Jump to content

Парамартха

Парамартха ( санскрит , деванагари : परमार्थ; традиционный китайский : 真諦 ; упрощенный китайский : 真谛 ; пиньинь : Женди ) (499-569 гг. н. э.) был индийским монахом из Удджайна , который наиболее известен своими плодовитыми китайскими переводами буддийских текстов во время Шести Эпоха династий . [1] [2] Он известен как один из четырех великих переводчиков в истории китайского буддизма (наряду с Кумарадживой и Сюаньцзаном ). [3] Он также известен различными устными комментариями к своим переводам, записанным его учениками (и сейчас сохранившимися лишь в фрагментарной форме). [1] переводов Парамартхи включают Васубандху » « Абхидхармакошу , Асанги «Махаянасамграху» и Некоторые из влиятельных Дигнаги «Аламбанапарикша и Хаставалапракарана» . [1] [4]

Парамартха связана с некоторыми уникальными доктринами. Традиционно считается, что он преподавал доктрину «непорочного сознания» ( amalavijñāna , китай. amoluoshi 阿摩羅識). [5] [6] Его также считают источником доктрины « изначального пробуждения » (бендзюэ [本覺]). [2] Парамартха также связана с различными работами о природе Будды , которые стали чрезвычайно влиятельными в китайском буддизме . К ним относятся « Трактат о природе Будды» ( Foxing lun 佛性論) и « Пробуждение веры Махаяны» ( Dasheng qi xin lun 大乘起信論), ключевой труд для Хуаянь и буддизма Чань . [1] [2] Однако современные ученые выразили сомнения по поводу приписывания « Пробуждения веры» Парамартхе (а также многочисленным другим текстам), и мнения ученых по-прежнему разделились, часто из-за расхождений между древними китайскими каталогами . [2]

Благодаря своим учениям, которые синтезируют мысль Йогачары с идеями природы будды , Парамартха традиционно рассматривается как ключевая фигура школы Шелун (攝論宗), основной традиции китайской буддийской мысли VI и VII веков, а также деятель школы Факсинг (法性宗, «Школа природы Дхармы»). [2] Отличительной доктриной школы Факсинга было «существование чистого и трансцендентного элемента внутри разума, и в этом случае освобождение было бы просто вопросом восстановления этой врожденной чистоты». [2] Это противоречило точке зрения Сюаньцзана и его школы, которые считали, что разум нечист и должен быть полностью преобразован. [2]

Биография

[ редактировать ]
Азия в 500 г. н. э.
Статус Китая в эпоху Северной и Южной династий
Император У Ляна был покровителем Парамартхи в Китае.

Парамартха родился в 499 году нашей эры в автономном королевстве Малва в центральной Индии, в конце династии Гуптов . [7] Его имя было Куланатха, что означает «спаситель семьи», а его родители были браминами, принадлежащими к клану Бхарадваджа. [8] Его буддийское имя Парамартха означает «высший смысл», парама — высший, артха — смысл. В буддийском контексте это относится к абсолюту, а не к просто условной истине.

Парамартха стал буддийским монахом в Индии, скорее всего, в Саммития Винайе . [2] Он получил поддержку от королевской семьи в своих поездках по распространению учения буддизма. Скорее всего, он получил королевское покровительство от Баладитьи II или Кумарагупты III. [9] Правитель Маухари Дхрувасена I, возможно, также поддерживал Парамартху, поскольку его королевство было известным бастионом того типа учений Йогачары, который пропагандировал Парамартха. [9]

Первым пунктом назначения Парамартхи было королевство Фунан , или предангкорская Камбоджа . [9] Здесь, в Фунане, репутация Парамартхи выросла до такой степени, что император У Лян послал послов, чтобы доставить Парамартху к китайскому императорскому двору. [10] Парамартха прибыл в Китай через Гуандун (тогда называвшийся Наньхай) 25 сентября 546 г. н.э.23 Условия прибытия Парамартхи в столицу описаны в китайском введении, написанном Пао Куэем в 597 г. н.э.: [10]

