ЭФК Кернер
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2022 г. ) |
Эрнст Фридерик Конрад Кернер (5 февраля 1939 — 6 января 2022) — немецкий писатель, исследователь, профессор лингвистики и историк лингвистики .
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Кернер родился в фамильном имении в Млевце , недалеко от Торуни , в момент его рождения находившемся в Польском коридоре . Город ранее был известен как Хофлебен-бай-Торн, Мариенвердер , Западная Пруссия , Германия . Он был вторым сыном экономиста Иоганна Якоба Фридриха Кернера (доктор юридических наук, Гейдельбергский университет , 1922) и его жены Аннелизы, урожденной Кернер (из далекого Берлина , Бранденбурга , ветви семьи). У него есть два известных прадеда; одним был лорд-мэр Торна (1842–1871 гг.) Теодор Эдуард Кернер (1810–1891; доктор юридических наук, Берлинский университет, 1835 г.), другим – берлинский художник-востоковед Эрнст Карл Ойген Кернер (1846–1927).
В год его рождения нацистская Германия вторглась в Польшу, что спровоцировало Вторую мировую войну. В ходе войны семья Кернера бежала на запад и в конце концов поселилась в Крефельде . Кернер получил образование в гимназии Крефельда, которую окончил в марте 1960 года. Следующие два года он проходил обязательную военную службу, начав изучать немецкую и английскую филологию , историю искусства, педагогику и философию в Геттингенском университете. летом 1962 года, с идеей стать учителем средней школы. Три семестра спустя он перешел в Свободный университет Берлина , но также изучал английскую литературу и прикладную лингвистику в течение двух семестров в Эдинбургском университете (1964–1965), прежде чем вернуться в Берлин летом 1965 года для работы над «Философикумом». Он принял назначение профессором немецкого и английского языков в колледже Нотр-Дам в Валансьене, Франция , на 1965–1966 учебный год.
Кернер вернулся в Западную Германию и провел следующие четыре семестра в Гиссенском университете , сдав экзамены на получение государственного диплома и степени магистра в апреле и мае 1968 года. К 1967 году он изменил фокус своих исследований на анализ языка. , написав магистерскую диссертацию о развитии и использовании сослагательного наклонения в немецком языке.
Хотя он использовал некоторые идеи Соссюра в своей магистерской диссертации, только весной 1969 года, во время своего второго семестра в качестве аспиранта по общей лингвистике в Университете Саймона Фрейзера в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада, он начал знакомиться с ними. с основами посмертно собранного Курса общей лингвистики Фердинанда де Соссюра . Он разработал грандиозную схему диссертации по истории и эволюции лингвистической теории Соссюра, убедив Г.Л. Берсилл-Холла выступить в качестве научного руководителя. Кернер начал, в типичной немецкой манере, с составления библиографии «об истоках, развитии и актуальной значимости общей теории языка Фердинанда де Соссюра». Он был принят к публикации год спустя, когда он уже был занят написанием диссертации, которая была защищена в 1971 году под руководством Делла Хаймса в качестве внешнего экзаменатора. (Она была опубликована 15 месяцев спустя в Германии и с тех пор переведена на испанский, японский и венгерский языки.)
Университетская карьера и крупные издательские проекты
[ редактировать ]Уинфред П. Леманн из Техасского университета организовал приезд Кернера в Остин в качестве научного сотрудника-социолога сразу после защиты диссертации. Следующий учебный год (1972–1973) он провел в качестве приглашенного научного сотрудника в Томаса А. Себека Исследовательском институте при Университете Индианы в Блумингтоне . К этому времени он уже начал разрабатывать планы по созданию журнала, посвященного истории языкознания, и нескольких связанных с ним серий монографий. Он провел свою первую встречу с Джоном Л. Бенджаминсом , тогда исключительно антикваром и торговцем периодическими изданиями, в Амстердаме в августе 1972 года, и в ходе последующего обмена они договорились запустить Historiographia Linguistica , первый журнал, посвященный истории лингвистики, и несколько связанных с ним книг. серии «Амстердамская классика лингвистики» и «Классика психолингвистики», которые снова делают доступными тексты XIX и начала XX веков с предисловиями современных специалистов, и, в частности, «Исследования по истории языковых наук» (SiHoLS), в которых так вышло 116 томов.
В сентябре 1973 года Кернер переехал в Германию в качестве хабилитандуса и научного сотрудника кафедры общей лингвистики Регенсбургского университета , что позволило ему продолжить свои исследования и создать как журнал, так и серию монографий, причем не только тех, которые касались к «Истории лингвистики», а также к серии «Актуальные проблемы лингвистической теории» (CILT), в которой по состоянию на сентябрь 2011 года было опубликовано 319 томов.
