Jump to content

Эдгар К. Поломе

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Эдгар К. Поломе
Рожденный ( 1920-07-31 ) 31 июля 1920 г.
Моленбек-Сен-Жан , Брюссель, Бельгия
Умер 11 марта 2000 г. (11 марта 2000 г.) (79 лет)
Хьюстон , Техас, США
Национальность Бельгийский, Американский
Альма-матер
Супруги
Джулия Жозефина Швиндт
( м.  1944 год ; умер 1975 )
Барбара Элизабет Бейкер Харрис
( м.  1980 год ; дел.  1990 )
Шэрон Лупер Рэнкин
( м.  1991 )
Дети 2
Академическая карьера
Дисциплина
Учреждения
Основные интересы
Известные работы Очерки германской религии (1989)
Докторантура Адольф Ван Лой [ nl ]
Известные студенты
Влияния

Эдгар Гислен Шарль Поломе (31 июля 1920 - 11 марта 2000) был бельгийско-американским филологом и религиоведом . Он специализировался на германских и индоевропейских исследованиях работал в Техасском университете в Остине и большую часть своей карьеры .

Имея докторскую степень по германской филологии в Свободном университете Брюсселя , Поломе был профессором и заведующим кафедрой лингвистики в Официальном университете Конго и Руанды-Урунди в конце 1950-х годов и проводил исследования языков банту . Впоследствии он работал профессором сравнительной лингвистики и религий в Техасском университете в Остине с 1962 по 1997 год. Будучи профессором в Остине, Поломе стал соучредителем журнала индоевропейских исследований , редактором которого он был в течение многих лет. .

Поломе был известен как специалист по индоевропейской и германской религии . Он был автором и редактором многочисленных научных публикаций, а также преподавателем нескольких студентов, которые впоследствии стали выдающимися учеными в своих областях исследований.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Эдгар К. Поломе родился в Моленбек-Сен-Жан , пригороде Брюсселя, Бельгия, 31 июля 1920 года и был единственным ребенком Марселя Фелисьена Поломе и Берты Анри. [ 1 ] Его отец был валлонцем , а мать — фламандкой , но оба его родителя говорили дома по-французски. Он говорил по-голландски с горничной. [ 2 ]

Поломе посещал начальную школу с нидерландским языком обучения, а среднее образование получил во франкоязычной Athénée Royal de Koekelberg, где он погрузился в классическую филологию и овладел латынью , греческим, немецким и английским языками, получив высшее образование как лучший в своем классе. . [ 2 ] В конечном итоге он овладел большим количеством языков, включая несколько курсивных (таких как французский, итальянский и латынь), германских (таких как голландский, английский, немецкий, шведский, датский и готский ), индоиранских (таких как хинди, санскрит , пали , авестийский и древнеперсидский ), кельтский , балтийский и языки банту (особенно суахили ), а также греческий и хеттский . [ 3 ]

Выиграв стипендию, Поломе поступил в Свободный университет Брюсселя, чтобы изучать германскую филологию . Сдав экзамены на первый курс с отличием, Поломе был призван в бельгийские вооруженные силы во время битвы за Бельгию . Впоследствии он возобновил учебу, получив в 1941 году кандидатуру (примерно эквивалентную степени бакалавра ) по германской филологии. [ 4 ] Свободный университет Брюсселя был закрыт немецкими оккупантами в 1942 году. [ 5 ] В 1943 году Поломе получил степень лиценциата (примерно эквивалентную степени магистра ) германской филологии в Лувенском университете . [ 4 ] Получив лицензию, он также работал над санскритом и индологией с Этьеном Ламоттом . За это время у Поломе появился сильный интерес к сравнительному изучению религий и культур, который он сохранял до конца своей жизни. [ 5 ] С юности Поломе глубоко интересовался германской религией . Вдохновленный новаторскими исследованиями Жоржа Дюмезиля , Поломе стремился специализироваться на сравнительном изучении германской религии, но эти амбиции были разрушены стигмой, связанной с этой темой после Второй мировой войны. [ 6 ]