В период Та-дуна император послал арьергард Чжан Сы в Фунань, чтобы отправить обратно в Китай выдающихся монахов и махаянские шастры и сутры различных видов. Затем эта страна [Фунан] уступила, выдав западноиндийского Мастера Дхармы из Удджайна, а именно Парамартху, которого в Лянге звали Чен-ти, а также множество сутр и шастр в честь императора. После того как Мастер Дхармы Парамартха объездил множество королевств, он поселился в Фунане. Его манера поведения была живой и умной, и он наслаждался деталями библейских текстов и глубоких текстов, которые он изучил. В первый год Тай-цина (547 г.) он отправился в столицу и навестил императора, который сам поклонился ему в покоях Драгоценного облака дворца в знак почтения к нему, желая, чтобы он переводить сутры и шастры.

В Китае Парамартха работал с командой переводчиков, состоящей из двадцати опытных монахов. [11] Работа Парамарты была прервана политическими событиями и общим хаотичным состоянием Китая в этот период, включая убийство императора Ву. Несколько лет спустя Парамартха вместе со своей командой переводчиков смог серьезно продолжить работу по переводу, начав с Сутры Золотого Света (санскр. Суварнапрабхаса Сутра ). [12] Несмотря на свой успех в Китае, Парамартха ближе к концу своей жизни хотел вернуться в Индию, но чувствовал, что это путешествие обратно на запад будет «невозможным». [13] Вместо этого он принял покровительство Оуян Хо и быстрыми темпами продолжил свои усилия по переводу. [13] На протяжении большей части своей дальнейшей жизни Парамартха продолжал постоянно переводить тексты, путешествуя из региона в регион Китая. Он также продолжал просматривать свои старые переводы на наличие областей, в которых слова и общий смысл противоречили. [12]

В более поздние годы своей жизни (562–569) Парамартха наконец обрел стабильное покровительство и мог оставаться для работы в одном единственном месте — в Гуанчжоу . Именно в этот поздний период он и его основные ученики, такие как Хуйкай, Сенгзонг (僧宗), Фачжунь (法准) и Сенгрен (僧忍), сделали наиболее важные переводы, такие как Абхидхармакосабхашья и Махаянасамграха . [2] В этот более поздний период Парамартха прославился по всему южному Китаю и приобрел поддержку последователей, многие из которых путешествовали на большие расстояния, чтобы услышать его учения, особенно из Махаянасамграхи . [14]

В 569 году н. э., в возрасте 70 лет, он умер, и ступа . в его честь была построена [15]

Обучение

[ редактировать ]

Интерес Парамартхи охватывал широкий спектр буддийских учений, от Абхидхармы до буддизма Йогачары , о природе Будды учения Нагарджуны и этических учений . [2]

Чистое сознание

[ редактировать ]

Тем не менее, Парамартха наиболее известен тем, что представил свою уникальную доктрину Йогачары о «чистом сознании» или «непорочном сознании» ( амалавиджняна , кит. amoluoshi 阿摩羅識 или угоу ши 無垢識). [5] [16] [6] школы Йогачара, Эта доктрина расширяет доктрину восьми сознаний представляя непорочное сознание как девятое сознание. [5] [16] [6]

Термин амалавиджняна не был новым термином и использовался Васубандху в его «Абхидхармакоше» (5.29) . В этом тексте этот термин относится к «сознанию без истечения» (anăsravavijñăna). Это сознание, очищенное от всех загрязнений посредством постижения четырёх благородных истин и приносящее свободу от перерождения. [5] Аналогично, Йогачарабхуми содержит учение об очищении сознания ( висуддха виджняна ). Вполне вероятно, что эти более ранние источники повлияли на концепцию Парамартхи о непорочном сознании. [5]

