Двенадцать сестер
Легенда о Двенадцати сестрах или Двенадцати дамах , известная как Нанг Сип Сонг или Пхра Рот Мери (Пхра Рот Мери) на тайском и រឿងភ្នំនាងកង្រី Путисен Неанг КонгРей [ 1 ] в Камбодже - это сказка Юго-Восточной Азии , а также апокрифическая сказка Джатака , Ратхасена Джатака из сборника Панньяса Джатака . Это одна из историй прошлых жизней Будды Шакьямуни , в которой Ратхасена, сын одной из двенадцати женщин, является бодхисаттвой . [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]История Двенадцати сестер является частью народной традиции некоторых стран Юго-Восточной Азии, таких как Таиланд , Камбоджа и Лаос , и основанные на ней сказки существуют в разных версиях, часто под разными названиями в зависимости от страны. Эту легенду также привезли в Малайзию малайзийские сиамцы , где она стала популярной среди малазийской китайской общины. [ 3 ]
Это длинная история о жизни двенадцати сестер, брошенных родителями и усыновленных людоедкой . ( ракшаса в индуизме) ( лао Сундара ; кхмерский: Сантхамеа (យក្ស ស ន្ធ មារ); тайский: Сантумала), замаскированный под красивую женщину. Завершением является печальная история любви единственного выжившего сына из двенадцати сестер, Ратхасены (тайский: Phra Rotthasen (พระ รถ เสน); кхмерский: Путисен (ពុទ្ធិ សែន) или Ритисен ; лаосский: Putthasen ) с Манорой (тайский: Мери) เม รี; кхмерский: ( Неанг Кангри) KongRei ; [ а ] ), приёмная дочь людоедки Сундары . В конце концов оба умерли вместе на длинном и одиноком берегу озера.
Тайская версия
[ редактировать ]Давным-давно жил-был богатый купец и его красивая жена, которые счастливо жили в большом доме. Несмотря на удачу, детей у пары не было. Однажды они вместе пошли в храм и сделали подношение двенадцать банановых рук духу дерева . Вскоре после этого жена забеременела, и богач изо всех сил желал, чтобы у него родился мальчик, но жена родила девочку. Однако его жена беременела снова и снова. Она беременела двенадцать раз, и каждый раз у нее рождалась дочь. К этому времени дела у него пошли плохо, так как корабли, которые везли его товары на продажу в другую страну, несколько раз грабили. В конце концов богатый купец занял у друзей много денег, пытаясь решить свои проблемы в бизнесе. Однако, что бы он ни делал, его семья продолжала беднеть.
Бывшему богатому человеку было трудно кормить такое количество ртов. Поэтому он составил план бросить своих дочерей в лесу. Он скрыл этот план от жены, но об этом узнала его младшая дочь по имени Фао. Когда отец оставил их одних в глухом лесу, двенадцать девочек смогли вернуться домой благодаря своей младшей сестре, которая оставила следы на тропе. Но их отец попробовал еще раз, и на этот раз им не удалось вернуться домой. Они проводили дни, углубляясь в лес, и сильно проголодались. Их отец дал им двенадцать пакетов риса, но когда они открыли их, то обнаружили, что одиннадцать из них были наполнены песком и только в одном был рис. Они разделили этот маленький рис и съели его, плача, оплакивая свое несчастье. Бесцельно бродя, двенадцать девушек пришли к озеру, где пытались поймать рыбу, чтобы утолить голод. Каждой из сестер удалось поймать по рыбке, и одиннадцать из них игриво ткнули своей рыбке в глаза острыми веточками, за исключением самой младшей, которая ткнула только один глаз.
Наконец они прибыли в царство Якша, где людоедка по имени Сантумала увидела измученных и истощенных девочек, отдыхающих под деревом, и решила их усыновить. Людоедка превратилась в человека, приятную на вид женщину, и привела к себе домой двенадцать сестер. На протяжении многих лет она относилась к ним как к своим дочерям, и под ее опекой двенадцать девочек выросли красивыми молодыми женщинами.
