Я с могилой (кириллица)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2022 г. ) |
I с могилой (Ѝ ѝ; курсив: Ѝ ѝ ) — символ, представляющий ударный вариант обычной буквы ⟨И⟩ в некоторых кириллических алфавитах , но ни один из них, будь то современный или архаичный, не включает его как отдельную букву. [ 1 ]
Южнославянские языки
[ редактировать ]болгарский и македонский
[ редактировать ]Чаще всего ⟨Ѝ⟩ используется в болгарском и македонском языках для того, чтобы отличить краткую форму косвенного дополнения ⟨ѝ⟩ («она») от союза ⟨и⟩ («и», «также») или, реже, для предотвратить двусмысленность в других подобных случаях. [ 2 ] Если его нет, символ ⟨ѝ⟩ часто заменяется обычным ⟨и⟩ (не рекомендуется, но все же орфографически правильно) или в болгарском языке буквой ⟨ й ⟩ (формально считается орфографической ошибкой). [ 3 ]
церковнославянский
[ редактировать ]С XVII века в современной русской редакции церковнославянского языка ⟨Ѝ⟩ и любая другая гласная с серьезным ударением представляет собой всего лишь орфографический вариант той же буквы с острым ударением, когда она используется в качестве последней буквы слова.
сербский
[ редактировать ]⟨Ѝ⟩ (а также другие гласные с острым, серьезным, циркумфлексным или двойным серьезным акцентом) могут опционально использоваться в сербских текстах, чтобы показать один из четырех возможных тонов ударного слога. В таких случаях, как прѝкупити («собирать») против прику́пити («купить больше») или ѝскуп («выкуп», «выкуп») против и̏скуп («встреча»), использование диакритических знаков также может предотвратить двусмысленность. В латинском сербско-хорватском алфавите (так называемая Гаевица ) все знаки ударения/тона одинаковы: кириллица ⟨Ѝ⟩ соответствует латинице ⟨ì⟩ и т. д.
Восточнославянские языки
[ редактировать ]⟨Ѝ⟩ и любую другую гласную с серьезным ударением можно найти в старых русских и украинских книгах как ударные варианты обычных (безударных) гласных до начала 20 века, например, русская вѝна («вина») против вина̀ («вина»). . В последнее время в восточнославянских типографиях (вина́) стали использоваться острые ударения для обозначения ударения вместо серьезного ударения (ви́на) . [ 4 ]
Знаки ударения необязательны в восточнославянских языках и регулярно используются только в специальных книгах, таких как словари, буквари или учебники для иностранцев, поскольку ударение во всех трех языках очень непредсказуемо. Однако в текстах общего характера знаки ударения почти никогда не используются и то в основном для предотвращения двусмысленности или для демонстрации произношения иностранных слов.
в сложных словах используется тяжёлый ударение В некоторых современных словарях русского языка для обозначения второстепенного ударения с острым ударением в главном ударении, например жѝзнеспосо́бный [ˌʐɨzʲnʲɪspɐˈсобнɨj] («жизнеспособный») (от жизнь [ˈʐɨzʲnʲ] 'жизнь' и способный [spɐˈсобнɨj] 'способный').
«Десятичный» я с могилой
[ редактировать ]Кириллические орфографии, в которых есть ⟨ І ⟩ (так называемое «десятичное I» или «украинское I»), могут использовать ⟨ì⟩ или ⟨í⟩ в качестве ударного варианта в современном украинском и белорусском, старорусском или сербском языках, а также в Церковнославянская орфография. Разница между ⟨ì⟩ и ⟨í⟩ такая же, как между ⟨ѝ⟩ и ⟨и́⟩ .
Связанные буквы и другие похожие символы
[ редактировать ]- И и : кириллическая буква I
- И́ и́ : кириллическая буква I с акутом.
- Й й : Кириллическая буква Короткая I
- І і : кириллическая буква с точкой I.
- Е : Cyrillic letter Yi
- I i: латинская буква I
- Ì ì: латинская буква I с могилой — вариант ⟨i⟩ , используемый в итальянском , шотландском гэльском и валлийском языках .
Вычислительные коды
[ редактировать ]Предварительный просмотр | Ее | ее | ||
---|---|---|---|---|
Имя в Юникоде | КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА Я С МОГИЛОЙ |
СТРОЧНАЯ КИРИЛЛИЧЕСКАЯ БУКВА Я С МОГИЛОЙ | ||
Кодировки | десятичный | шестигранник | декабрь | шестигранник |
Юникод | 1037 | U + 040D | 1117 | U + 045D |
UTF-8 | 208 141 | Д0 8Д | 209 157 | Д1 9Д |
Ссылка на числовые символы | Ѝ |
Ѝ |
ѝ |
ѝ |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Как да пишем Ѝ?" . 26 February 2020.
- ^ «Кириллица: нет глифов для Ѝ ѝ · Выпуск №10 · excalidraw/Виргилий» . Гитхаб .
- ^ "Как да пишем Ѝ?" . 18 August 2017.
- ^ «Могильный акцент» .