В 1976 году Кернер стал доцентом и директором Центра лингвистической документации Университета Оттавы . Хотя он также преподавал бакалаврские курсы по лингвистике 20-го века от Сапира до Хомского и семинар для аспирантов по истории лингвистики, его основными предметами обучения были фонетика, семантика и историческая лингвистика. В 1980 году его пригласили преподавать историю лингвистики в Лингвистическом институте LSA в Альбукерке, штат Нью-Мексико.
В 1978 году он организовал в Оттаве первую Международную конференцию по истории языковых наук (ICHoLS), предоставив таким образом ученым в этой области форум для обмена идеями, результатами исследований и проектами. С тех пор было проведено еще тринадцать таких конференций: в Лилле (1981 г.), Принстоне (1984 г.), Трире (1987 г.), Голуэе (1990 г.), Вашингтоне, округ Колумбия (1993 г.), Оксфорде (1996 г.), Париже (1999 г.), Сан-Паулу. / Кампинас (2002 г.), Урбана-Шампейн (2005 г.), Потсдам (2008 г.), Санкт-Петербург (2011 г.), Вила-Реал (2014 г.) и Париж (2017 г.). [1]
Кернер был инициатором создания Общества истории лингвистических идей Генри Свита (HSS) в Оксфорде весной 1984 года и Североамериканской ассоциации истории языковых наук (NAAHoLS) во время ежегодного собрания Лингвистического общества. Общество Америки, состоявшееся в Сан-Франциско, Калифорния, в декабре 1987 года.
) организовал Находясь в Оттаве, он вместе с Уильямом Коуэном из Карлтонского университета и Майклом К. Фостером из Национального музея человека (ныне Канадский исторический музей международную конференцию, посвященную столетию Эдварда Сепира, которая проходила в Мемориальном музее Виктории. Оттава, октябрь 1984 года. Также в 1984 году Кернер основал «Диахронику: Международный журнал исторической лингвистики» , сначала опубликованный Георгом Олмсом , а затем Джоном Бенджаминсом . Diachronica предоставляет форум для презентации и обсуждения всех аспектов языковых изменений на всех языках мира. До декабря 2001 года Кернер был главным редактором и с тех пор продолжает выступать в качестве редактора-консультанта.
Кернер работал тематическим редактором журнала «История лингвистики» 10-томной энциклопедии языка и лингвистики . В 2000 году он работал консультантом по истории лингвистики в Британской энциклопедии (Чикаго). Он был главным редактором трехтомной книги « История языковых наук» (Берлин и Нью-Йорк: Уолтер де Грюйтер, 2000–2006). В 2007 году вышло его трехтомное издание « Эдвард Сепир: критические оценки ведущих лингвистов» (Лондон и Нью-Йорк: Routledge). С созданием Historiographia Linguistica , редактированием различных серий, полностью посвященных этой теме, и организацией первого конгресса по истории лингвистики, Кернер, можно сказать, более или менее единолично профессионализировал эту область, сделав ее международно признанный предмет серьезных научных исследований в области лингвистики и смежных дисциплин.
Более поздняя карьера и награды
[ редактировать ]Кернер был назначен профессором общей лингвистики в Университете Оттавы в 1988 году и вышел на пенсию с звания почетного профессора в 2001 году. После выхода на пенсию он переехал в Берлин, где продолжил свою очень активную программу редакционной деятельности и исследований. В октябре 1994 года получил почетную степень доктора филологических наук Софийского университета (Болгария); в феврале 1995 года Торуньский университет имени Николая Коперника (Польша) наградил его Медалью за заслуги. В мае 1997 года он был избран членом Королевского общества Канады ; в феврале 1998 года он стал членом Королевского общества искусств (Лондон). В 2001–2002 годах Кернер был научным сотрудником Нидерландского института перспективных исследований в области гуманитарных и социальных наук в Вассенааре недалеко от Лейдена. В 2002–2003 годах Кернер в качестве лауреата исследовательской премии имени Конрада Аденауэра Фонда Александра фон Гумбольдта был приглашенным научным сотрудником сначала в Кельнском университете, а затем в Центре всеобщей речи. в Берлине, с которым он был связан с тех пор. В апреле 2004 года Санкт-Петербургский университет присвоил ему степень «Почетного доктора». Его 50-летие (1989 г.) и 60-летие со дня рождения в 1999 г. были отмечены публикацией Festschriften и библиографии его работ, а в 2010 г. появился еще один том исследований, посвященный его 70-летию (перечислен в конце библиографии). В сентябре 2016 года Университет Николая Коперника в Польше присвоил ему степень «Почетного доктора УМК». В апреле 2018 года Эдинбургский университет присвоил ему почетную степень в знак признания его важного вклада в область истории лингвистики.