Однажды, когда Сантумала был на охоте, двенадцать сестер встретили старика, который сказал им, что Сантумала был не человеком, а людоедкой, которая любила есть таких же молодых женщин, как они. Поэтому они бежали из королевства огров и бродили несколько дней, пока не пришли к чистой реке, где приняли ванну, чтобы освежиться. Местный король увидел двенадцать женщин, играющих в воде, и влюбился в них. Поэтому он привел их в свой дворец и женился на двенадцати сестрах.
Когда Сантумала вернулась к себе домой и обнаружила, что девочки ушли, она пришла в ярость. Она быстро узнала, где они находятся, и превратилась в очень красивую молодую женщину, красивее любой из двенадцати сестер; тогда она пошла в город царя и попросила о встрече с ним. Король был очарован красотой Сантумалы и быстро женился на ней, повысив ее до ранга первой королевы. Завидуя фаворитизму короля, Двенадцать сестер не были добры к новой королеве. Хотя они были с ней вежливы перед королем, наедине они часто были с ней грубы. Чтобы отомстить Двенадцати сестрам, Сантумала, любимая королева, притворилась больной, и король забеспокоился. Она сказала королю, что причиной ее болезни было жестокое обращение с двенадцатью другими женами, и единственное, что может ее исцелить, - это лекарство, полученное из глаз Двенадцати сестер.
Король был настолько увлечен Сантумалой, что согласился. По его приказу одиннадцати его женам выкололи оба глаза, но самой младшей удалили только один глаз. После этого Двенадцать Сестер были сосланы в глубокую темную пещеру , откуда не было выхода. Тогда король приказал своим слугам не приносить никакой еды и ничем не помогать Двенадцати сестрам.
Все двенадцать сестер были беременны и все последовательно родили детей, но все умерли. Поскольку по строгому приказу Сантумалы женщин морили голодом, каждая из них разрезала тело своего ребенка на двенадцать частей, чтобы разделить их с другими сестрами. Когда Фао родила живого красивого мальчика, она солгала сестрам, что ее сын умер. Фао назвала своего сына Ротасеном и хорошо о нем заботилась. Подрастая, он нашел секретный выход из глубокой пещеры. У него был петух, который побеждал во всех петушиных боях . На призовые деньги он купил рис и с тех пор регулярно приносил еду своей матери и одиннадцати тетям. С годами Ротасен стал красивым молодым человеком. Когда король услышал о нем, он пригласил его во дворец, где он играл в кости с монархом, проявляя большое мастерство.
Сантумала узнала, что двенадцать сестер живы, и разозлилась, что ее план по избавлению провалился. Она снова притворилась больной и сказала королю, что только определенные фрукты, растущие в ее королевстве, могут ее вылечить. Она также сказала королю, что только Пхра Ротасен сможет принести его. Поэтому она написала своей приемной дочери Мери следующее письмо на языке огров: «Если этот молодой человек прибудет в наше королевство утром, сожрите его утром; но если он придет ночью, сожрите его утром». ночь"
По пути в королевство Пхра Ротасен встретил старого риши , который подарил ему летающую лошадь по имени Пачи и оказал ему гостеприимство. Пока мальчик спал, мудрец изменил смысл письма, заменив слова «пожрать его» на «выйти за него замуж».
Таким образом, когда он прибыл в королевство огров, Пхра Ротасен пошел прямо к Мери и показал ей письмо. Мери была удивлена и довольна, увидев добродетельного и красивого молодого человека, и влюбилась в него, сразу отпраздновав с ним свадьбу, как было указано.
Мери была добросердечной и красивой женщиной, и Фра Ротасен какое-то время жил с ней очень счастливо, но помнил свою слепую мать и теток, которые все еще оставались в темной пещере. Показывая ему дворец, Мери рассказала Ротасену о некоторых магических лекарствах, хранящихся в запертой комнате, включая глаза матери Фры Ротасена и тети. Затем он разработал план, как усыпить Мери, заставив ее пить вино и отводить глаза его матери и тетям. Однажды ночью, когда Мери спала, Пхра Ротасен украл из запертой комнаты множество лекарств и глаза. Мери проснулась и стала искать своего мужа, но увидела его далеко верхом на летающем коне. Она внезапно превратилась в гиганта и последовала за Пхра Ротасеном, плача и зовя его громким голосом. Чтобы остановить ее, Пхра Ротасен бросил волшебную ветку, превратившую пространство между ними в глубокое озеро и высокую гору. Увидев, как муж убегает от нее, Мери в отчаянии завыла, прося его остановиться. Пхра Ротасен был тронут ее печальными криками и ответил, что вернется после того, как завершит свою неотложную миссию. Тогда Пхра Ротасен улетел и оставил Мери с разбитым сердцем горько плакать на берегу озера.
