Нанг Квак
Нанг Квак Нанг Квак | |
---|---|
Удачи | |
![]() Икона Нанг Квак в храме Ват Пхра Тхат Руанг Ронг, Сисакет | |
Принадлежность | Фосоп , Куман Тонг , Божества-покровители |
Символ | Манящая рука, сумка полная денег. |
Устанавливать | Свинья |
Родители | Суджидтапрахма (отец) Суманта (мать) |
Нанг Квак ( тайский : นางกวัก ) — бодхисаттва или домашняя богиня тайского фольклора . Считается, что она приносит удачу, процветание и привлекает клиентов в бизнес. Хотя Нанг Квак — скорее фигура популярного фольклора, чем божество, существуют буддийские легенды, которые стремятся включить ее в ряды буддистов.
Нанг Квак, обычно одетый в красную одежду в тайском стиле, является воплощением Мае По Соп, тайской богини риса. Она похожа на индуистскую богиню Лакшми . [1]
Нанг Квак находится среди магазинов и торговцев.
Иконография
[ редактировать ]Нанг Квак изображается как красивая женщина, часто одетая в красное тайское платье . Она носит золотую корону и находится в положении сидя или на коленях. Ее правая рука поднята, как в тайском стиле, подманивая покупателя, ладонь изогнута и направлена вниз. Ее левая рука лежит на боку или держит на коленях мешок, полный золота.
Нынешняя иконография Нанг Квак похожа на Мае По Соп (แม่โพสพ), сиамскую богиню риса. [1] [2] Однако, в отличие от Мае По Соп, Нанг Квак не носит сноп собранного риса на правом плече. Иконография Нанг Квака подобна индуистской богине Шри Лакшми , богине богатства, удачи и процветания. [1]
В ней есть схожие элементы иконографии японского манеки -нэко, манящего кота . [3]
Символизм
[ редактировать ]Нанг Квак — доброжелательный дух. Считается, что она приносит в дом удачу, особенно в виде денег. Она является божеством-покровителем торговцев и продавцов. Ее можно увидеть практически в каждом деловом заведении Таиланда . [4]
Тайцам нравится иметь фигурку или тканевый плакат богини (называемый Пха Янт или Янтра-ткань) у себя дома или в магазине, где его часто размещают возле храма. Многие люди в Таиланде, которые путешествуют, чтобы продать свои товары, носят амулеты с ее изображением на шее.
Легенды
[ редактировать ]- Легенда семьи торговцев
Одна буддийская легенда представляет Нанг Квак как девушку по имени Нанг Супавади (или Субхавади) из семьи торговцев, принявшей буддизм . [5] Согласно этой легенде, в небольшом городке Мичикасандханакара в провинции Савадти жила семейная семья Суджидтапрахма и его жена Суманта, у которых была дочь по имени Супавади. Это были купцы, которые продавали товары на рынках и жили впроголодь. Однажды они обсуждали свое будущее и решили расширить свой бизнес, чтобы получить больше прибыли и накопить на старость.
Они купили гвиан (телегу), чтобы путешествовать и продавать свои товары в другие города. Они также привозили товары из других городов для продажи в Савадти и Мичигаасандханакаре по возвращении. Иногда Супавади приходил им на помощь. Однажды, когда Супавади помогала своим родителям продавать товары в далеком городе, она услышала проповедь Пхра Гумарна Гасабы Тхеры; она была тронута его проповедью и обратилась в буддизм. Когда Гасаба Таэра увидел ее веру и преданность, он призвал все свои силы мысли и сосредоточенности как архат и даровал Нанг Супавади и ее семье благословения удачи и удачи в торговле.
- Эпическая легенда Рамакиена
Другая тайская легенда представляет Нанг Квак как женщину, которая защитила короля от демона в эпосе Рамакиен , тайской версии индуистского эпоса Рамаяна . [5] После этого она обрела дар (заслугу) удачи и процветания, где бы она ни находилась.
Нанг Квак была дочерью Пу Чао Кхао Кьяо ( букв. « Дедушка-повелитель Зеленой горы»), также известного как Пра Панасабоди. Пу Чао Кхао Кьяо был лордом царства Чату Маха Рачика (одного из нижних уровней Небес – царства асур , состоящего из гигантов и претов ). Он был повелителем леса и мест, где растут дикие растения. Демон Асура по имени То Кок Ханак (также известный как «То Анурак») был хорошим другом Пу Чао Кхао Кьяо.
На Кок Ханак напал Пхра Рам (герой Рамакиена). Пхра Рам бросил в демона дерево Кок, пронзив ему грудь и прижав к склону горы Пра Сумен . Пра Рам проклял его: «Пока твои потомки не соткут одежду монахов Чивара из лепестков лотоса и не предложат ее Пра Шри Арье Маедтраю (Майтрейе, будущему Будде), твое проклятие не будет снято». [ нужна ссылка ]
Нанг Прачант, дочь То Кок Кханага, служила своему отцу и все время тратила на плетение одеяния Чивара из лепестков лотоса. Без отца у нее не было времени продавать вещи или зарабатывать деньги, а также времени управлять магазином. Когда Чао Кхао Кхио услышал это, он почувствовал сострадание и отправил свою дочь Нанг Квак погостить у Нанг Прачанта. Благодаря своим заслугам Нанг Квак заставила купцов и богатую знать стекаться в дом Нанг Прачанта и одаривать Нанг Прачанта подарками в виде золота, серебра и денег. Нанг Прачант разбогател и вел комфортную жизнь. [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Джонатан Ли, Фумитака Мацуока, Эдмонд Йи и Рональд Накасоне (2015), Азиатско-американские религиозные культуры, ABC, ISBN 978-1598843309 , стр. 892.
- ^ Паирин Джотисакулратана, соус Мэй По: Мать риса Таиланда
- ^ «Нанг Квак, Справочная информация» . Архивировано из оригинала 20 мая 2009 г. Проверено 29 июля 2009 г.
- ^ Астрологи
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ара Уилсон (2008), «Сакральная география рынков Бангкока» , Международный журнал городских и региональных исследований, том 32.3, сентябрь 2008 г., стр. 635
- ^ Спенсер Литтлвуд, Магия Будды , выпуск 4.
Библиография
[ редактировать ]- Пья Ануман Раджадхон , Очерки тайского фольклора ISBN 974-210-345-3
- Прани Вонгтет, Реконфигурация роли духа-хранителя: размышления о ритуале пиршества Фуан. Архивировано 8 октября 2011 г. в Wayback Machine.
Внешние ссылки
[ редактировать ]