Jump to content

Уинфред П. Леманн

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Уинфред П. Леманн
Рожденный ( 1916-06-23 ) 23 июня 1916 г.
Умер 1 августа 2007 г. ) ( 2007-08-01 ) ( 91 год
Супруг
Рут Престон Миллер
( м.  1940 , умер)
Дети 2
Награды Командорский крест ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» (1987 г.).
Академическое образование
Альма-матер Университет Висконсина
Докторантура
Академическая работа
Дисциплина Лингвистика
Субдисциплина Историческая лингвистика
Учреждения
Основные интересы
Известные работы
  • Протоиндоевропейская фонология (1952) [1] [2]
  • Историческая лингвистика (1962) [3] [2]
  • Протоиндоевропейский синтаксис (1974) [1]
  • Синтаксическая типология (1981) [2]
  • Готический этимологический словарь (1986) [1] [2]
  • Теоретические основы индоевропейской лингвистики (1993) [2]
  • Доиндоевропейский (2002) [1]
Известные идеи OV / VO Дихотомия , Фундаментальный принцип размещения (FPP)

Уинфред Филип Леманн (23 июня 1916 — 1 августа 2007) — американский лингвист, специализирующийся на исторической , германской и индоевропейской лингвистике . В течение многих лет он был профессором и заведующим кафедрой лингвистики Техасского университета в Остине , а также занимал пост президента Лингвистического общества Америки и Ассоциации современного языка . Леманн также был пионером в области машинного перевода . Он читал лекции большому количеству будущих ученых в Остине и был автором нескольких влиятельных работ по лингвистике.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Уинфред П. Леманн родился в Сюрпризе, штат Небраска , 23 июня 1916 года в семье лютеранского священника Филиппа Людвига Лемана и Эленоры Фридерики Гросник. [4] Семья была немецко-американской и говорила по-немецки дома . Они переехали в Висконсин, когда Леманн был еще мальчиком. [5]

После окончания средней школы Леманн изучал немецкую и классическую филологию в Северо-Западном колледже , где в 1936 году получил степень бакалавра гуманитарных наук . [5] Впоследствии он поступил в Университет Висконсина . В Висконсине Леманн специализировался на фонетике , индоевропейской и германской филологии . Он изучал различные темы, в том числе произведения Джона Мильтона и Гомера , немецкую литературу , и овладел разнообразными языками, включая староцерковнославянский , литовский , староирландский , санскрит и древнеперсидский . [6] Его владение языками в конечном итоге распространилось на арабский , иврит , японский , турецкий и несколько ветвей индоевропейских языков, включая кельтский , германский, италийский , балто-славянский , эллинский , анатолийский и индоиранский . [7]

Среди его преподавателей в Висконсинском университете были индоевропейист и балтикист Альфред Э. Сенн , кельтист Майлз Диллон , скандинавист Эйнар Хауген , а также Моррис Свадеш , Уильям Фримен Твадделл и Роу-Меррилл С. Хеффнер . Полевые исследования Хаугена среди американцев скандинавского происхождения оказали большое влияние на более поздние работы Лемана по социолингвистике . Вместе со Сводешем Леманн провел исследование народа Хо-Чанк . Твадделл и Хеффнер должны были оказать на него сильнейшее влияние. Он провел много времени, работая с Хеффнером над фонетикой, и они вместе написали несколько статей по диалектологии и социофонетике для журнала American Speech , которые до сих пор имеют важное значение для ученых. [8] Леманн получил степень магистра в 1938 году и докторскую степень в 1941 году по германской лингвистике в Висконсине. [4] Его докторская диссертация о глаголах в германских языках была написана совместно Твадделлом и Хеффнером. [6]

Ранняя карьера

[ редактировать ]

С 1942 по 1946 год Леманн служил в Корпусе связи армии США. [4] Во время Второй мировой войны он был инструктором японского языка в армии США и в конечном итоге стал руководителем школы японского языка. Административный опыт и знание неиндоевропейских языков, которые он приобрел во время войны, оказали большое влияние на его дальнейшую карьеру. [6]