Пхра Ротасен вернулся в свой город и убил злого Сантумалу волшебной дубинкой. Затем он вошел в глубокую темную пещеру и исцелил глаза своей матери и теток, вернув их на место специальной волшебной мазью. Его мать и тёти покинули свою глубокую пещеру и восстановили свой прежний статус при короле. Они снова пригласили его жить во дворце, но Пхра Ротасен сказал им, что ему нужно поспешить обратно, чтобы жить с Мери, которая его ждала.
Но тем временем Мери умерла от горя. За время долгого ожидания она пролила столько слез, что ослепла. Перед смертью она торжественно поклялась, что будет следовать за Пхра Ротасеном в каждой будущей реинкарнации . Затем она умерла, а бабушка плакала рядом с ней и была окружена слугами.
Когда Пхра Ротасен прибыл в королевство огров, он понял, что уже слишком поздно. Он услышал о ее обете и понес тело своей жены. Полный печали от потери всего, он упал замертво, держа на руках жену. Наконец, их духи улетели вместе в свое следующее перерождение , где они снова воссоединятся.
В Тамбон Мон Нанг, район Фанат Никхом , провинция Чонбури , есть храм Двенадцати сестер, в котором есть камень, который они использовали в качестве подушки, когда бродили по пустыне, и дерево Карисса карандас . [ 5 ]
Говорят, что Са Силиам (สระสี่เหลี่ยม), также находящийся в провинции Чонбури, является прудом, куда Пхра Ротасен приносил своего петуха, чтобы напиться воды, когда он устраивал петушиные бои, чтобы заработать на жизнь двенадцати сестрам, пока они были изгнаны в глубокую темную пещеру, согласно легенде местности. [ 6 ]
Камбоджийская версия
[ редактировать ]В Камбодже эта легенда известна как រួ ង ភ្នំ នាង ក ង្រី Puthisen Neang KongRei . [ 7 ] История звучит так:
Жила-была богатая пара, которая не могла родить собственных детей. Они решили отправиться к гигантскому баньяну и попросить у божества этого дерева детей. Вскоре жена родила 12 дочерей. Расходы на содержание 12 дочерей постепенно уменьшили состояние мужчины. Они обеднели и не могли сводить концы с концами, поэтому он решил бросить своих 12 детей в глухой пустыне. Когда 12 девочек поняли, что родители их бросили, они громко рыдали, не зная, что делать дальше. Они бесцельно бродили по лесу, собирая листья и дикие плоды для пропитания. Они наткнулись на пруд и каждый поймал по рыбе. Все старшие сестры игриво выкололи оба рыбьих глаза, за исключением самой младшей, Неанг Пов (នាងពៅ), которая вырезала только один глаз и остановилась.
После еды они продолжили свое путешествие, пока не прибыли в Королевство Якк ( Ракшаса ), которым правила королева Яккани по имени Неанг Сантамеа (យក្សសន្ធមារ). Там Неанг Сантамеа назначила 12 сестер прислугой для своего малыша Конгрея. Они прожили с ней некоторое время, пока младшая сестра не встретила пожилого мужчину, который предупредил ее о Якке и посоветовал бежать. Она не слушала, но однажды, кормя лошадь, наткнулась на сарай, наполненный человеческими тушами. Она запаниковала и вспомнила слова старика. Она предупредила своих сестер и сбежала. Каждая из них украла корону и некоторые ценности у царицы якков.
Они направились в соседнее королевство Инджакбат Борей (នគរឥន្ទបត្តបុរី). Сестры купались в воде пруда, игриво украшая себя украденными коронами и драгоценностями. Выглядевшие так, словно они были апсарами, спустившимися с небес, слуга знатного человека заметил их и поспешил сообщить об этом своему господину. Дворянин вызвал девушек и представил их королю. Как только король увидел их входящими в королевский дворец, он влюбился в них всех с первого взгляда. Все они были женаты на короле Преа Бат Роттасит (ព្រះបាទរថសិទ្ធិ).
