Уильям Уоттон
Уильям Уоттон (13 августа 1666 — 13 февраля 1727) — английский богослов, ученый-классик и лингвист. Его главным образом помнят за его замечательные способности в изучении языков и за его участие в Ссоре Древних и Современников . В Уэльсе его помнят как собирателя и первого переводчика древних валлийских законов .
Жизнь
[ редактировать ]Ранние годы
[ редактировать ]Уильям Уоттон был вторым сыном преподобного Генри Уоттона, ректора Рентэма, Саффолк . Он был вундеркиндом, который умел читать стихи из Библии на английском, латыни , греческом и иврите еще до шести лет . В апреле 1676 года, когда ему еще не исполнилось десяти лет, его отправили в Кэтрин-Холл в Кембридже , который он окончил в 1679 году. [1] К этому времени Уоттон овладел арабским , сирийским и арамейским языками , а также знаниями в области логики , философии, математики , географии , хронологии и истории. Его родители умерли, когда он еще учился в Кембридже , и подростком он был принят в дом Гилберта Бёрнета , впоследствии епископа Солсбери . Ему была предоставлена стипендия в колледже Святого Иоанна , где он получил степень магистра в 1683 году и степень бакалавра наук в 1691 году. В 1686 году он был назначен викарием Бримптона в Беркшире, а в следующем году он также был избран членом Королевского общества . В январе 1689 года он был назначен викарием Лакока в Уилтшире и занимал эту должность до своей отставки в 1693 году. [2] Вскоре после рукоположения он был также назначен капелланом Дэниела Финча, графа Ноттингема , и наставником его семьи. Финч подарил ему дом приходского священника в Милтон-Кейнсе , Бакингемшир, в 1693 году.
Образовательный спор
[ редактировать ]Уоттон начал свою научную карьеру как переводчик книги Луи Дюпена «Новая история церковных писателей» (13 томов, 1692–99). Однако его больше всего помнят за его участие в полемике о достоинствах древних и современных знаний. В своих «Размышлениях о древнем и современном учении» (1694 г. и снова 1697 г.) он встал на сторону современников, хотя и в духе справедливости и справедливости. [3] По словам Джозефа Левина, «из всех спорных работ, которые когда-либо появлялись на английском или французском языках, его работа была, пожалуй, самой разумной». [4] Он подвергся нападкам за педантизм со стороны Свифта в «Битве книг» и «Повести о кадке» . [5] но его книга доказала, что «Уоттон был не просто педантом, а человеком с широким кругозором и глубоким знанием, как древним, так и современным». [6] » Свифта Уоттон в ответ назвал «Повесть «одним из самых нечестивых насмешек над религией Иисуса Христа как таковой, которые когда-либо появлялись». [7] Он также начал писать биографию химика сэра Роберта Бойля , но его записи были утеряны, и работа так и не была завершена.
Уоттон написал « Историю Рима» в (1701 году) по просьбе епископа Бёрнета, которая позже была использована историком Эдвардом Гиббоном . В знак признания Бёрнет назначил его пребендом Солсбери с 1705 года . В 1707 году Уоттон был награжден « ламбетской степенью » доктора богословия архиепископом Томасом Тенисоном в знак признания его работ в поддержку установленной англиканской церкви против деистов . Около 1713 года Уоттон также разработал идеи относительно взаимоотношений между языками, введя концепцию раннего протоязыка, связав исландский, романские языки и греческий язык. Эта более чем на семьдесят лет предшествовала знаменитой лекции сэра Уильяма Джонса , сравнивающей санскрит с классическими языками. [8] Эти теории были позже опубликованы после смерти Уоттона как «Рассуждение о смешении языков в Вавилоне» (1730 г.).
«Пьяная блудливая душа»
[ редактировать ]На протяжении всей своей взрослой жизни Уоттон был известен как «прекраснейший проповедник, но пьяная блудница». [9] Он также был очень экстравагантен, превратив свой приходской дом в особняк с 32 комнатами. Однако он смог занять деньги в счет будущих ожиданий церковного продвижения в результате его тесной дружбы с Уильямом Уэйком , тогдашним епископом Линкольна . [10] Между летом 1711 года и весной 1712 года Уоттон, по-видимому, переживал кризис среднего возраста , и он неоднократно скандалил в округе, будучи найденным пьяным на публике, или же, как известно, проводил длительные периоды времени в местных борделях . В результате его первоначально предупредил о своем поведении Уэйк, который позже разорвал их дружбу и отказался от своего обещания обеспечить дополнительную жизнь в Бакингемшире. Как только стало известно, что надежды ректора не оправдались, местные торговцы стали требовать выплаты долгов. В мае 1714 года Уоттон был вынужден покинуть свой дом приходского священника в Милтон-Кейнсе, чтобы избежать кредиторов, и в течение семи лет он жил в Кармартене на юго-западе Уэльса под вымышленным именем доктора Уильяма Эдвардса. [11]
Обучение в Уэльсе
[ редактировать ]Находясь в Кармартене, Уоттон изменил свой характер и вернулся к учебе. Ему также удалось восстановить дружбу с Уэйком, который стал архиепископом Кентерберийским в декабре 1715 года.