С 1946 года Леманн преподавал в Вашингтонском университете в Сент-Луисе , где работал преподавателем (1946) и доцентом (1946–1949) немецкого языка. [4] Желая больше сосредоточиться на лингвистике и филологии, а не только на немецком языке, он договорился с Леонардом Блумфилдом провести лето в Йельском университете, чтобы наверстать упущенное в лингвистике во время войны, но эти планы ни к чему не привели после того, как Блумфилд перенес изнурительный инсульт. . [6]

Анимированная карта индоевропейских миграций в соответствии с Курганской гипотезой . Большая часть исследований Лемана была сосредоточена на протоиндоевропейском языке . [1]

В 1949 году Леманн перешел в Техасский университет в Остине , в котором в то время обучалось около 12 000 студентов и который был известен своими сильными сторонами в филологии и университетской библиотекой. [6] Впоследствии он работал доцентом (1949–1951) и профессором (1951–1962) германских языков в Техасском университете в Остине. [4] В это время Леманн опубликовал свою влиятельную работу «Протоиндоевропейская фонология» (1952). [1] [2]

С 1953 года Леманн занимал должности заведующего кафедрой германских языков (1953–1964), исполняющего обязанности заведующего кафедрой славянских языков (1960–1965). В 1963 году он стал профессором лингвистики и германской лингвистики Эшбела Смита (1963–1983). Профессорство Эшбела Смита давало ему зарплату вдвое больше, чем обычному профессору. [1] В 1964 году Леманн стал председателем-основателем факультета лингвистики (1964–1972). [4] [9]

Будучи заведующим кафедрой германистики и лингвистики, Леманн курировал разработку весьма успешных первоклассных программ по немецкому языку и лингвистике. Знание языков, и в частности лингвистики, пользовалось большим спросом после запуска «Спутника-1» , и его программы получили щедрое финансирование через Закон об образовании в области национальной обороны и от Национального научного фонда . [10] Его усилиям во многом способствовала сильная поддержка, которую он получил от президента университета Гарри Рэнсома . [11] Леманн организовал конференции мирового уровня по лингвистике и немецкой литературе, основал несколько лингвистических институтов, программу приглашенных писателей и нанял множество выдающихся профессоров немецкого языка и лингвистики. [12] Среди ученых, нанятых им в это время, были Эммон Бах , Роберт Т. Хармс , Эдгар К. Поломе и Вернер Винтер . [9] В 1961 году Леманн основал Центр лингвистических исследований (LRC), директором которого он был до своей смерти. Через LRC он обеспечил миллионное финансирование в области машинного перевода и исторической лингвистики . Леманн также сыграл важную роль в создании арабского центра (позже Центра ближневосточных исследований) и Центра хинди-телугу (позже Центра исследований Южной Азии). [10] В частности, он сотрудничал с Гарднером Линдзи в развитии исследований в области психолингвистики . [12]

Руническая надпись на готическом языке на кольце Пьетроасса . Леманн был известным знатоком готского языка. [1]

Леманн был хорошо известен своим стилем преподавания и особенно поощрял своих студентов стремиться понять его лекции, а не просто записывать их. Вместо того, чтобы просто выставлять оценки за работы и экзамены своих студентов, он давал им подробную оценку их успеваемости и поощрял их искать и развивать идеи. Леманн настоятельно рекомендовал своим ученикам добиваться публикации своих работ в академических журналах. [12]

Под руководством Лемана факультеты германских языков и лингвистики Техасского университета в Остине вошли в пятерку лучших программ последипломного образования в Северной Америке, где они оставались в течение 25 лет. [13] Почти десять процентов всех докторов наук по лингвистике, присужденных в США за это время, были получены в Техасском университете в Остине. [11] Он руководил более чем пятьюдесятью докторами наук и был наставником сотен студентов, многие из которых впоследствии заняли видные позиции в своих областях. [1]