Неанг Сантамея была в ярости от этой новости, поэтому она скрыла свою личность, используя магию иллюзий Майя , что было немалым подвигом, учитывая ее физическое телосложение и репутацию, и очаровала Преа Бхат Роттасит, сделав ее своей 13-й наложницей, но самой любимой супругой. Вскоре она была возведена в должность королевы, самого высокого ранга при дворе королевского гарема. Завоевав расположение и сочувствие своего нового мужа, Сантамея притворилась больной смертельной болезнью, которую не мог вылечить ни врач, ни лекарство. Неанг Сантамея воспользовалась растущим отчаянием Роттасита и сказала ему, что только смесь, приготовленная из глаз ее 12 беременных сожен, может спасти ей жизнь. Роттасит, очарованный поступком Сантамеи, приказал своим солдатам выколоть глаза 11 из 12 наложниц, при этом Неанг Пов разрешили сохранить один из ее глаз. После ритуального нанесения увечий ослепшие или почти слепые женщины были заключены в пещеру. Вынужденные обстоятельствами и голодом, они пожирали своих новорожденных младенцев, делясь кусочками между сестрами, чтобы утолить голод. Неанг Пов хранила мясо своих племянниц и племянников, отдавая его сестрам вместо новорожденного. Она вырастила Путисена (ពុទ្ធិសែន), преодолев множество невзгод во тьме пещеры, в окружении его слепых, убитых горем тетушек.
Путисен вырос, и ему стал интересен внешний мир; он умолял мать позволить ему выйти и поиграть с детьми жителей деревни. Неанг Пов решил отпустить его. Он встретил группу детей и присоединился к ним в игре в Онгкун (អង្គុញ). Он поспорил с местными детьми, что, если они выиграют, он будет их рабом на весь день, но если он выиграет, им придется дать ему 12 пакетов риса. Каждый день он выигрывал 12 пакетов риса для своей матери и королевских тетушек, что вызывает у тетушек много вопросов. Неанг Пов решила, что пришло время все раскрыть, и она это сделала. Путисен был не по годам развитым ребенком, его гениальность позволяла ему побеждать всех детей и взрослых в любых играх. Вскоре королю стало известно о его гениальности, и он попросил Путисена посетить императорский дворец, чтобы он мог бросить ему вызов. Он узнал в короле своего отца, как только увидел его. Неанг Пов рассказал ему о прошлом и отправил жить в королевский дворец.
Когда Путисен достиг совершеннолетия, Неанг Сантамеа начал беспокоиться о последствиях того, что он станет наследным принцем. Чтобы избежать любых возможных актов мести со стороны Путисена, Сантамея наложила проклятие на короля. Он заболел, несмотря на то, что кто или что не смог его вылечить. Она сказала королю, что в Королевстве яков есть панацея, которая, возможно, сможет его вылечить, и сказала ему, что Путисен должен пойти и получить ее. Король решил последовать ее словам и передал Путисену письмо, в котором приказал ему использовать его для входа в королевство. Письмо было изменено королевой и стало смертным приговором, в котором говорилось: «Если наступит рассвет, поглотите рассвет. Если он наступит в сумерках, поглотите сумерки». К счастью, письмо было изменено рши Та Эйсэем (តាឥសី), когда Путисен отдыхал в своем ашраме, на: «Если наступит рассвет, женитесь на рассвете. Если он наступит в сумерках, женитесь на сумерках». ("ពេលទៅដល់យប់សម្លាប់យប់ ទៅដល់ថ្ងៃសម្លាប់ថ្ងៃ" => «ទៅដល់ថ្ងៃរៀបការថ្ងៃ ដល់យប់រៀបការយប់») Когда Путисен прибыл в Королевство Якк, гиганты-сторожи прочитали письмо и выполнили его приказы. Она влюбилась, когда увидела героического, добродетельного и красивого юношу. Без ведома Неанг Сантамеа ее любимая дочь Неанг КонгРей (នាងកង្រី) стала обожаемой женой своего величайшего врага. С тех пор они правили мирно и родили двух сыновей по имени «Чум Сен» (ជុំសែន) и «Рет Сен» (រថសែន).
