Тетовский диалект
Тетовский диалект ( македонский : Тетовски дијалект , Tetovski dijalekt ) или нижнепологский диалект (македонский: Долнополошки дијалект , Dolnopološki dijalekt ) — член западной подгруппы северной группы диалектов македонского языка . Считается частью переходных торлакских диалектов . На нем говорит население северо-западной части Северной Македонии . На этом диалекте говорят в городе Тетово , Брвенице и муниципалитете Егуновце (за исключением деревень Вратница , Беловиште , Старо Село и Рогачево, говорящих на вратницком диалекте ). Одной из основных особенностей этого диалекта является употребление слов таќе (taḱe) – «так» и ваќе (vaḱe) – «этим путём». Тетовский диалект можно встретить в нескольких книгах, две из которых написаны Кирилом Пейчиновичем , а именно «Огледало» и «Утешения грешним» . [1]
Фонологические характеристики
[ редактировать ]С этим диалектом связано множество характеристик, но наиболее важными являются:
- старый вокал L заменяется группами u / lu / la : jabelo /jabelo > jabuka /jabuka (яблоко), solza /solza > slăza /sluza (слеза);
- использование А вместо Е : трева /трева > трава /трава (трава), орев /орев > орав /орав (орех);
- употребление ă вместо употребления йер: лаже / лаже > лэже / лэже (ложь);
- употребление буквы У вместо старославянской буквы НА : похлопать /похлопать > положить /положить (дорога), внук /внук > нук /нук (племянник).
Морфологические характеристики
[ редактировать ]- использование суффикса - мо для первого лица множественного числа: odime /odime > idemo /idemo (мы идем);
- небный J перед буквой Е в начале слова: jazik / jazik> jezik / jezik (язык), яже > юже (веревка);
- группа согласных МН заменяется группой согласных ML : многу / многу > млу / млогу (слишком много);
- употребление предлога У вместо предлога ВО : во град / во град > у град / у град (в городе)
Примеры
[ редактировать ]Ниже написана популярная народная песня Тетовского района. Песня на тетовском диалекте.
Согретая лунным светом, леле,
согретый лунным светом,
От Солуны до Тетово.
Я не подрабатывал, детка,
я не подрабатывал
Tuk’ mi bile tri neveste,
Три тетовчанские невесты.
Pravo odat za Tetovo, lele,
Pravo odat za Tetovo,
Какой беспорядок, маленький Джеким.
Доброе утро, дядя Яким, посмотри,
Доброе утро, дядя Яким.
Даль бог добро три невесте,
Три тетовчанские невесты.
Не добавляй отбеливатель в драму, леле.
Что ты не добавляешь отбеливателя в драму,
Немного отбеливателя, немного средства от глистов.
Мои малыши, детка
Наши малыши,
Ко'хе додждат хети платат.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Судя по титульному листу книги, она написана на «самом распространенном и нелитературном болгарском языке Нижней Мезии». Он был напечатан в 1816 году в Будапеште.