Леманн был президентом Лингвистического общества Америки в 1973 году и президентом Американской ассоциации современного языка в 1987 году. Он остается единственным человеком, который возглавлял обе эти организации, которые являются двумя наиболее важными и престижными профессиональными лингвистическими организациями в мире. Соединенные Штаты. [5] [2] На протяжении всей своей карьеры Леманн также был членом Ассоциации компьютерной лингвистики (президент в 1964 году), Общества содействия развитию скандинавских исследований , Американского восточного общества , Парижского лингвистического общества , Индогерманского общества , Лингвистического общества Индии , Societas Linguistica. Europaea , Общество ранних английских текстов , совет директоров Американского совета научных обществ , член-корреспондент Institut für Deutsche Sprache , председатель попечительского совета Центра прикладной лингвистики (1974–) и член-корреспондент Королевская Датская академия наук и литературы . [4] [2] Он также был стипендиатом Фулбрайта и Гуггенхайма . [14]

Помимо своих преподавательских и административных обязанностей, Леманн занимался исследованиями и писательской деятельностью. Его «Историческая лингвистика: введение» (1962) была переведена на японский, немецкий, испанский и итальянский языки и остается стандартной работой по исторической лингвистике. Он редактировал журнал «Историческая индоевропейская лингвистика девятнадцатого века» (1967), который остается стандартным трудом как по индоевропейской , исторической, так и сравнительной лингвистике . Его «Протоиндоевропейский синтаксис» (1974) был назван лингвистом Робертом Дж. Джефферсом прорывом , который сделал обзор на него в журнале «Language» . [1] «Исследования по описательной и исторической лингвистике» , научный сборник в честь Лемана, был опубликован в 1977 году под редакцией Пола Хоппера . [3] Его влиятельная «Синтаксическая типология» была опубликована в 1981 году. [2]

В 1983 году Леманн был назначен профессором гуманитарных наук, посвященным столетнему юбилею Луанна и Ларри Темпла, в Техасском университете в Остине. [4] В 1983 году он получил Премию Гарри Х. Рэнсома за выдающиеся достижения в преподавании гуманитарных наук, которую он назвал величайшей наградой в своей карьере. [14] В 1984 году вместе с коллегой-исследователем Джонатаном Слокамом Леманн разработал революционный прототип компьютерной программы для языкового перевода, который LRC запустил в коммерческое производство для Siemens . [2]

Выход на пенсию

[ редактировать ]

Леманн вышел на пенсию с должности почетного профессора гуманитарных наук, посвященного столетнему юбилею Луанна и Ларри Темпла, в 1986 году. [4] Несмотря на то, что он ушел с преподавательской деятельности, он по-прежнему активно работал исследователем в Центре лингвистических исследований Техасского университета в Остине и продолжал писать книги и статьи. [5] В 1986 году Леманн основал журнал «Компьютеры и перевод» , ныне «Машинный перевод» , редактором-основателем которого он был. [2] Его «Готский этимологический словарь» (1986) был назван лучшим из когда-либо опубликованных трудов по германской этимологии . [1] В 1987 году награжден Командорским крестом ордена « За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» . [2]

Известные работы, написанные Леманном в последние годы его жизни, включают третье издание « Исторической лингвистики» (1992 г.) и «Теоретические основы индоевропейской лингвистики» (1993 г.). [2] «Изменение языка и типологическое разнообразие» , вторая праздничная статья в его честь, была опубликована Институтом изучения человека в 1999 году под редакцией Эдгара К. Поломе и Кэрол Ф. Юстус . [3] Леманн завершил свою последнюю монографию «Доиндоевропейский язык» (2002) в возрасте 86 лет. [12]

Смерть и наследие

[ редактировать ]

Леманну предшествовали смерти его жена Рут и сын Терри, и они умерли в Остине, штат Техас, 1 августа 2007 года. [9]