Парамартхи Концепция амалавиджняна — это чистое и постоянное ( нитья ) сознание, на которое не влияют страдания или умственные недуги . [5] Это безупречное сознание не является основой омрачений (в отличие от алаявиджняна ), а, скорее, является основой благородного пути ( арььямарга ). [5] Таким образом, это очищенная виджняна скандха (совокупность сознания). Как отмечает Майкл Радич, Парамартха считает, что существует два разных типа базового сознания: «один является основой мирских и оскверненных дхарм, а другой — основой трансцендентных ( локоттара ) дхарм». [5] Более того, явления, порождаемые безупречным сознанием, действуют как противодействие всем загрязнениям, и считается, что амалавиджняна достигается путем развития мудрости, которая знает Таковость ( татхата ). [5] Согласно Парамартхе, состояние будды достигается, когда после практики благородного пути ум переживает «революционную трансформацию основы» ( ашрайапаравритти ), во время которой сознание-хранилище ( алаявиджняна ) перестает существовать, оставляя только безупречное сознание, свободное от всякого зла. ( дауштхуля ), страдание и все его излияния ( ашрава ). [5] Таким образом, по словам Майкла Радича, «Парамартха понимал, что *amalavijñăna является противоагентом ălayavijñăna, и эти двое находятся во временных отношениях друг с другом, в результате чего Alayavijñăna существовала только до освобождения, а затем на смену ей пришла полностью реализованная *amalavijñăna». [5]

Некоторые тексты, приписываемые Парамартхе, также отождествляют идею Йогачары о совершенной природе ( паринишпаннасвабхава ) с амалавиджняной. [5] Некоторые из этих текстов также рассматривают учение о непорочном сознании как высшую или высшую версию доктрины виджняптиматры ( вейши ) Йогачары , которая постулирует не только нереальность нементальных явлений, но и нереальность самого оскверненного сознания . [5]

врожденной чистотой ума» (prakrtiprabhāsvaracitta), и это связывает эту концепцию с чистой Таковостью Ратнаготравибхаги По мнению Радича, некоторые источники, приписываемые Парамартхе, также отождествляют непорочное сознание с « и, таким образом, с доктриной природы Будды ( foxing 佛性). Эта чистота также связана с дхармадхату , и, по мнению Радича, «это начало процесса, который связывает *amalavijnāna в цепь отождествлений (аспектов) «абсолюта» Махаяны». [5]

Природа Будды

[ редактировать ]

Некоторые современные ученые также считают « Трактат о природе Будды» (Foxing lun 佛性論, T. 1610 ) оригинальным произведением Парамартхи, основанным на его чтении Ратнаготравибхаги (оба текста имеют много общего). [17] По этой причине Парамартха считается важной фигурой в развитии синтеза Йогачарататхагатагарбхи . [18]

Поскольку статус различных текстов, приписываемых Парамартхе, все еще остается предметом споров, попытка извлечь исходное учение Парамартхи из более поздних интерполяций и идей других деятелей традиции Парамартхи довольно трудна. [5]

Работает

[ редактировать ]

Существует множество разногласий и несоответствий между основными китайскими буддийскими каталогами, касающимися переводов Парамартхи, и мнениями современных ученых о том, какие именно работы ему приписывают, также остаются разделенными. [2] Некоторые ученые также утверждают, что термин «Парамартха» часто следует рассматривать не как отдельного человека, а как группу ученых, «группу Парамартхи» или переводческую мастерскую. Это помогает объяснить, почему различные каталоги во многом расходятся. [2]

По словам Кенга Чинга и Майкла Радича, следующие ключевые тексты признаны всеми каталогами (с небольшими различиями в датировке и т. д.) как переводы Парамартхи (и его команды переводчиков): [2]

