Jump to content

Тайский фольклор

Нанг Квак Амулет на удачу владельца магазина в Бангкоке

Тайский фольклор представляет собой разнообразный набор мифологии и традиционных верований тайского народа . Большая часть тайского фольклора имеет региональное происхождение, поскольку зародилась в сельской местности Таиланда . С течением времени и под влиянием средств массовой информации значительная часть тайского фольклора стала переплетаться с более широкой популярной тайской культурой .

Прайя Ануман Раджадхон (1888–1969) был первым тайским учёным, серьёзно изучавшим местную фольклористику . Он делал подробные записи о скромных деталях своей культуры, таких как амулеты , используемые тайскими владельцами магазинов для привлечения клиентов. Он также углубленно изучал устную литературу , связанную с различными деревенскими духами и призраками тайских преданий. [1]

Народные поверья

[ редактировать ]
Бангкок, город Лак Муанг . Более длинный столб — оригинал Рамы I, более короткий был добавлен королем Монгкутом (Рамой IV).
Янтра-тату для защиты

Ядро тайского фольклора уходит корнями в народную религию . Пока они не были записаны, народные поверья передавались из поколения в поколение.

Деревенские шаманы известны как пхрам , слово, происходящее от брахмана. Фрам . проводит экзорцизм и совершает браки, среди других церемоний

Еще одна важная фигура в тайской народной религии — мофи (หมอผี) или шаман, который также проводил ритуалы. Для вызова духов умерших четыре палочки сажают на равном расстоянии друг от друга на землю возле места захоронения или кремации. Вокруг палочек обвязывают нить, образуя защитный квадрат, а посередине расстилают циновку, на которую садится мофи. Перед ним, за пределами площади, стоит терракотовый кувшин Мо Кхао с янтрой, нарисованной снаружи содержащей прах или кости умершего человека. Рядом с кувшином также стоит тарелка с рисом в качестве подношения и палка или переключатель, чтобы держать духов на расстоянии.

Чтобы защититься от невезения, в Таиланде популярны обереги и амулеты , приносящие удачу или защищающие. Некоторые из них повязываются вокруг тела или носятся как ожерелье , а другие имеют форму татуировки-янтры . Янтра наделяет владельца сверхъестественной защитой, любовью, здоровьем и богатством. Чтобы принести удачу и обеспечить защиту, янты также рисуют на приемах транснациональных компаний, у входов в супермаркеты, а также в салонах такси, грузовиков и самолетов. [2]

В магазинах и домах часто рядом с полкой со статуэткой Будды вешают обереги для привлечения покупателей. К ним относятся напечатанные куски ткани с фигурками в форме рыб, а также вымпелы или изображения в рамках крокодила или Суваннамакчи , русалки-персонажа сиамской версии Рамаяны . Некоторые из этих амулетов берут свое начало в культуре тайских китайцев , как заметил Прайя Ануман Раджадхон, но они были переняты тайским народом, часто с изменениями. [1]

Разные народные поверья

[ редактировать ]

Суеверия тайцев включают в себя:

  • Благоприятные даты. Определение благоприятных дат и моментов распространено в тайской культуре. Это особенно важно при назначении даты свадьбы , а также при строительстве дома или покупке автомобиля. [1]
  • Счастливые числа. Методы гадания часто используются для предсказания чисел перед покупкой лотерейного билета.
  • Стричь волосы или ногти. Среда считается крайне неблагоприятным днем ​​для стрижки .
  • Формы на Луне . В тайских народных поверьях темные пятна на Луне, лунные моря , имеют форму либо кролика, либо форму мужчины и женщины, толкущих рис.
  • Геккон . Щебетание разных видов гекконов, обитающих в Таиланде, интерпретируется по-разному в зависимости от момента и случая. Кроме того, если геккон упадет на кого-то или рядом с кем-то в доме или веранде, это будет иметь благоприятное или неблагоприятное значение в зависимости от стороны, с которой он упадет.
  • Благоприятные цвета. Поскольку определенные цвета могут быть благоприятны для определенных людей, перед тем, как приобрести автомобиль, большое внимание уделяется цвету автомобиля. Также в случае такси будут избегать определенных цветов, которые считаются неудачными. Такси в Бангкоке бывают разных цветов, и раньше некоторые такси были фиолетовыми , но в последние годы их перекрасили, поскольку фиолетовый считался неудачным цветом как таксистами, так и клиентами.
  • Радуга . Радуга пользуется большим уважением, и важно не показывать на нее пальцем, иначе можно потерять палец.