Уоттон начал изучать валлийский язык , [3] подготовил важное двуязычное параллельное текстовое издание валлийских и латинских текстов средневековых валлийских законов, традиционно приписываемых Хивелу Дда и по просьбе его друга . Для этого ему пришлось сначала идентифицировать и получить расшифровки примерно пятнадцати известных рукописей на латыни или средневековом валлийском языке и составить текст, а затем приступить к трудной задаче перевода средневековой валлийской терминологии, которая появилась как на латыни, так и на валлийском языке. версии, но смысл которых был утерян к XVIII веку. [12] С 1721 года Уоттону помогал валлийский учёный Мозес Уильямс . Уоттон дожил до завершения перевода, но перед смертью работал над сопроводительным глоссарием. Это было завершено Уильямсом, и вся работа была опубликована в 1730 году его зятем Уильямом Кларком в большом издании -фолио под названием Leges Wallicae .
Находясь в Кармартене, он также проводил исследования соборов Святого Давида и Лландаффа , которые были опубликованы его другом Брауном Уиллисом в 1717 и 1718 годах. Он опубликовал «Разные беседы, касающиеся традиций и обычаев книжников и фарисеев» , которые включали перевод части Мишна . в (1718 г.)
Смерть
[ редактировать ]Уоттон расплатился со своими кредиторами и смог вернуться в Бат в октябре 1721 года и в Лондон в июне 1722 года, но у него было очень плохое здоровье. Он все еще работал над своим Leges Wallicae , когда умер от водянки в Бакстеде , Сассекс, 13 февраля 1727 года.
Работает
[ редактировать ]- Cyfreithjeu Hywel Dda ac erile, или Валлийские церковные и гражданские законы Хоэли Бони и других принцев Уэльских (Лондон, 1730 г.)
- История Рима от смерти Антонина Пия до смерти Северуса Александра , Лондон: Тим. Гудвин, 1701 г.
- Разные беседы о традициях и обычаях книжников и фарисеев (1718 г.)
- (пер.), Луи Эллис Дюпен , Новая история церковных писателей (13 томов 1692–99)
- Размышления о древних и современных знаниях (1694, 1697)
- Рассуждение о смешении языков в Вавилоне (Лондон, 1713, 1730 гг.)
- Ветеринары языков Краткий обзор грамматико-критических и археологических сокровищ Севера, составленный Джорджем Хикезиусом: к которому добавлены некоторые примечания, добавленные знатоком древней литературы Севера (Лондон, 1708 г.)
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Уоттон, Уильям (WTN676W)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
- ^ «Уоттон, Уильям (1686–1727) (идентификатор лица CCEd 22903)» . База данных духовенства англиканской церкви за 1540–1835 гг . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Чисхолм 1911 года .
- ^ Битва книг , с. 34.
- ^ Битва книг , стр. 112–122.
- ^ Битва книг , с. 34.
- ^ Уоррен Монтэг Немыслимый Свифт стр.113
- ^ Археология и язык (1999). Том. 3, стр. 6–9.
- ^ Де ла Прайм (1870), с. 28.
- ^ Стокер (2006), стр. 13–20.
- ^ Стокер (2006), стр. 20–25.
- ^ Стокер (2006) стр.48-50.
Библиография
[ редактировать ]- Чарльз Эштон, История валлийской литературы с 1650 по 1850 год (Ливерпуль, 1891)
- Джозеф М. Левин, Битва книг (Итака, Корнельский университет, 1994).
- Дэвид Стокер, «Изгнание и искупление Уильяма Уоттона: отчет о возникновении и публикации Легеса Уоллика » Y Llyfr yng Nghymru/Welsh Book Studies, 7 (2006), 7–106.
- Дневник Авраама Де ла Прайма, йоркширского антиквара, изд. Чарльз Джексон, Surtees Society v. 54 (Дарем: Surtees Soc., 1870), с. 29.
- Археология и язык, под редакцией Роджера Бленча и Мэтью Сприггса, 4 тома. (Лондон, 1999). Том 3, Артефакты, языки и тексты, с. 6–9.
- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Уоттон, Уильям ». Британская энциклопедия . Том. 28 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 837. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
- Мур, Норман (1900). Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 62. Лондон: Смит, Элдер и компания. . В