  • Гуаньи славэн цзин (大法门经, *Артавистара-сутра , Т. 97)
  • Цзинь Гуанмин цзин (金光明經, Суварнабхасоттама-сутра , т.е. Сутра Золотого Света )
  • Ушан и цзин (無上い經, *Anuttarāśraya-sūtra?, T. 669)
  • Цзецзе цзин (解解經, часть Самдхинирмочана-сутры , Т. 677).
  • Лю эршиэр минляо лунь (Ур. 22 Мин Мин Лунь, Т. 1461).
  • Булавка Fo apitan jing chujia xiang (Фо апитан цзин чуцзя сян).
  • Апидамо джуше шилун (Комментарий Абхидхармакуса, Абхидхармакошабхашья , Т. 1559)
  • Дашэн вэйши лунь (Теория только сознания Махаяны, Вимшика , Т. 1589).
  • Ше дашенг лунь (Махаянашастра, Махаянасамграха , Т. 1593).
  • Она дашенг лун ши (Фотография комментариев к Махаяне, Махаянасамграхабхашья Васубандху, Т. 1595)
  • Чжун бянь фэнби лунь (различение центра и сторон, Мадхьянта-вибхага , Т. 1599).
  • Лисий лунь (佛性論, Т. 1610), « Трактат о природе Будды», традиционно приписываемый Васубандху, но современные ученые ставят это под сомнение. [19]
  • Сан Усин Лунь (三无性论, Т. 1617)
  • Руши лунь фан жинань пин (Правдивость — противоположность качества, Т. 1633).
  • Суйсян лунь цзе шилю ди йи (Суйсянлуо Цзе шилю дии, Т. 1641).
  • Лиши апитан лунь (Локастханабхидхарма -шастра , Т. 1644).
  • Си ди лунь (Четыре благородные истины, Т. 1647).
  • Баосин Ван Чжэнлунь (宝行王正论, Ратнавали из Нагарджуны , Т. 1656).
  • Посоупанду фаши чжуань (Жизнеописание Мастера Дхармы Васубандху, Т. 2049).

Что касается знаменитого махаянского «Пробуждения веры» ( Дашэн ци синь лунь 大乘起信論, Т. 1666), то в одном из китайских каталогов оно упоминается как «сомнительное», отсюда и текущие научные дебаты относительно его происхождения. [2]

Важным источником учения Парамартхи о непорочном сознании является Цзюэдинг цзан лунь (決定藏論, начало Винишкаясамграхани, части Йогачарабхуми , Т. 1584). Этот текст не включен во все каталоги произведений Парамартхи, но различные современные ученые, включая Майкла Радича, считают его автором Парамартхи. [2] [5]

Парамартхе приписывают множество других работ, и до сих пор ведется много научных споров о том, какие именно работы можно приписать ему. [2]

Ученые отметили, что некоторые переводы Парамартхи содержат отклонения от своих индийских или тибетских аналогов. Некоторые ученые, такие как Фунаяма Туру, утверждали, что это различие связано с тем, что «конспекты лекций» Парамартхи включены в переводы индийских исходных текстов. [2]

Некоторые из различных утерянных работ Парамартхи, в том числе некоторые из его устных комментариев, написанных его учениками, сохранились во фрагментарной форме в виде цитат в более поздних текстах. Современные ученые до сих пор работают над сбором этих фрагментов. [2]

После смерти Парамартхи различные его ученики разошлись и попытались распространить его учение, но им это не удалось . [2]

Только благодаря усилиям Танцяна (曇遷; 542–607) учение Парамартхи процветало и стало популярным на севере. Несмотря на то, что Танцян не встречался с Парамартхой и не учился у кого-либо из его учеников, именно Танцян действительно популяризировал учение Парамартхи, особенно Махаянасамграхабхашью, которую он преподавал вместе с « Пробуждением веры». Танцянь также считается ключевой фигурой школы Шелун (攝論宗), и он, возможно, был главной силой, продвигавшей «Пробуждение веры» как работу Парамартхи . [2] Школа Шелун основывалась на переводе Парамартхи Махаянасамграхабхашьи Васубандху. [20]

Поскольку работа Парамартхи стала более влиятельной, она также стала центральной в так называемой школе Факсинга (法性宗, «Школа природы Дхармы»), которая была китайской формой Йогачары , которая также уделяла большое внимание доктрине Татхагатагарбхи . [2]