Однажды она рассказала мужу о божественном барабане (ស្គរជ័យ). Если постучать, вылезет скрытое магическое оружие, особенно глаза 12 наложниц. Когда представилась возможность, Путисен отправился украсть божественный барабан, чтобы помочь своей многострадальной матери и царственным теткам. Когда Конгрей узнала, что ее муж ушел, она последовала за ним, рыдая и умоляя его вернуться, но ему пришлось отказаться, поскольку он ценил сыновнюю почтительность выше личной романтической страсти. Она не смогла угнаться за летящей лошадью Мони Кео и упала. Путисен прибыл в королевство Инджакбат Борей. Сантхама осознала, что произошло, и превратилась в свою истинную форму Якка, стремясь убить Путисена, но Путисен был подготовлен и ударил по божественному барабану, в результате чего магическое оружие вылетело и мгновенно пронзило Неанга Сантамею. Тело Неанга Сантамеи превратилось в камень и было брошено в глубине леса. Пока Путисен принимал лекарства, чтобы вылечить глаза своей матери и королевских тетушек, король Роттасит осознал свои ошибки и позволил своим 12 женам вернуться во дворец. Путисен попрощался с родителями и после выполнения своих обязанностей вернулся к жене и детям. К сожалению, Путисен обнаружил труп своей жены, так как она плакала до смерти и превратилась в гору ( Phnom Kong Rei ) в Кампонгчнанге . Путисен оплакивал смерть жены и устроил ей похороны. Путисен вернулся в королевство своих родителей после похорон и правил долго и счастливо.
Пном Конг Рей — гора в провинции Кампонгчнанг , Центральная Камбоджа. Силуэт горы, увиденный издалека, похож на спящую даму . Согласно местному фольклору, с этой горой связана история. [ 8 ] Кампонг Чам, провинция Камбоджа, как храм 12 сестер покоятся в Сиемреапе, Камбоджа. История была адаптирована к фильму и выпущена в 1968 году. [ 9 ]
Лаосская версия
[ редактировать ]Лаосская версия «Двенадцати сестер», история Путтхасена (Буддхасена), была переведена на французский язык Луи Фино в 1917 году. [ 10 ] [ 11 ]
Купец обеднел и бросил в лесу двенадцать своих дочерей.
Вместо волшебной ветки или зелья в этой версии истории Путтхасен бросает волшебные лаймы или семена лайма, убегая от жены. [ 12 ]
Две горы, расположенные близко друг к другу напротив Луангпрабанга на правом берегу Меконга, называются Фу Тао и Фу Нанг в честь Путтасена и Канкари.
Джатака версия
[ редактировать ]Несколько рассказов, написанных в стиле джатаки, появились в Юго-Восточной Азии. Некоторые из них были собраны в сборники, часто известные как «Пятьдесят джатака» (пали: Панньяса джатака), хотя количество рассказов варьируется.
Ратхасена появляется в коллекции, собранной в Национальной библиотеке Таиланда в 1920-х годах принцем Дамронгом Раджанубхабом и переведенной с пали на тайский язык. История Ратхасены не встречается ни в одном другом из этих сборников.
Часто утверждается, что сказка основана на джатаке. Возможно, все было наоборот. Версия джатаки намного короче, в частности, в ней отсутствует романтический финал. Некоторые ключевые моменты в сюжете отсутствуют. Стихи частично взяты из хорошо известных отрывков из классических рассказов о джатаках, таких как Вессантара Джатака .
Краткое содержание
[ редактировать ]Богатый человек, разорившийся после того, как у него родилось двенадцать дочерей, бросает их в лесу. Их усыновил людоед Сандхамара, но они сбежали в Кутару. После того, как их находят на баньяновом дереве, излучающем золотую ауру, царь Кутары делает их всех своими королевами. Сандхамара приводит короля в восторг, становится его главной королевой и убеждает его вырвать глаза двенадцати королевам, оставив только самую младшую зрячей на один глаз. Остальные одиннадцать забеременели. Сакка посылает Бодхисатту Ратхасену, чтобы тот зачал младшего. Король заточил всех двенадцать в пещере. Когда одиннадцать рожают, они делятся плотью своих младенцев в пищу. Младшая рожает Ратхасену. Подрастая, Ратхасена обращается к Сакке с просьбой снабдить их одеждой и украшениями и научить играть в азартные игры.