За свою карьеру Леманн написал более пятидесяти книг и специальных выпусков журналов, а также более 250 статей и более 140 обзоров. Эти работы охватывали разнообразный набор тем, включая средневерхненемецкую литературу , японскую грамматику , древнеирландский, библейский иврит и учебники по немецкому языку. [15] Его вклад в области индоевропейской, германской и исторической лингвистики, а также машинного перевода был значительным, и некоторые из его работ по этим темам до сих пор остаются стандартными текстами. Его помнят за его решающую роль в становлении Техасского университета в Остине как одного из ведущих лингвистических институтов Америки, а также за большое количество студентов, которых он обучал и наставлял, многие из которых внесли значительный вклад в науку. [16]

Личная жизнь

[ редактировать ]
Закат на озере Трэвис , где жила семья Леманн. [3]

Леманн женился на Рут Престон Миллер 12 октября 1940 года, с которой познакомился во время учебы в Университете Висконсина. Специалист по кельтской лингвистике и древнеанглийскому языку , Рут была профессором английского языка в Техасском университете в Остине. У Уинфреда и Рут было двое детей, Терри Джон и Сандра Джин. [4] [5]

Уинфред и Рут были защитниками окружающей среды и любителями животных. Они пожертвовали 160 акров (0,65 км2). 2 ) земли на северо-западе округа Трэвис, штат Техас, в пользу Охраны природы для создания Мемориального участка Рут Леманн. Семья поселилась в просторном доме на озере Трэвис , где ухаживала за спасенными животными. [3]

Помимо лингвистики и окружающей среды, большой страстью Лемана была литература, особенно ранняя германская литература и романы его друга Раджи Рао и Джеймса Джойса . Он также был опытным пианистом . Леманн был близким другом Джона Арчибальда Уиллера , с которым он разделял интерес к литературе. Несмотря на широкий круг друзей, Леманн был, тем не менее, очень закрытым человеком. [3]