Божества

[ редактировать ]
  • Нанг Квак (นางกวัก) — доброжелательное женское божество, приносящее удачу владельцам бизнеса и привлекающее клиентов. Она широко считается покровительницей торговцев и владельцев магазинов, и ее можно увидеть почти в каждом деловом заведении Таиланда . [3]
  • Пхи Фа (ผีฟ้า) — древнее божество исанского фольклора. В своем злобном аспекте она родственна Фосопу.
  • Фосоп (โพสพ) — традиционная и древняя богиня риса Таиланда. Она является частью очень древнего тайского фольклора, а не основной буддийской религии. [1] Чтобы умилостивить ее на разных этапах сбора урожая, ритуальные подношения, известные как Ча Лаэо . в деревнях и деревнях в сельской местности периодически делались [4]
  • Считается, что Куман Тонг , представленный в виде чучела маленького мальчика, приносит удачу.

Духи и призраки

[ редактировать ]
Нанг Тани , женский дух, обитающий в банановых деревьях.

Духи или призраки обычно известны как фи (ผี), и их можно найти, среди других мест, на определенных деревьях, могильниках возле буддийских храмов, в некоторых домах, а также в горах и лесах. Хребет Пхи Пан Нам (ทิวเขาผีปันน้ำ), «Горный хребет духов, разделяющий воды», отделяющий Меконг от водораздела Прайя Чао , назван в честь древних духов, которые, как полагают, обитали в горах.

Дома духов как сан пхра пхум (ศาลพระภูมิ) , известные на тайском языке , представляют собой небольшие святыни, служащие домом для духов-покровителей данного места. Они распространены возле деревьев и рощ, а также в городских районах, вблизи зданий. Пренебрегать этими местами считается плохой приметой, и люди, живущие поблизости, регулярно делают подношения. [5]

Местные поверья относительно ночных деревенских духов Таиланда изучал Прайя Ануман Раджадхон. Большинство духов традиционно не изображались на картинах или рисунках, поэтому они основаны исключительно на рассказах устной традиции . [6]

Тайское кино , тайские телевизионные мыльные оперы и тайские комиксы способствовали популяризации духов и легенд фольклора Таиланда. Прайя Ануман Раджадхон установил, что большая часть современной иконографии народных призраков [7] [8] [9] берет свое начало в тайских фильмах, ставших классикой . [10]

Большинство духов или привидений настолько популярны, что регулярно появляются в комиксах, а также в фильмах, в том числе в «Нак» детском анимационном фильме . Наиболее известны следующие:

  • Чао Кам Най Вэнь (Чао Кам Най Вэнь), дух человека, с которым ранее взаимодействовал, обычно появляется как дух, сидящий на чьей-то спине.
  • Крэханг (Краханг), мужчина-призрак, летающий в ночи.
  • Красуэ (Красуэ), голова женщины со внутренностями . свисающими с шеи
  • Мае Нак (Mae Nak), женщина-призрак, умершая при родах и умеющая протягивать руки.
  • Фи Ам (ผีอำ), дух, который ночью сидит на груди человека.
  • Пхи Хуа Кхат (безголовый призрак), безголовый мужчина-призрак, несущий голову.
  • Пхи Прайя (Phi Phraya), женщина-призрак, живущая в воде.
  • Пхи Фонг (ผีโพง), злобный призрак мужского пола с неприятным запахом. Живет в темных местах под растительностью.
  • Фи Поп (Phi Pop), злобный женский дух, пожирающий человеческие внутренности.
  • Пхи Сонг Нанг , женщины-призраки, которые сначала заманивают, а затем нападают и убивают молодых людей.
  • Пхи Тай Хонг (Phi Tai Hong), призрак человека, перенесшего внезапную насильственную или жестокую смерть.
  • Пхи Тай Тонг Клом (ผีตายทั้งกลม), гневный призрак женщины, покончившей жизнь самоубийством после того, как забеременела, а затем была предана и брошена своим возлюбленным.
  • Пхи Тале (ผีทะเล), дух моря, проявляющий себя по-разному.
  • Прет (เปรต), чрезвычайно высокий голодный призрак, похожий на большого и худого человека с очень маленьким ртом.
  • Нанг Май (นางไม้; «Леди Леса»), разновидность женских древесных духов или фей . [9]
  • Нанг Такиан (Нанг Такиан), дух, живущий на Хопеа одората. деревьях
  • Нанг Тани (นางตานี), молодая женщина, обитающая в определенных группах банановых деревьев , появляется в полнолуния . ночи

Фестивали

[ редактировать ]

Некоторые традиционные праздники, в том числе буддийские фестивали, предоставляют возможность для выражения местных народных верований.

Люди говорят

[ редактировать ]
яка Самка в Бангкоке . Такие людоедки ( нанг як ) — распространенные главные герои тайских легенд.

Народные сказки и легенды в Таиланде использовались старейшинами, чтобы привить веру молодому поколению. Большинство историй содержат моральные уроки, обучающие важности следования традициям и проявлению почтения к старшим, родителям и начальству. Истории о духовном мире учили детей быть осторожными, оставаться дома на ночь и уважать обычаи, касающиеся посмертных ритуалов и важности подношений .