Чтобы накормить двенадцать человек, он играет сначала с пастухами, а затем с королем. Когда король узнает, что этот замечательный мальчик - его собственный сын, Сандхамара пытается отправить его в царство огров с письмом. По дороге он встречает риши, который читает письмо, обнаруживает, что Ратхасену отправляют в царство огров на съедение, и меняет формулировку. По прибытии Ратхасены в него влюбляется дочь людоеда, и он помазывается ею, чтобы управлять царством. После развлечения он ведет ее в королевский парк, напоит, узнает от нее, как вернуть зрение двенадцати сестрам, и сбегает. Не сумев последовать за ним, дочь людоедки умирает от разбитого сердца. Увидев его возвращение, людоедка Сандхамара умирает от поражения. Ратхасена возвращает зрение двенадцати, которые снова становятся королевами.
Шанская версия
[ редактировать ]Антрополог г-жа Лесли Милн собрала рассказ народа Шан , который она назвала «История двенадцати сестер» , хотя в заметке она отметила, что число сестер может быть семь. В этой сказке много лет назад мужчина пытается научить двенадцать сестер не лишать себя жизни. Однако двенадцать девочек ловят рыбу в реке: одиннадцать старших сестер убивают пойманную рыбу, пропуская веревку через глаза животных, а младшая проходит только через один глаз. В следующем перевоплощении они снова перерождаются сестрами и отдаются местному королю в качестве его сожёнок. Тем временем в стране огров голод опустошает их землю. Королева-людоедка говорит своему мужу, королю-людоеду, что он найдет ему еду, а затем купается в волшебном пруду, чтобы стать человеческой девушкой. Переодетая королева-людоедка выходит замуж за местного короля и становится его любимой соженой, к зависти других двенадцати сестер.
Однажды ночью королева-людоедка использует свои силы, чтобы призвать землю огров рядом с царством людей, и крадет глаза двенадцати сестер, оставляя двенадцатую слепой на один глаз. На следующий день королева-людоедка лжет, что двенадцать сестер — огры-людоеды, которые в отчаянии сожрали ей собственные глаза. Король в шоке и ужасе приказывает изгнать их из дворца.
Двенадцать сестер укрываются в пещере, и каждая из них рожает ребенка; одиннадцать старших сестер пожирают своих, чтобы прокормить себя, а младшая щадит своего ребенка, мальчика. Через семь дней в пещеру приходят дырочные люди и, увидев красоту ребенка, налагают на него палочку, и он за считанные секунды вырастает до пятнадцатилетнего юноши. Божество Сакья также, кажется, дает юноше волшебный «мак-ним», которым он играет с мальчиками в деревне. Всякий раз, когда он выигрывает, он просит двенадцать порций риса и карри и двенадцать тыкв риса, чтобы отдать его матери и тете.
Новости о просьбах юноши достигают ушей короля, и монарх настолько полюбил его, что одевает его в красивые одежды. Тем временем королева-людоедка, заметив мальчика, понимает, что двенадцатилетняя сестра выжила, и планирует избавиться от мальчика. Сначала она дает ему письмо, которое нужно передать отцу королевы-людоеда в стране огров. [ 13 ]
Популярная культура
[ редактировать ]Фильмы и мыльные оперы
[ редактировать ]История была адаптирована для тайских фильмов , тайских телевизионных мыльных опер (ละคร) и кхмерских фильмов .