Избранные работы

[ редактировать ]
  • (С Альфредом Сенном) Словарный указатель к «Парсифалю» Вольфрама , Университет Висконсин-Мэдисон, 1938 г. [4]
  • (Совместно с Роу-Мерриллом С. Хеффнером) Словесный указатель стихов Вальтера фон дер Фогельвейде , Университет Висконсина-Мэдисона, 1940 г. [4]
  • (С Ллойдом Фаустом) Грамматика формального письменного японского языка , издательство Гарвардского университета, 1951 г. [4]
  • Протоиндоевропейская фонология , Издательство Техасского университета и Лингвистическое общество Америки (1952) [4]
  • Аллитерация старосаксонской поэзии , Ашехуг, (1953) [4]
  • (Совместно с Дж. Л. Диллардом) Аллитерации Эдды , Техасский университет, 1954 г. [4]
  • Развитие германской формы стиха , Издательство Техасского университета и Лингвистическое общество Америки, 1956 г. [4]
  • (С Хельмутом Редером и Джорджем Шульц-Берендом) Active German , Драйден, 1958 г., 2-е издание, включая исправленный Справочник, записи и кассеты, опубликованное как Active German Revised , Holt, 1962. [4]
  • (Совместно с Такемицу Табусой) Аллитерации Беовульфа , факультет германских языков, Техасский университет, 1958 г. [4]
  • (С Хельмутом Редером, Л. Шоу и С. Н. Вербоу) Обзор и прогресс на немецком языке , Холт, 1959 г. [4]
  • (Совместно с Вирджинией Ф. Дейли) Аллитерации Христа, Гутлака, Елены, Юлианы, Судьбы Апостолов и Мечты о Кресте , Департамент германских языков, Техасский университет, 1960. [4]
  • Историческая лингвистика: введение , Холт, 1962 г., 2-е издание 1973 г., 3-е издание, 1992 г. [4]
  • Упражнения для сопровождения исторической лингвистики: введение , Холт, 1962, 2-е издание, 1973. [4]
  • (С Хельмутом Редером и Хансом Бейером) Спектр: современная немецкая мысль в науке, литературе, философии и искусстве , Холт, 1964. [4]
  • (Совместно с Х. Дж. Хьюиттом) Избранные измерения гласных в американской английской речи , Техасский университет, 1965. [4]
  • Компьютерная лингвистика: процедуры и проблемы, Центр лингвистических исследований , Техасский университет, 1965. [4]
  • (Редактор и переводчик) Читатель исторической индоевропейской лингвистики девятнадцатого века , Indiana University Press, 1967. [4]
  • (Редактор совместно с Яковом Малкиэлем) Направления исторической лингвистики: симпозиум , University of Texas Press, 1968. [4]
  • Описательная лингвистика: введение (включая руководство для инструктора ), Random House, 1972, 2-е издание, 1976. [4]
  • (Совместно с Ти Джей О'Хэйром и Кристофом Кобетом) Немецкий: язык и культура (включая рабочую тетрадь для учащихся и руководство для учителя), Холт, 1972. [4]
  • Протоиндоевропейский синтаксис , Техасский университет, 1974. [4]
  • (Редактор) Язык и лингвистика в Китайской Народной Республике , University of Texas Press, 1975. [4]
  • (RPM Lehmann) Введение в древнеирландский язык , Ассоциация современного языка Америки, 1975. [4]
  • (Редактор) Синтаксическая типология: исследования по феноменологии языка , Техасский университет Press, 1978 [2]
  • Лингвистические теории современности , Питер Лэнг, 1981 г. [2]
  • (Редактор) Синтаксическая типология , Техасский университет Press, 1981 г. [2]
  • Язык: введение , Random House, 1 982 [2]
  • (Редактор совместно с Яковом Малкиэлем) Перспективы исторической лингвистики , Бенджаминс, 1982 г. [2]
  • (Редактор) Обработка естественного языка , 1985 г. [2]
  • (Редактор) Типология языка 1985: Материалы симпозиума по лингвистической типологии, Москва, 9–13 декабря 1985 г. , Джон Бенджаминс, 1985 г. [2]
  • Готический этимологический словарь , Брилл, 1986 г. [2]
  • (Редактор) Компьютеры и перевод , 1986–1987 гг. [2]
  • (Редактор) Типология языка, 1987: Систематический баланс в языке , Бенджаминс, 1990. [2]
  • (Редактор Хелен-Джо Якуша Хьюитта) Типология языка 1988: Типологические модели в реконструкции , Бенджаминс, 1991 [2]
  • Современное направление индоевропейских исследований , Археологический институт АН, 1992. [2]
  • Теоретические основы индоевропейской лингвистики , Routledge, 1993. [2]
  • Остатки доиндоевропейской активной структуры и их последствия для взаимоотношений между диалектами , Институт лингвистики Инсбруцкого университета, 1995 г. [2]
  • Теоретические основы индоевропейской лингвистики , Routledge, 1996. [2]
  • (С Эстер Райзен и Хелен-Джо Якушем Хьюиттом) Библейский иврит: аналитическое введение , Wings Press, 1999 [2]
  • Доиндоевропейский период , Институт изучения человека, 2002 г. [2]

Источники

[ редактировать ]
  • Кинг, Роберт Д.; Салмонс, Джозеф К. (сентябрь 2008 г.). «Уинфред П. Леманн» . Язык . 84 (3). Лингвистическое общество Америки : 613–619. дои : 10.1353/lan.0.0029 . JSTOR   40071072 . S2CID   143983615 . Проверено 25 сентября 2020 г.
  • «Уинфред П(Хилипп) Леманн» . Современные авторы . Гейл . 4 декабря 2001 года . Проверено 25 сентября 2020 г.
  • «Уинфред П. Леманн» (PDF) . Техасский университет в Остине . 3 августа 2007 г. Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2021 г. . Проверено 25 сентября 2020 г.
  • «Уинфред Филип «Вин» Леманн» . Остин Американ-Стейтсмен . 3 августа 2007 г. с. Б4 . Проверено 25 сентября 2020 г. - через Newspapers.com .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7eeeea5f3e809c197eea591afb92d0bd__1720359360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7e/bd/7eeeea5f3e809c197eea591afb92d0bd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Winfred P. Lehmann - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)