ Лакруа, Патрик (2021). «Для нас все было бы возможно»: Политическая история франко-американцев, 1874-1945 гг . Квебек: Пресса Университета Лаваля.
  61. ^ Вейль, Франсуа (1990), «Франко-американцы и Франция» (PDF) , Revue française d'histoire d'outre-mer , 77 (3): 21–34, doi : 10.3406/outre.1990.2812
  62. Эдмонтон Сан, 21 апреля 2009 г.
  63. ^ Американский совет научных обществ. Комитет по лингвистическим и национальным группам населения Соединенных Штатов (1932). Отчет Комитета по языковым и национальным группам населения США . Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США . OCLC   1086749050 .
  64. ^ Jump up to: а б «Французский в США» . netcapricorn.com . Проверено 14 января 2017 г.
  65. ^ Фолен, Клод (1990). «Исторические перспективы французской иммиграции в США» (PDF) . Европейский журнал международной миграции . 6 (1): 29–43. дои : 10.3406/remi.1990.1225 . Архивировано из оригинала (PDF) 12 января 2016 года . Проверено 4 декабря 2012 г.
  66. ^ Источник данных: Бюро переписи населения США, «Группа населения: французы (кроме басков)». Архивировано 12 февраля 2020 г., archive.today , по состоянию на 2010 г. (9 529 969 жителей).
  67. ^ Бюро переписи населения США, «Группа населения: франко-канадцы». Архивировано 12 февраля 2020 г., archive.today , последняя версия 2010 г. (2 265 648 жителей).
  68. ^ Jump up to: а б Источник данных: History of the Acadians, Bona Arsenault, Éditions Leméac, Оттава, 1978 г.
  69. ^ Роуз, Парк (7 июля 1996 г.). «Гугеноты искали свободу» . Ежедневная пресса . Ньюпорт-Ньюс, Вирджиния. Архивировано из оригинала 21 сентября 2019 года.
  70. ^ Шпигель, Тару (30 сентября 2019 г.). «Преподавание французского языка в Гарварде и L'Abeille Françoise» . 4 уголка света; Международные коллекции . Библиотека Конгресса. Архивировано из оригинала 6 октября 2019 года.
  71. Автогонщик Луи Шевроле был швейцарским католиком. Он производил автомобили, носящие его имя, прежде чем распродать их в 1915 году; General Motors приобрела бренд в 1917 году.
  72. ^ Румилли, Роберт (1958). История франко-американцев . Монреаль: Союз Сен-Жан-Батист Америки .
  73. ^ Лакруа, Патрик (2016). «Церковь двух шпилей: католицизм, труд и этническая принадлежность в индустриальной Новой Англии, 1869–1890». Католический исторический обзор . 102 (4): 746–770. дои : 10.1353/cat.2016.0206 . S2CID   159662405 .
  74. ^ Лакруа, Патрик (2017). «Американизация католическими средствами: франко-канадский национализм и транснационализм, 1889-1901». Журнал позолоченного века и прогрессивной эпохи . 16 (3): 284–301. дои : 10.1017/S1537781416000384 . S2CID   164667346 .
  75. ^ Лакруа, Патрик (2018). «Нападение на единственную корпорацию: институциональная и финансовая автономия среди франко-американцев штата Мэн, 1900-1917» . Обзор истории Французской Америки . 72 (1): 31–51. дои : 10.7202/1051145ар .
  76. ^ Вунсокет, Род-Айленд, Столетняя история, 1888-2000 гг., издание Millennium, стр. 87
  77. ^ Ричард С. Соррелл, «Дело Сентинеля (1924–1929): Религия и выживание боевиков в Вунсокете, Род-Айленд», История Род-Айленда , август 1977 г., Vol. 36 Выпуск 3, стр. 67–79.
  78. ^ Грин, Констанс Маклафлин (1957). Американские города в росте нации . Нью-Йорк: Дж. Де Графф. п. 88 . OCLC   786169259 .
  79. ^ Хиллари Каелл, « Мари-Роуз, Stigmatisée de Woonsocket»: Создание франко-американского святого культа, 1930–1955», Исторические исследования , 2007, Vol. 73, стр. 7–26.
  80. ^ " Rechercher un établissement ". Агентство французского образования за рубежом . Проверено 24 октября 2015 г.
  81. ^ Мелвин Эмбер; и др. (2005). Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев во всем мире . Спрингер. п. 528. ИСБН  9780306483219 .
  82. ^ Рональд Артур Петрин (1990). Французские канадцы в политике Массачусетса, 1885–1915: этническая принадлежность и политический прагматизм . Издательство Института Балча. п. 38. ISBN  9780944190074 .