Многие тайские народные сказки основаны на текстах буддизма . Также некоторые рассказы классической тайской литературы , такие как «Кхун Чанг Кхун Фаен» и «Лилит Пхра Ло» , рассказы о молодых влюбленных с трагическим концом. [11] зародилось в народных сказках. Пхра Афай Мани — тайская эпическая поэма, вдохновившая местный фольклор.

По всему Таиланду также существуют местные народные истории, связанные с определенными географическими особенностями, такие как история Дой Нанг Нона (ดอยนางนอน), «Горы Спящей леди» и легенда об образовании Као Сам Рой Йот гор и островов . . [12]

Буддийская народная традиция

[ редактировать ]

Сказки Джатаки , такие как Вессантара Джатака , Двенадцать сестер и принц Самуттакоте (Самуддагоса), послужили источником вдохновения для тайских традиционных рассказчиков. Эти Джатаки часто пересказывались, сокращались и адаптировались с учетом местной культуры стран Юго-Восточной Азии , таких как Таиланд, Бирма , Камбоджа , Лаос , Малайзия и Индонезия . Как следствие, они стали настолько знакомы обычным людям, что полностью принадлежат фольклору своей страны. Часто каждая страна претендует на эту историю как на свое культурное достижение. Таиланд не является исключением. [13]

Санг Тонг ( Суваннасанкхаджатака ), где брак между мужчиной и женщиной разного социального статуса является основным предметом повествования, [14] а Хонвичай и Кави — тоже длинные традиционные истории. «Дровосек, потерявший свой топор» — популярная тайская сказка, содержащая урок морали, воспитывающий честность. [15]

Шри Танончай — обманщик, обманывающий людей своим словом.

Многие персонажи буддийской традиции полностью вошли в тайские знания, среди них якса (ยักษ์), огры ( yaksha ) и людоедки ( пали : Yakkhini ), высокие и страшные преты (เปรต), [16] Онгхулиман (องคุลิมาล), жестокий преступник, названный в честь гирлянды из пальцев своих жертв, которую он носил на шее, а также Нарифона , мифического дерева буддийской литературы, приносящего плоды в виде молодых девушек.

Яркие описания адских мук , [17] иногда в виде ярких скульптур можно найти в некоторых буддийских храмах Таиланда. [18] Эти изображения настолько популярны, что наряду с фигурами местных духов стали постоянным элементом современных тайских комиксов . [19]

Животные в фольклоре

[ редактировать ]

В некоторых сказках майна упоминается из -за ее способности говорить и имитировать звуки. « Курица и шесть ее цыплят» , объясняющие происхождение Плеяд , «Белые вороны» и сказки о слонах, такие как «Слон, обезьяна и перепелка» и «Слоны и пчелы». [15] — это обычные народные сказки, некоторые из которых основаны на Панчатантре . [20]

Змеи являются частью тайских народных преданий и в зависимости от предыстории сказки или мифа имеют разные значения. Нак (นาค), Наги фигурируют в некоторых историях местного фольклора, а также представлены в буддийских храмах как архитектурные элементы. Мужскую похоть часто в народе изображают в виде змеи, растущей на макушке похотливого мужчины. [21] Тайская народная мифология также включает идею связи между змеями и женщинами. Некоторые истории, основанные на змеях, были экранизированы в тайских фильмах. [22]

Народное искусство и ремесла

[ редактировать ]
Мо Кхао (рисовый горшок) глиняный горшок с надписями янтры и свечой

Перечисленные ниже статьи являются неотъемлемой частью тайского фольклора. Некоторые из них были предметами повседневного домашнего обихода в сельской местности.

  • Кан Там Кхао (измельчение риса), длинный деревянный пестик традиционной ручной молотилки для риса . [23]
  • Мо Као (หม้อข้าว). Традиционный тайский глиняный горшок (หม้อดิน), ранее широко использовавшийся для приготовления риса. Его также используют в церемониях для вызова духов, а также для поимки злых духов и их изгнания. [24]
  • Крадонг (Крадонг), круглая корзина для просеивания риса . Большие из них известны как Крадонг Мон. [25] Пхи Крэханг летает по ночам с помощью двух больших веялок.
  • Пракхам (ประคํา), буддийские четки . Знахари обычно носят ожерелье из бус.