На кхмерском
[ редактировать ]- Фильм Ритисен Неанг Конгрей, 1966–67 (это была самая ранняя версия, основанная на легенде о Компонг Чнанге)
- По сценарию Неанг Конг Рей (фильм 1968 года) [ 14 ]
- Ритисен Неанг Конг Рей (фильм 2000 года) [ 15 ]
На Тайском
[ редактировать ]- Пхра Рот Мери Рю Нанг Сип Сонг [ 16 ]
- Пхра Род Мери (фильм 1981 года) [ 17 ]
- Нанг Сип Сон (сериал, 1983)
- Нанг Сип Сон (сериал, 1987) [ 18 ]
- Пхра Ротасен (сериал)
- Нанг Сип Сон (сериал, 2000 г.) [ 19 ]
- Nang Sip Song (сериал, 2002 г.) с Матикой Артакорнсирифо и Саполом Чоннави в главных ролях, транслируется на канале
- Приключение 12 дам (мультфильм) [ 20 ]
- Фрасутон Манора (2003) [ 21 ]
Другие СМИ
[ редактировать ]История «Двенадцати сестер» также была адаптирована для печатных СМИ, таких как книги, [ 22 ] [ 23 ] детские книги , [ 24 ] Тайские комиксы в классическом стиле [ 25 ] и в манге . [ 26 ]
Тема истории о двенадцати дамах всегда популярна. [ 27 ] и встречается в традиционном театре, танцах, [ 28 ] поэзия [ 29 ] и песни. [ 30 ]
См. также
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Огюст Пави , Двенадцать молодых девушек, или История Неанга Кангрея , «Отрывок из миссии Пави, Индокитай, том 1». Издание Буддийского института, Пномпень, 1969 г.
- Дороти Х. Фикл, Историческое и структурное исследование Панньяса Джатаки , Пенсильванский университет, 1978 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Легенда о Неанг КонгРей
- ^ Ян Харрис, Камбоджийский буддизм: история и практика, University of Hawaii Press, 2008, ISBN 978-0824832988
- ^ «Тайская менора в Малайзии: адаптация к китайской общине Пенанга» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 12 августа 2011 г. Проверено 15 сентября 2012 г.
- ^ Хареонсонтичай, Тарарат (29 ноября 2017 г.). «Отголоски священных гор: вызов женским духам-покровителям в Луангпрабанге» . Журнал Сиамского общества . 105 : 287–306. ISSN 2651-1851 .
- ^ Пхра Рот Мери - Чонбури
- ^ Чонбури - Квадратный бассейн
- ^ «История Пути Сен Неанг Кангри» .
- ^ Гора обреченной любви
- ^ Кхмерские фильмы
- ^ Фино, Луи. «Исследование лаосской литературы». В: Вестник Французской школы Дальнего Востока (BEFEO). Том 17, нет. 5, 1917. с. 133-135. DOI: https://doi.org/10.3406/befeo.1917.5323 ; www.persee.fr/doc/befeo_0336-1519_1917_num_17_1_5323
- ^ ФИНО, Луи. «ИССЛЕДОВАНИЕ ЛАОССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ». В: Вестник Французской школы Дальнего Востока 17, вып. 5 (1917): 133–135. http://www.jstor.org/stable/43730442 .
- ^ Хареонсонтичай, Тарарат (29 ноября 2017 г.). «Отголоски священных гор: вызов женским духам-покровителям в Луангпрабанге» . Журнал Сиамского общества . 105 : 287–306. ISSN 2651-1851 .
- ^ Милн, Лесли. Шанс дома . Лондон: Джон Мюррей, 1910. стр. 230–237.
- ^ Путисен Неанг Конг Рей
- ^ Ритисен Неанг Конг Рей
- ^ Постер фильма Пхра Рот Мери Руэа Нанг Сип Сонг (Пхра Рот Мери или Нанг Сиб Сонг)
- ^ Афиша фильма Пхра Рот Мери (Phra Rot Meri)
- ^ Нанг СибСонг Нанг Сиб Сонг
- ^ Нанг Сиб Сон 3-2/11
- ^ Тайская анимация: Приключение 12 женщин
- ^ Фрасутон Манора
- ^ Обложка книги Thai Nang Sip Song. Архивировано 5 октября 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ Обложка книги Пхра Рот Мери
- ^ Обложка детской книги Нанг Сип Сон
- ^ Обложка тайского комикса
- ^ Обложка тайской манги
- ^ Уличный парад на тему песни Нанг Сип. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Сутан Джатака
- ^ Поэзия
- ↑ Нанг Сип Сонг Прарат Мери. Архивировано 5 октября 2013 г., в Wayback Machine.
Примечания
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- История (тайский)
- Постер фильма
- Образ сироты: камбоджийские повествовательные места для буддийской этической рефлексии [ постоянная мертвая ссылка ]
- Буддийская этика в Панньяса Джатаке (апокрифических историях о рождении)
- Bangkok Post - Больше о камбоджийских фильмах до «красных кхмеров»
- Курудхамма – от этики к управлению государством
- Песня Нанг Сип
- Самунпритай