  83. ^ Клэр Квинтал, изд., Шпили и дымовые трубы. Сборник эссе о франко-американском опыте в Новой Англии (1996), стр. 618-9.
  84. ^ Квинтал стр. 614.
  85. ^ Квинтал стр. 618.
  86. ^ Ричард, «Американские взгляды на лихорадку в Соединенных Штатах, 1860–1930», стр. 105, цитата на стр. 109.
  87. ^ Франко-канадское наследие в Новой Англии ([Международная версия] ред.). Университетское издательство Новой Англии. стр. 160–161. ISBN  0-7735-0537-7 .
  88. ^ «Коллекция Роберта Кутюрье — аудиовизуальные материалы» . Франко-американская коллекция | Университет Южного Мэна . Архивировано из оригинала 2 июня 2019 года.
  89. ^ Интересный исторический отчет см. в разделе «Происхождение слова Чикаго» в книге Андреас, Альфред Теодор, « История Чикаго» , AT Andreas, Чикаго (1884), стр. 37–38.
  90. ^ Jump up to: а б Свенсон, Джон Ф. (зима 1991 г.). «Чикагуа/Чикаго: происхождение, значение и этимология географического названия». Исторический журнал Иллинойса . 84 (4): 235–248. ISSN   0748-8149 . OCLC   25174749 .
  91. ^ Маккафферти, Майкл (21 декабря 2001 г.). « Чикаго» Этимология» . Список ЛИНГВИСТОВ . Проверено 22 октября 2009 г.
  92. ^ Маккафферти, Майкл (лето 2003 г.). «Свежий взгляд на топоним Чикаго» . Журнал Исторического общества штата Иллинойс . 96 (2). Историческое общество штата Иллинойс. ISSN   1522-1067 . Архивировано из оригинала 5 мая 2011 года . Проверено 22 октября 2009 г.
  93. ^ Куайф, Милтон М. Чекагу , (Чикаго: University of Chicago Press , 1933).
  94. ^ Эллисон, с. 17.
  95. ^ «Происхождение государственных названий» . infoplease.com . Проверено 14 января 2017 г.
  96. ^ Ричард, Саша (2002). «Американские взгляды на La fièvre aux Etats-Unis, 1860–1930: историографический анализ недавних сочинений о франко-американцах в Новой Англии». Канадский обзор американских исследований . 32 (1): 105–132. дои : 10.3138/CRAS-s032-01-05 . S2CID   161389855 .
  97. ^ Пинетт, Сьюзен (2002). «Франко-американские исследования по стопам Роберта Г. Леблана». Квебекские исследования . 33 : 9–14. дои : 10.3828/qs.33.1.9 .
  98. ^ Такай, Юкари (2008). Гендерные переходы: франко-канадская миграция в Лоуэлл, Массачусетс, 1900–1920 гг . Нью-Йорк: Питер Лэнг.
  99. ^ Уолдрон, Флоренс Мэй (2005). « Я никогда не думал, что жениться необходимо!»: Женщины и работа во франко-канадских общинах Новой Англии, 1870–1930». Журнал американской этнической истории . 24 (2): 34–64. дои : 10.2307/27501562 . JSTOR   27501562 . S2CID   254493034 .
  100. ^ Уолдрон, Флоренс Мэй (2009). «Переоценка роли «национальной» идентичности в Американской католической церкви на рубеже двадцатого века: случай Les Petites Franciscoines de Marie (PFM)». Католический исторический обзор . 95 (3): 515–545. дои : 10.1353/кат.0.0451 . S2CID   143533518 .
  101. ^ Рамирес, Бруно (2015). «Глобализация истории миграции? Уроки двух тематических исследований». Журнал американской этнической истории . 34 (4): 17–27. дои : 10.5406/jamerethnhist.34.4.0017 .
  102. ^ Ричард, Марк Пол (2016). « Погружение в бедность и отчаяние: письма франко-американского духовенства Рузвельту во время Великой депрессии» . Квебекские исследования . 61 : 39–52. дои : 10.3828/qs.2016.4 .
  103. ^ Лакруа, Патрик (2016). «Церковь двух шпилей: католицизм, труд и этническая принадлежность в индустриальной Новой Англии, 1869–1890». Католический исторический обзор . 102 (4): 746–770. дои : 10.1353/cat.2016.0206 . S2CID   159662405 .
  104. ^ Гитлин, Джей (2009). Буржуазный рубеж: французские города, французские торговцы и американская экспансия . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
  105. ^ Энглеберт, Роберт; Тисдейл, Гийом, ред. (2013). Французы и индейцы в сердце Америки, 1630–1815 гг . Ист-Лансинг: Издательство Мичиганского государственного университета.