Личная жизнь и смерть
[ редактировать ]Кернер умер 6 января 2022 года в возрасте 82 лет. [2]
Библиография
[ редактировать ]Монографии Кернера
[ редактировать ]- Bibliographia Saussureana 1870–1970: аннотированная классифицированная библиография, посвященная предыстории, развитию и актуальности общей теории языка Фердинанда де Соссюра (Метухен, Нью-Джерси: Scarecrow Press, 1972).
- Вклад в пост-Соссюровские дебаты о лингвистическом знаке: Общее введение и аннотированная библиография (Гаага и Париж: Мутон, 1972).
- Фердинанд де Соссюр: происхождение и развитие его лингвистической мысли в западных исследованиях языка. Вклад в историю и теорию лингвистики (Брауншвейг: Фридрих Видег и Зон [Оксфорд и Элмсфорд, Нью-Йорк: Pergamon Press], 1973). — Эта книга переведена на венгерский язык (Будапешт: Tankönyvkiadó, 1982); японский (Токио: Тайшукан, 1982) и испанский (Мадрид: Гредос, 1982).
- Важность «Международного журнала общей лингвистики» Техмера в развитии общей лингвистики (Амстердам: Джон Бенджаминс, 1973).
- Западные истории лингвистики, 1822–1976: аннотированная хронологическая библиография (Амстердам: Джон Бенджаминс, 1978).
- К историографии лингвистики: Избранные очерки. Предисловие Р. Х. Робинса (Амстердам: Джон Бенджаминс, 1978).
- Лингвистика и теория эволюции (Три эссе Августа Шлейхера , Эрнста Геккеля и Вильгельма Блека ). Амстердам-Филадельфия, Издательство Джона Бенджамина (1983).
- Ноам Хомский: личная библиография, 1951–1986 (вместе с Мацудзи Тадзимой в качестве помощника составителя) (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1986).
- Соссюрианские этюды / Études Saussuriennes . Предисловие Рудольфа Энглера (Женева: Éditions Slatkine, 1988).
- Практика лингвистической историографии: Избранные эссе (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1989).
- Профессиональная лингвистическая историография (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1995).
- Лингвистическая историография: проекты и перспективы (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1999).
- К истории американской лингвистики (Лондон и Нью-Йорк: Routledge, 2002).
- Очерки истории лингвистики (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 2004).
- Лингвистическая историография: Методология и практика. Перевод Милица Лукшич , изд. Звонко Панджич (Загреб: Tusculanae Editiones, 2007).
- Универсальный указатель биографических имен в науках о языке (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 2008).
Festschrifts и подобные книги в честь Кернера
[ редактировать ]- Библиография Э. Ф. Конрада Кернера , изд. Уильям Коуэн и Майкл К. Фостер (Блумингтон, Индиана: Eurolingua, 1989).
- «Профессор кёрнерианской лингвистики» , Пол Сидвелл и Нил А. Кирк (Мельбурн: Ассоциация истории языка, 1998).
- ЕФК Кернер: Биобиблиография , изд. Пьер Свиггерс (Лёвен: Петерс для Международного центра общей диалектологии, 1999).
- Возникновение современных наук о языке: исследования о переходе от историко-сравнительной к структурной лингвистике, в честь Е. Ф. Кёрнера . Эд. Шейла Эмблтон, Джон Э. Джозеф и Ханс-Йозеф Нидерехе. Том. I: Историографические перспективы; том. II: Методологические перспективы и приложения (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1999).
- Хомская (Р)эволюция , изд. Дуглас А. Саут (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 2010).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «История» . ИЧОЛС . 28 октября 2021 г. Проверено 26 марта 2022 г.
- ^ «Памяти: ЕФК Кернер (5 февраля 1939 г. - 6 января 2022 г.)» . Североамериканская ассоциация истории языковых наук. 15 января 2022 г. Проверено 19 января 2022 г.
- 1939 рождений
- 2022 смертей
- Лингвисты из Германии
- Лингвисты из Польши
- Выпускники Геттингенского университета
- Выпускники Свободного университета Берлина
- Выпускники Эдинбургского университета
- Выпускники Гиссенского университета
- Академический состав Университета Оттавы
- Члены Королевского общества Канады