Учение Парамартхи о непорочном сознании было особенно влиятельным учением, которое было широко принято многими более поздними китайскими буддийскими мыслителями. [5] Начиная с работ Хуэйцзюня (慧均, ду, эт. 574-580-е гг.?), непорочное сознание стали широко называть незапятнанным сознанием (угуши無垢識), а также «девятым сознанием» (дзюси九識), расширение доктрины Йогачары о восьми сознаниях ). [5] Хотя многочисленные более поздние источники утверждают, что Парамартха учил непорочному сознанию как «девятому сознанию», этого нет ни в одной из дошедших до нас работ Парамартхи, и Майкл Радич пишет, что истинность этого вопроса невозможно определить. [5] Более поздние источники также использовали отрывок из сутры Ланкаватара, чтобы защитить доктрину непорочного сознания как девятого сознания. [5]

Эту идею используют многие влиятельные восточноазиатские буддийские авторы, такие как Чжии (智馗, 538–597), ( 元典, 613–696); Вонхё 晓, 617–686); Вончъук (元 705-774), Чэнгуань (Чэн Гуань, 738-839) и Цзунми (Цзонми, 780-841); [5]

Многие более поздние авторы интерпретировали учение Парамартхи о непорочном сознании через другие работы, особенно « Пробуждение веры» . Влияние Пробуждения Веры на учение о непорочном сознании можно увидеть уже в творчестве Цзинин Хуэйюаня (淨影慧遠, 523-592). Для Хуэйюаня амалавиджняна и алаявиджняна являются двумя аспектами одного и того же «истинного» сознания, напоминающего «Единый разум» Пробуждения Веры . [5] Доктрина также получила дальнейшее развитие в сутре Ваджрасамадхи. [5]

Школа Фасян также думает, что прокомментировала доктрины, связанные с Парамартхой, непорочным сознанием и «девятым сознанием». Куйцзи , ключевой ученик Сюаньцзана , считал это учение неортодоксальным и критиковал его в своих работах. [5] Тем временем Вончук использует термин незапятнанное сознание просто как синоним алаявиджняна. [5]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д Тору Фунаяма. Работа Парамартхи: пример китайско-индийского межкультурного обмена. ДЖИАБС 31/1-2 (2008[2010]).
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Кенг Чинг и Майкл Радич. «Парамартха». Энциклопедия буддизма Брилла. Том II: Жизни , под редакцией Джонатана А. Силка (главного редактора), Ричарда Боуринга, Винсента Эльчингера и Майкла Радича, 752–758. Лейден, Брилл, 2019.
  3. ^ Кинг (1991), с. 21.
  4. ^ Кинг (1991), стр. 22-23.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и Радич, Михаил. Доктрина *Амалавижняна в Парамартхе (499–569) и более поздние авторы примерно до 800 г. н. э. Zinbun 41:45–174 (2009) Копия BIBT E X
  6. ^ Перейти обратно: а б с Люстхаус, Дэн (1998), буддийская философия, китайский язык. В: Философская энциклопедия Рутледжа , стр. 84. Тейлор и Фрэнсис.
  7. ^ Пол 1984 , стр. 14.
  8. ^ Пол 1984 , стр. 22.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Пол 1984 , стр. 15.
  10. ^ Перейти обратно: а б Пол 1984 , стр. 23.
  11. ^ Пол 1984 , стр. 25.
  12. ^ Перейти обратно: а б Пол 1984 , стр. 27.
  13. ^ Перейти обратно: а б Пол 1984 , стр. 33.
  14. ^ Пол 1984 , стр. 32–33.
  15. ^ Пол 1984 , стр. 35.
  16. ^ Перейти обратно: а б «амалавиджняна — Природа Будды» . buddhanature.tsadra.org . Проверено 27 ноября 2022 г.
  17. ^ Кинг (1991), с. 23.
  18. ^ Кинг (1991), стр. 24-26.
  19. ^ Кинг (1991), с. 23.
  20. ^ Кинг (1991), с. 23.

Источники

[ редактировать ]
  • Кинг, Салли Б. (1991). Природа Будды. Издательство Государственного университета Нью-Йорка (серия SUNY по буддийским исследованиям).
  • Пол, Диана (1984), Философия разума в Китае шестого века: эволюция сознания Парамарты , Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 22b3f6f482f135eb3efd40432b4c64c4__1720678560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/22/c4/22b3f6f482f135eb3efd40432b4c64c4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Paramartha - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)