  106. ^ Бармен, Жан (2014). Французские канадцы, меха и женщины коренных народов в становлении Тихоокеанского Северо-Запада . Ванкувер: UBC Press.
  107. ^ Тисдейл, Уильям; Виллербу, Танги, ред. (2015). Французская Америка, 1760–1860: динамика креольского коридора . Париж: Les Indes Savantes.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Альберт, Рено С; Мартин, Андре; Жигер, Мадлен; Аллен, Мэтью; Брассо, Карл А. (май 1979 г.). Франко-американский обзор (PDF) . Том. И-В. Кембридж, Массачусетс: Национальный центр оценки и распространения информации, Колледж Лесли; Министерство образования США – через Информационный центр образовательных ресурсов (ERIC).
  • Бэрд, Чарльз Вашингтон (1885). История эмиграции гугенотов в Америку , Додд, Мид и компания (онлайн: Том I )
  • Блюменталь, Генри. (1975) Американская и французская культура, 1800–1900: взаимообмены в искусстве». Наука, литература и общество
  • Бонд, Брэдли Г. (2005). Французская колониальная Луизиана и атлантический мир , LSU Press, 322 страницы ISBN   0-8071-3035-4 ( отрывок из Интернета )
  • Батлер, Джон. (1992) Гугеноты в Америке: беженцы в обществе Нового Света (Гарвардский университет)
  • Брассо, Карл А. (1987). Основание Новой Акадии. Начало академической жизни в Луизиане, 1765–1803 гг. , LSU Press, 229 страниц. ISBN   0-8071-2099-5
  • Чайлдс, Фрэнсис Сержант. (1940) Жизнь французских беженцев в Соединенных Штатах 1790–1800: Американское отделение Французской революции онлайн
  • Кот, Рея Роббинс. (1997) Дитя среды , Rheta Press, 96 страниц ISBN   978-0-9668536-4-3
  • Кот, Рея Роббинс. (2013) «Вниз по равнинам» , Rheta Press, 226 страниц. ISBN   978-0-615-84110-6
  • Экберг, Карл Дж. (2000). Французские корни в стране Иллинойс. Граница Миссисипи в колониальные времена , University of Illinois Press, 376 страниц. ISBN   0-252-06924-2 ( отрывок из Интернета )
  • Игонне, Патрис Луи Рене . «Французский» в Тернстреме, Стефан ; Орлова, Анна; Хэндлин, Оскар , ред. Гарвардская энциклопедия американских этнических групп , издательство Гарвардского университета, ISBN   0674375122 , (1980), стр. 379–88.
  • Джонс, Говард Мамфорд. (1927) Америка и французская культура, 1750–1848 гг. , онлайн, бесплатно.
  • Лагард, Франсуа. (2003). Французы в Техасе. История, миграция, культура (U of Texas Press, 330 страниц). ISBN   0-292-70528-X ( отрывок из Интернета )
  • Лафламм, Дж.Л.К., Дэвид Э. Лавин и Дж. Артур Фавро. (1908) Общественное достояние Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Французские католики в США» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  • Ламарр, Жан. Французские канадцы Мичигана: их вклад в развитие долины Сагино и полуострова Кевино, 1840–1914 гг. (Les éditions du Septentrion, 2000). онлайн
  • Громче, Дин Р. и Эрик Уодделл, ред. (1993). Французская Америка. Мобильность, идентичность и опыт меньшинств на всем континенте , Издательство Университета штата Луизиана, 371 страница ISBN   0-8071-1669-6
  • Линденфельд, Жаклин. (2002). Французы в США. Этнографическое исследование , Издательская группа Greenwood, 184 страницы. ISBN   0-89789-903-2 ( отрывок из Интернета )
  • Монье, Ален. "Franco-Americains et Francophones aux Etats-Unis" ("Франкоамериканцы и франкоговорящие в Соединенных Штатах). Население 1987 42 (3): 527–542. Исследование переписи населения.
  • Причард, Джеймс С. (2004). В поисках Империи. Французы в Америке, 1670–1730 гг ., Издательство Кембриджского университета, 484 страницы. ISBN   0-521-82742-6 ( отрывок из Интернета )
  • Румили, Роберт. (1958) История франко-американцев . стандартная история
  • Вальдман, Альберт. (1997). Французский и креольский язык в Луизиане , Спрингер, 372 страницы. ISBN   0-306-45464-5 ( отрывок из Интернета )
  • Вейль, Франсуа. «Les Franco-Americans et la France» («Франко-американцы и Франция») Revue Francaise d'Histoire d'Outre-Mer 1990 77 (3): 21–34
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8948472d1d85a3a11d0806650a97c9d8__1722485220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/d8/8948472d1d85a3a11d0806650a97c9d8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
French Americans - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)