Jump to content

Кхуддака Никая

(Перенаправлено с Кхуддака Никая )
Кхуддака Никая
Тип Канонический текст
Родительская коллекция Сутта Питака
Палийская литература

Кхуддака Никайя ( букв. « Малый сборник » ) — последняя из пяти Никай , или сборников, в Сутта Питаке , которая является одной из «трех корзин», составляющих Палийскую Типитаку , священные писания буддизма Тхеравады . Эта никая состоит из пятнадцати (Таиланд), пятнадцати (Шри-Ланка следует списку Буддхагхоши) или восемнадцати книг ( Бирма ) в разных изданиях на различные темы, приписываемые Гаутаме Будде и его главным ученикам .

Слово кхуддака в названии означает «маленький» на пали, а Никайя — «сборник». Эквивалентным сборником в китайских и тибетских канонах является Кшудрака Агама , но между сборниками существуют существенные различия.

Историческое развитие

[ редактировать ]

Хиракава Акира заявил, что Кхуддака-никая представляет собой этап в развитии Палийского Канона/Агам, на котором новый материал больше не добавлялся к остальной части Сутта-Питаки, а вместо этого добавлялся к «Кхуддака-Питаке». [1] Эта Кхуддака-питака была хранилищем материалов, которые не были включены в четыре Агамы/Никая (Дигха-никая, Маджхима-никая, Самьютта-никая и Ангуттара-никая) и, таким образом, включала как ранние, так и поздние тексты. Некоторыми другими школами, которые включали Кхуддака Питаку в свои каноны, были Махисасака , Дхармагуптака и Махасангхика . Кхуддака-никая школы Тхеравады — единственный полный сохранившийся пример такой кхуддака-питаки. [1] Некоторые тексты из Дхармагуптака Кшудрака Агамы сохранились в китайском и тибетском переводах, Гандхари . также были обнаружены фрагменты версий [2]

О датировке различных книг Кхуддака Никаи Оливер Абейнаяке отмечает, что:

Кхуддака-никаю можно легко разделить на два слоя: один ранний, а другой поздний. К раннему пласту относятся тексты Сутта Нипата, Итивуттака, Дхаммапада, Теригатха (Тхерагата), Удана и Джатака. Тексты Кхуддакапатха, Виманаваттху, Петаваттху, Ниддеса, Патисамбхида, Ападана, Буддхавамса и Чарьяпитака можно отнести к более позднему слою. [3]

Содержание

[ редактировать ]

Эта никая содержит некоторые или все из следующих текстов:

  1. Кхуддакапатха
  2. Дхаммапада
  3. Женатый
  4. Итивуттака
  5. Суттанипата
  6. Виманаваттху
  7. Петаватту
  8. Терагата
  9. Теригатха
  10. Джатака
  11. Ниддеса
  12. Патисамбхидамагга
  13. Ападана
  14. Буддхавамса
  15. Чарьяпитака
  16. Неттипакарана или Нетти (включено в бирманское и сингальское издания, но не в тайское издание)
  17. Петакопадеса (включена в бирманское и сингальское издания, но не в тайское издание)
  18. Милиндапанья (включена в бирманское издание, но не в сингальское и тайское издания)

Во введении к «Сумангалавиласини», комментарию к Дигха Никае, составленному в четвёртом или пятом веке Буддхагхошей на основе более ранних комментариев, которые уже не сохранились, говорится, что чтецы Дигхи перечисляли в этой никае числа от 2 до 12, в то время как чтецы Маджхима Никаи перечислены со 2 по 15. Позже он дает список содержания Канона, также встречающийся во введениях к комментариям к Винайе и Абхидхамме-питакам , что дает 1-15 для этой никаи, хотя он также включает альтернативную классификацию, в которой Виная и Абхидхамма также включены в эту никаю, так что пять никай представляют собой классификацию всего Канона, а не только Сутта-Питаки. На основании этих списков ученые приходят к выводу, что 13-15 были добавлены позже, а 1 еще позже.

Оба сохранившихся комментария к отрывку о чтецах объясняют кажущуюся разницу между чтецами не существенным разногласием по содержанию Канона, а лишь номинальным разногласием в его классификации. Так, например, они говорят, что чтецы Дигхи действительно считали 15 каноническими, но считали их частью 10, а не отдельной книгой. Точно так же в более позднем комментарии, составленном главой бирманской сангхи около двух столетий назад, говорится, что 16 и 17 считались частью 11 и/или 12. [4]

Полный список из 18 книг включен в надписи, одобренные Пятым бирманским буддийским собором , и в печатное издание текста, прочитанного на Шестом соборе .

Переводы

[ редактировать ]

Следующие переводы включают материалы как минимум из двух книг Кхуддака Никаи. Переводы отдельных книг смотрите в отдельных статьях.

  • Псалмы ранних буддистов , 9 и 8 tr CAF Рис Дэвидс, Общество палийских текстов [1] , Бристоль; первоначально опубликовано отдельно
  • Малые антологии Палийского канона , 1931–75, 4 тома, Общество палийских текстов, Бристоль; переводы 2, 1, 3, 4, 14, 15, 6, 7
  • «Удана и Итивуттака» , Джон Д. Ирландия, Буддийское издательское общество, Канди, Шри-Ланка; первоначально опубликовано отдельно

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Хиракава Акира, переведенный и отредактированный Полом Гронером (1993), «История индийского буддизма» , издательство Motilal Banarsidass Publishers, Дели, стр. 128.
  2. ^ Эндрю Скилтон (2004). Краткая история буддизма . Публикации Виндхорс. п. 82. ИСБН  0-904766-92-6 .
  3. ^ Текстовый и исторический анализ Кхуддака Никаи - Оливер Абейнаяке, доктор философии, Коломбо, первое издание - 1984, с. 113.
  4. ^ Журнал Палийского текстового общества , том XXVIII
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c97b76b98379e62bbe6cf3bf6047aee4__1708896420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c9/e4/c97b76b98379e62bbe6cf3bf6047aee4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Khuddaka Nikāya - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)