Сутра Золотого Света или Суварнапрабхаса Сутра ( санскрит : Суварнапрабхасоттамасутрандрараджа ) — буддийский текст ветви буддизма Махаяны . Полное название на санскрите — «Владыка Сутр, Возвышенный Золотой Свет» .
Сутра была первоначально написана в Индии на санскрите и несколько раз переводилась на китайский Дхармакшемой . и другими, а затем переводилась на тибетский и другие языки Йоханнес Нобель опубликовал санскритские и тибетские издания текста. [1] [2] [3] Сутра имеет влияние в Восточной Азии. [4]
Название сутры происходит от главы под названием «Исповедь Золотого Барабана», где бодхисаттве Ручиракету снится большой барабан, излучающий возвышенный золотой свет, символизирующий дхарму или учение Гаутамы Будды . [5]
Сутра Золотого Света стала одной из самых важных сутр в Китае и Японии из-за ее фундаментального послания, которое учит, что Четыре Небесных Короля ( китайский : 四大天王 ; пиньинь : Sì Dàtiānwáng ) защищают правителя, который управляет своей страной должным образом. образом. [6]
Если принять за чистую монету, можно было бы понять главную тему сутры буквально: важно, чтобы лидеры были хорошим примером для королевства. В двенадцатой главе сутра в стиховой форме рассказывает о бедствиях, которые постигают королевство, когда его правитель не поддерживает справедливость, и о благах королей, ведущих образцовую жизнь. В главе о королях-хранителях четыре короля-хранителя ведут диалог с Буддой, подробно объясняя все преимущества, которые получит королевство, если его правитель будет хранить суть сутры и возносить ежедневную хвалу. Сутра содержит некоторые элементы ранней тантры: во второй главе сутра описывает четырех Будд, обитающих в четырех основных направлениях. Эти же четыре включают в себя более поздние буддийские мандалы в тех же позициях, например, Царство утробы . [ нужна ссылка ]
Во времена династии Суй в Китае монах Чжии традиции Тяньтай инициировал ритуальную церемонию, известную как «Гунфо Чжаитянь» (供佛齋天) или просто «Чжаитянь» (齋天), что означает «Пуджа подношения Буддам и Дэвы», согласно обрядам, предписанным в Сутре Золотого Света. [8] [9] Во время церемонии делаются подношения Буддам, а также двадцати четырем дэвам . в знак уважения [10] Эта церемония по традиции перешла в наше время и обычно проводится в китайских буддийских храмах в 9-й день 1-го месяца китайского календаря. [10]
Сутра также завоевала уважение как сутра защиты страны в Китае, Корее и Японии, и ее часто читали публично, чтобы отразить угрозы. Например, его первое чтение в Японии было придворной церемонией примерно в 660 году нашей эры, когда династия Тан китайская и корейская Силла разгромили корейское государство Пэкче и угрожали Японии. [ нужна ссылка ] В 741 году император Сёму японский основал в каждой провинции провинциальные монастыри для монахов (国分寺) и монахинь (国分尼寺). Официальным названием монастырей было Храм Защиты Государства Сутры Золотого Света Четырех Небесных Царей ( традиционный китайский : 金光明經四天王護国之寺 ). 20 монахов, живших там, читали Сутру Золотого Света Суверенного Короля по фиксированному графику, чтобы защитить страну. По мере развития буддизма в Японии эта практика постепенно вышла из употребления и сегодня больше не продолжается. [ нужна ссылка ]
Сохранилось три канонических китайских перевода: [16]
Цзинь Гуанмин Цзинь T663 в переводе Дхармакшемы (385-433)
синоптический текст Хэбу Цзинь Гуанмин T664 Баогуя, написанный в 597 году.
XI~XIII века, хризографическая тангутская версия. Украшенная драгоценностями мандала-пагода из копии Сутры Золотого Света. Япония, период Хэйан , 12 век. Цзинь Гуанмин Цзуишэн Ван Цзинь T665 работы Ицзин (635-713)
Внеканоническая версия, приписываемая Парамартхе (499–569), сохранилась в японской рукописи.
В 1958 году Нобель опубликовал немецкий перевод, основанный на китайском тексте Ицзин. [18] В 1970 году Эммерик произвел английский перевод краткой, сокращенной санскритской версии Сутры Золотого Света на английский язык. [19]
На тибетском языке существуют три версии Сутры: версии из 21, 29 и 31 главы. Версия из 29 глав была, вероятно, самой популярной в Тибете и регионах тибетского буддизма.
^ Нобель, Йоханнес (1937). Суварнабхасоттамасутра. Сутра золотого сияния: санскритский текст буддизма Махаяны. По рукописям и с помощью тибетского и китайского переводов, Лейпциг: Харрасовиц.
^ Нобель, Йоханнес (1944/1950). Суварнапрабхасоттамасутра. Сутра золотого сияния: санскритский текст буддизма Махаяны. Тибетский перевод со словарем. Том 1: Тибетский перевод, Штутгарт: Kohlhammer Verlag 1944. Том 2: Тибетско-немецко-санскритский словарь, Штутгарт: Kohlhammer 1950.
^ Нобель, Йоханнес (1958). Суварнапрабхасоттамасутра. Сутра золотого сияния: санскритский текст буддизма Махаяны. Китайская версия И-Цинга и ее тибетский перевод. Том 1: Китайская версия И-Цинга переведена, представлена и снабжена фотомеханической перепечаткой китайского текста. Том 2: Тибетский перевод с критическими примечаниями, Лейден: Брилл.
^ Зиеме, Питер (1996). Алтун Ярук Судур: Предисловия и первая книга: Издание и перевод древнетурецкой версии Голдлустсутры (Suvarṇaprabhāsottamasūtra), Turnhout: Brepols
^ Radlov, Vasilij V (1913 - 1917). Suvarṇaprabhāsa: (sutra zolotogo bleska) ; tekst ujgurskoj redakcij, Sanktpeterburg. Imperatorskaja Akad. Nauk. XV. Reprint, Osnabrück. Biblio-Verlag 1970.
^ Котвич, Владислав (1930). Алтан гэрэл: западно-монгольская версия Голдлустсутры, основанная на королевской рукописи. библиотека в Копенгагене; Берлин: Издательство Академии.
^ Гаммер, Натали (2015). «Суварнабхасоттамасутра», Джонатан Силк, Оскар фон Хинубер, Винсент Эльчингер (ред.): Энциклопедия буддизма Брилла, Том 1: Литература и языки. Лейден: Брилл, с. 250
^ Эммерик, RE (1970). Сутра Золотого Света: перевод Суварнабхасоттамасутры. Лондон, Лузак и Компания Лтд.
Скьяерво, Продс О. (2004). Это Превосходнейшее Сияние Золота, Царь Царей Сутр: Хотанская Суварнабхасоттамасутра. 2 тома. Кембридж, Массачусетс: Департамент ближневосточных языков и цивилизаций, Гарвардский университет.
Arc.Ask3.Ru Номер скриншота №: 016696daa33cc0faae7395e6d37e4d22__1711595880 URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/22/016696daa33cc0faae7395e6d37e4d22.html Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1: Golden Light Sutra - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)