После окончания Второй мировой войны в Европе Поломе присоединился к армии США в качестве переводчика в Германии. Он совмещал работу на американцев с изучением «Селтика». Вернувшись в Бельгию, Поломе повторно поступил в Брюссельский университет, получив в 1949 году степень доктора философии по германской филологии с высшим отличием. Его докторская диссертация была посвящена теории гортани индоевропейской лингвистики , и ее руководил Адольф Ван Лой [ nl ] . Во время исследования диссертации Поломе познакомился с выдающимися учеными индоевропейской лингвистики того времени, в том числе Дюмезилем, Юлиусом Покорным , Эмилем Бенвенистом , Ежи Куриловичем и Уинфредом П. Леманном . [ 7 ] Он также очень заинтересовался исследованиями румынского историка религии Мирчи Элиаде . [ 8 ] В частности, работы Дюмезиля оказали очень сильное влияние на Поломе, который стал одним из самых последовательных сторонников Дюмезиля. [ 9 ] Дюмезиль, Бенвенист и Элиаде останутся друзьями Поломе на всю жизнь. Работая над докторской диссертацией, Поломе присоединился к группе Теоноэ , основанной Анри Грегуаром в Королевской библиотеке Бельгии , где он приобрел новые взгляды на германскую религию. [ 10 ]

Ранняя карьера

[ редактировать ]

С 1942 по 1956 год Поломе на нерегулярной основе преподавал германские языки в Athénée Adolphe Max в Брюсселе. С 1954 по 1956 год он преподавал голландский язык в Бельгийской радиовещательной корпорации. Впоследствии Поломе был назначен на факультет Официального университета Конго и Руанды-Урунди в Элизабетвилле (ныне Лубумбаши), Бельгийское Конго . Здесь он основал свою кафедру языкознания. В то время этот отдел был самым передовым в своем роде в Африке и проводил новаторские исследования языков банту. [ 11 ]

Находясь в Конго, Поломе опубликовал ряд работ на суахили; его интересовали взаимоотношения между языком и культурой, что заставило его обратиться к таким областям, как современная социолингвистика . Поломе стали хорошо помнить благодаря его исследованиям в области лингвистики банту. [ 12 ] Его «Справочник по языку суахили» (1967) использовался в университетах на протяжении многих десятилетий. [ 13 ]

Карьера в Техасском университете в Остине

[ редактировать ]
Позолоченная сторона солнечной колесницы Трундхольма , предмет скандинавского бронзового века . Поломе интересовался германской религией и ее индоевропейскими компонентами.

В 1960 году была провозглашена Республика Конго , что привело к конголезскому кризису . Поломе бежал как беженец в Южную Родезию . [ 14 ] Затем Уинфред П. Леманн пригласил его в Техасский университет в Остине , где отсутствие Вернера Винтера дало ему возможность преподавать хинди, латынь, хеттский и другие языки в качестве приглашенного профессора в течение одного семестра. [ 15 ] В Остине Поломе познакомился со по древнескандинавскому языку специалистом Ли М. Холландером , который призвал Поломе возобновить свои исследования германской религии. [ 16 ] В 1962 году Поломе был назначен штатным профессором кафедры германских языков в Остине. Эта кафедра не ограничивалась германскими языками, но охватывала и многие другие аспекты лингвистики. [ 15 ] Его преподавание было особенно посвящено индоевропейским и германоведению , лингвистике и африканским языкам . [ 17 ] Он преподавал курсы на ряде кафедр, в том числе на кафедрах антропологии , классики, лингвистики, изучения иностранных языков и германских языков. Темы, по которым он преподавал, включали историческую лингвистику , сравнительную лингвистику , социолингвистику, сравнительное религиоведение и историю религии . [ 4 ] В лингвистике языки, которые Поломе преподавал в Остине, включали санскрит, пали, хеттский, авестийский и древнеперсидский, а также сравнительную грамматику индоиранского, греческого, латинского, германского, кельтского, балтийского языков и языков банту (особенно суахили). [ 3 ] Он также преподавал курсы древнегерманской культуры и религии, а также индоевропейской культуры и религии . [ 4 ] Среди своих студентов в Остине Поломе стал хорошо известен своими обширными знаниями и эклектичным подходом к научным проблемам. Среди известных студентов, на которых Поломе оказал сильное влияние, - Джозеф К. Салмонс и Бриджит Дринка , которые сами стали выдающимися учеными в этой области. [ 13 ] [ 18 ] [ 19 ]

Исследования Поломе были сосредоточены, в частности, на индоевропейских и германских исследованиях, а также языках банту. Он был известен своим междисциплинарным подходом и интересовался лингвистикой, культурой и религией. [ 20 ] Его наиболее важный вклад заключался в изучении языка, культуры и истории германских народов . Вопросы, исследованные Поломе в этом отношении, включают кельтско -германские отношения и индоевропейские компоненты в германских языках и культуре. Он провел обширную работу по германской религии. [ 21 ] Поломе был автором и редактором нескольких книг, а также автором сотен статей и обзоров для научных журналов. [ 22 ] На протяжении своей карьеры Поломе был членом многочисленных научных обществ, включая Американское восточное общество , Ассоциацию азиатских исследований , Ассоциацию африканских исследований , Лингвистическое общество Америки , Американскую антропологическую ассоциацию , Американскую ассоциацию современного языка , Société de Linguistique de Париж и Индогерманское общество [ де ] . [ 3 ]