Тайский амулет Будды

[ редактировать ]
Тайские амулеты

Тайский амулет Будды ( тайский : พระเครื่อง ) — это своего рода благословенный предмет тайского буддизма . Его используют для сбора средств на помощь храму в производстве амулетов . Прихожане могут получить амулеты или благословение тайского буддийского монаха, просто пожертвовав деньги или предложив масло храму. После пожертвования тайский буддийский монах подарит им амулет. С изменением времени амулет больше не означает просто «подарок», а является своего рода инструментом, помогающим увеличить удачу в различных аспектах. Некоторые люди используют амулеты для улучшения брака, богатства, здоровья, любви и отношений между людьми.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Друайе, Изабель Азеведо; Рене Друайе. Тайские магические татуировки, искусство и влияние Сак Янта . Ривербукс, 2013.
  • Сирапорн Наталанг (редактор), Тайский фольклор: взгляд на тайскую культуру , издательство Chulalongkorn University Press, 2000, ISBN   978-974-346-046-3 .
  • Жак Иванофф, Культурные корни насилия в малайском Южном Таиланде: сравнительная мифология; Душа Риса; Том 1: Фигуры-хранители малайского политического героизма . Белый лотос, 2011, ISBN   978-974-480-162-3 .
  • Ванни Вибулсади Андерсон (редактор), Фольклор и фольклор Таиланда. Азиатские фольклорные исследования. Том XLVII Университет Брауна, Провиденс, Род-Айленд, 1989 г.
  • Сутхон Сукпхисит, Народное искусство и народная культура: исчезающее лицо Таиланда . Почтовые книги, 1997. ISBN   978-974-202-027-9 .
  • Порнпимол Сенавонг, Тайские связи: социальные обычаи и культурные особенности, которые связывают всех тайцев вместе . Издательство Самафан, 2006 г., ISBN   978-974-641-147-9 .
  • Сорасинг Каоваи и Питер Робинсон, В доме бабушки — тайский фольклор, традиции и сельская деревенская жизнь . Муссон Пресс, 2011. ISBN   978-981-08-6658-7
  • PC Рой Чаудхури, Народные сказки Таиланда . Ученики Пресс, 1995. OCLC   59729235 .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Пья Ануман Раджадхон , Очерки тайского фольклора, издания Дуанг Камол, ISBN   978-974-210-345-3 .
  2. ^ Друайе, Изабель Азеведо, Рене Друйе. Тайские магические татуировки, искусство и влияние Сак Янта . Ривербукс, 2013.
  3. ^ «Астрологи» . Архивировано из оригинала 30 июня 2012 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  4. ^ «Накопление риса влияет на поставки в Таиланде» . Архивировано из оригинала 20 октября 2012 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  5. Дом тайских духов. Архивировано 9 марта 2013 г. в Wayback Machine.
  6. ^ «Призраки и духи Лан На (Северный Таиланд»), в: Форбс, Эндрю и Хенли, Дэвид, Древний Чиангмай, том 4. Чиангмай, Cognoscenti Books, 2012. ASIN: B006J541LE
  7. ^ «Призраки тайского фольклора» . Архивировано из оригинала 1 ноября 2013 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  8. ^ Фи Крэханг [ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ Перейти обратно: а б «Духи» . Архивировано из оригинала 30 июня 2012 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  10. ^ «Плакат фильма, показывающий тайских призраков Краханга и Красуэ с графом Дракулой» . Архивировано из оригинала 11 ноября 2012 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  11. ^ Литература Аюттхая
  12. ^ «Национальный парк Као Сам Рой Йот — Развлечения» . Архивировано из оригинала 17 марта 2010 г. Проверено 20 декабря 2012 г.
  13. ^ «Камбодж: народ, культура - Les Jâtaka» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  14. ^ Падманабх С. Джайни, «История Судханы и Манохары: анализ текстов и рельефов Боробудура», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований , Лондонский университет, Том. 29, № 3 (1966), стр. 533-558.
  15. ^ Перейти обратно: а б Супапорн Ватханаприда и др. Тайские сказки: Народные сказки Таиланда , Libraries Unlimited, 1994, ISBN   978-1-56308-096-8 .
  16. ^ «Претас» . Архивировано из оригинала 1 июля 2012 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  17. ^ «Муки ада» . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  18. ^ Тайское народное искусство
  19. ^ «Тайский комикс» . Архивировано из оригинала 26 октября 2014 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  20. ^ «Тайская народная сказка и юридическое обоснование» . Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  21. ^ «Обложка тайского комикса» . Архивировано из оригинала 26 октября 2014 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  22. ^ Тайские фильмы о змеях
  23. ^ «Стучать рис» . Архивировано из оригинала 05 апреля 2013 г. Проверено 4 октября 2012 г.
  24. ^ Древняя культура риса . Архивировано 16 февраля 2011 г. в Wayback Machine.
  25. ^ "Крадонг" Архивировано из оригинала 9 апреля 2014 г. Проверено 4 октября 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e4f391a144e75ea42a43a212ef856b56__1720322220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/56/e4f391a144e75ea42a43a212ef856b56.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thai folklore - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)