Поломе был директором Центра азиатских исследований в Остине с 1962 по 1972 год. [ 15 ] Он получил американское гражданство в 1966 году. В 1968 году ему была присвоена должность профессора Фулбрайта в Киле , Германия. [ 15 ] В следующем году он редактировал «Древнескандинавскую литературу и мифологию» (1969). [ 23 ] Этот том представляет собой сборник статей, представленных на симпозиуме, организованном в честь коллеги Поломе Ли М. Холландера. [ 16 ]

Вместе с Леманном Поломе сыграл важную роль в создании факультета лингвистики и факультета восточных и африканских языков и литературы (DOALL) в Остине, который был основан в 1969 году под председательством Поломе (1969–1976). В 1969–1970 годах он остался в Танзании по гранту Фонда Форда и снова исследовал африканские языки. Базируясь в Университете Дар-эс-Салама также помогал улучшать лингвистические программы в Университете Найроби . , где он был приглашенным профессором, Поломе в этот период [ 12 ]

Анимированная карта индоевропейских миграций в соответствии с Курганской гипотезой . Большая часть исследований Поломе была сосредоточена на индоевропейских исследованиях .

С 1972 по 1978 год Поломе был председателем Языкового комитета Американского института индейских исследований . [ 14 ] Вместе с археологом Марией Гимбутас Поломе стал соучредителем Журнала индоевропейских исследований (JIES) в [ 24 ] В JIES Поломе с самого начала работал редактором мифологии, отвечал за лингвистику и был назначен управляющим редактором в 1987 году. В 1995 году Поломе запустил « Книжную хронику JIES» , в которой публикуются обзоры книг, представляющих интерес для индоевропейских исследований. Вместе с А. Ричардом Диболдом -младшим Поломе был соредактором серии монографий «Журнал индоевропейских исследований» . Поломе был другом Дж. П. Мэллори , который в конечном итоге взял на себя многие из его обязанностей в журнале. [ 25 ] Поломе был соредактором журнала Mankind Quarterly . [ 24 ] который, как и JIES, публикуется антропологом Роджером Пирсоном . [ 26 ] Поломе был членом попечительского комитета «Новой школы» , журнала де Бенуа Алена «Новое право» аналитического центра «ГРЕЦИЯ» . [ 27 ] В то время как Пирсон и Бенуа были связаны с крайне правой политикой , Поломе — нет. [ 28 ] [ 29 ]

В книге Поломе «Язык, общество и палеокультура» (1982) изучались отношения между культурой и языком в древних обществах. [ 21 ] В 1985 году Поломе был назначен профессором столетия Кристи и Стэнли Э. Адамсов-младших в Колледже свободных искусств Техасского университета в Остине. [ 4 ] Поломе написал ряд статей для монументальной «Энциклопедии религии » Мирчи Элиаде (1986–1987). [ 30 ] Festschrift for Polome был опубликован Mouton de Gruyter в 1988 году. [ 4 ] В следующем году его «Очерки германской религии» были опубликованы (1989). Оно представляло собой кульминацию многолетних исследований Поломе германской религии и было задумано им как стимул для публикации пересмотренной редакции Яна де Фриза » монументального «Altgermanische Religionsgeschichte . [ 21 ] [ 31 ] В 1990 году Поломе организовал международный семинар «Перспективы древнего индоевропейского мира», финансируемый Национальным фондом гуманитарных наук . [ 15 ] В последующие годы Поломе является автором и редактором ряда работ по исторической лингвистике , в том числе «Руководство по исследованию языковых изменений » (1990) и «Реконструкция языков и культур» (1992). [ 21 ] Второй Festschrift for Polome был опубликован в двух томах как часть серии монографий JIES в 1991 году. [ 4 ]

В 1993 году Поломе перенес инсульт, и его левый бок остался парализованным. Он ушел со своих административных обязанностей в качестве почетного профессора в 1997 году, но, тем не менее, оставался плодовитым автором и редактором. [ 22 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Поломе женился на Джулии Швиндт 22 июля 1944 года. [ 3 ] [ 1 ] У них было двое детей, Андре Поломе и Моник Поломе Эллсворт. Джулия умерла 27 мая 1975 года. 11 июля 1980 года Поломе женился на Барбаре Бейкер Харрис. Они развелись 29 января 1990 года. 8 февраля 1991 года Поломе женился на своей третьей жене Шэрон Лупер Рэнкин, с которой он прожил до своей смерти. [ 32 ]

Поломе умер от остеосаркомы в Онкологическом центре имени доктора медицины Андерсона Техасского университета в Хьюстоне, штат Техас, 11 марта 2000 года. У него остались жена Шэрон, сын Андре, дочь Моник, двое внуков и двое правнуков. [ 22 ] Третий Festschrift, предназначенный к 80-летию Поломе, был опубликован посмертно как gedenkschrift в трех томах. [ 20 ]

Избранные работы

[ редактировать ]
  • (Соавтор) Доказательства гортани , Mouton & Co., 1965.
  • (Соавтор) Древние индоевропейские диалекты , Калифорнийский университет Press, 1966.
  • Справочник по языку суахили , Центр прикладной лингвистики, 1967.
  • (Соавтор) Языковые проблемы развивающихся стран , Wiley, 1968.
  • (Редактор и участник) Древнескандинавская литература и мифология : симпозиум, University of Texas Press, 1969.
  • (Соавтор) Индоевропейцы и индоевропейцы , University of Pennsylvania Press, 1970.
  • (Соавтор) Миф и закон среди индоевропейцев , University of California Press, 1970.
  • (Соавтор) Использование языка и социальные изменения , Oxford University Press, 1971.
  • (Соавтор) Пиджинизация и креолизация языков , Cambridge University Press, 1971.
  • (Соавтор) К грамматике протогерманского языка , Нимейер, 1972.
  • (Соавтор) Миф в индоевропейской древности , Калифорнийский университет Press, 1974.
  • (Соредактор с Альфредом Коллинзом) Материалы ежегодного собрания Юго-Западной конференции по азиатским исследованиям 1974 года , SWCAS, 1975.
  • (Соредактор с Сирарпи Оганнесян и Чарльзом Фергюсоном и участник) «Обследования языков в развивающихся странах» , Центр прикладной лингвистики, 1975.
  • (Соредактор с М. А. Джазайери и Уинтером) Лингвистические и литературные исследования в честь Арчибальда А. Хилла , Питера де Риддера, 1976.
  • (Соредактор с Альфредом Коллинзом) Материалы ежегодного собрания Юго-западной конференции по азиатским исследованиям 1975 года , SWCAS, 1976
  • (Редактор) Материалы ежегодного собрания Юго-Западной конференции по азиатским исследованиям 1976 года , Austin College Press, 1977
  • (Редактор) Материалы ежегодного собрания Юго-Западной конференции по азиатским исследованиям 1977 г. , SARC, 1978 г.
  • (Редактор и участник) Человек и высшее: симпозиум , Американское восточное общество, 1980.
  • (Соредактор с К. П. Хиллом и участник) Язык в Танзании , Oxford University Press, 1980.
  • (Редактор и автор) Индоевропейцы в четвертом и третьем тысячелетиях , Карома, 1982.
  • Язык, общество и палеокультура (эссе) , Stanford University Press, 1982.
  • (Редактор) Посвящение Жоржу Дюмезилю , Институт изучения человека, 1982.
  • (Редактор и участник) Очерки памяти Карла Кереньи , Институт изучения человека, 1984.
  • (Соредактор с Сисаном Нацевом Скомалем и участник) Протоиндоевропейский язык: археология лингвистической проблемы: исследования в честь Марии Гимбутас , Институт изучения человека, 1987.
  • Очерки германской религии , Институт изучения человека, 1989.
  • (Редактор) Исследовательское руководство по изменению языка , Mouton de Gruyter, 1990.
  • (Соредактор с Вернером Винтером) Реконструкция языков и культур , Mouton de Gruyter, 1992.
  • (Соавтор) Материалы седьмой ежегодной индоевропейской конференции Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Лос-Анджелес, 1995 г. , Институт изучения человека, 1995 г.
  • (Редактор и участник) Индоевропейская религия после Дюмезиля , Институт изучения человека, 1996.
  • (Соредактор и участник) Исследования в честь Яана Пухвела , Институт изучения человека, 1997.
  • (Соредактор с Мириам Роббинс Декстер и участник) «Вариа» об индоевропейском прошлом: статьи памяти Марии Гимбутас , Институт изучения человека, 1997.
  • (Соредактор с Кэрол Ф. Джастус и участник) Изменение языка и типологические вариации: в честь Уилфреда П. Лемана по случаю его 83-летия , Институт изучения человека, 1999.
  • (Редактор и участник) Miscellanea Indo-Europea , Институт изучения человека, 1999.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Джазайери 1988 , стр. 1–2.
  2. ^ Jump up to: а б Лауден, Джастус и Кинг 2000 , с. 181.
  3. ^ Jump up to: а б с д Современные авторы. 6 мая 2001 года .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Техасский университет в Остине. Март 2000 года .
  5. ^ Jump up to: а б Лауден, Джастус и Кинг 2000 , стр. 181–182.
  6. ^ Поломе 1989 , с. я. «Трагические события Второй мировой войны помешали мне осуществить мой план по изучению германской религии со сравнительной точки зрения, особенно из-за искажения фактов, которые слишком часто влекли за собой ее использование и злоупотребление со стороны нацистской идеологии».
  7. ^ Лауден, Джастус и Кинг 2000 , стр. 182.
  8. ^ Поломе 1989 , стр. я – ii.
  9. ^ Литтлтон 1973 , стр. 181–182.
  10. ^ Поломе 1989 , с. ее.
  11. ^ Американский государственный деятель. Март 2000 года .
  12. ^ Jump up to: а б Лауден, Джастус и Кинг 2000 , стр. 182–183.
  13. ^ Jump up to: а б Американский государственный деятель. Март 2000 года . «Его учебник « Справочник по языку суахили» до сих пор используется во многих университетах; среди других книг, которые он написал или отредактировал… Возможно, его величайшим наследием для человечества являются его ученики, многие из которых продолжают его работу в качестве учителей и ученых».
  14. ^ Jump up to: а б Американский государственный деятель. 18 июня 1961 г. с. 16 .
  15. ^ Jump up to: а б с д и Лауден, Джастус и Кинг 2000 , с. 183.
  16. ^ Jump up to: а б Поломе 1989 , с. Нет.
  17. ^ Белло 2000 .
  18. ^ Белло 2000 . «Он был невероятен. Он знал больше, чем кто-либо, кого я когда-либо встречал, с точки зрения культуры, языков и религии. Моя карьера - полностью его заслуга».
  19. ^ Louden, Justus & King 2000 , стр. 184–185 «В той степени, в которой я сегодня являюсь критическим мыслителем и любознательным исследователем, я обязан этими качествами заботе, руководству и тщательному вниманию Эдгара к деталям. формировать мой разум и мою способность рассуждать, чем это сделал Эдгар... Он показал мне ценность своего собственного эклектичного подхода: много читать, исследовать обоснованность всех сторон проблемы, определите свою позицию, но держите свой ум открытым для других интерпретаций. Это может быть то, что я бы на самом деле назвал законом Поломе: погрузитесь в возможности».
  20. ^ Jump up to: а б Дринка 2000 , стр. 177.
  21. ^ Jump up to: а б с д Дринка 2000 , стр. 178–179.
  22. ^ Jump up to: а б с Лауден, Джастус и Кинг 2000 , стр. 183–186.
  23. ^ Дринка 2000 , стр. 178.
  24. ^ Jump up to: а б Лауден, Джастус и Кинг 2000 , с. 184.
  25. ^ Пирсон 2000 , стр. 1–2.
  26. ^ Такер 2002 , стр. 171–172.
  27. ^ Дюрантон-Крабол 1988 , с. 148; Эльст 1999 , с. 11.
  28. ^ Такер 2002 , стр. 171–172. «[Ни] одно из сочинений Пирсона не появилось в единственном издании института признанной академической ценности, Журнале индоевропейских исследований , который он оставил под контролем уважаемых ученых Эдгара Поломе и Марии Гимбутас...»
  29. ^ Элст 1999 , с. 11. «Среди членов покровительного комитета Новой школы мы находим не только ученых, находящихся вне подозрений, таких как Манфред Майрхофер, Эдгар Поломе, Колин Ренфрю, покойный Артур Кестлер или покойная Мария Гимбутас, но и знаменитый ученый Мирча Элиаде..."
  30. ^ Поломе 1989 , стр. III, 1939 г.
  31. ^ Поломе 1989 , с. 144.
  32. ^ Лауден, Джастус и Кинг 2000 , стр. 185.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f67f1e48931757b1454e0cd93b884fd6__1724655360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/d6/f67f1e48931757b1454e0cd93b884fd6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Edgar C. Polomé - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)