Jump to content

Восточно-балтийские языки

Восточная Балтика
Географический
распределение
В Северной Европе , Балтийском регионе
Лингвистическая классификация Индоевропейский
Подразделения
ИСО 639-5 один
Лингосфера 54=
глоттолог восток2280
Распространение балтийских языков в современной Европе, причем языки, традиционно считающиеся диалектами, выделены курсивом.

Восточно-балтийские языки

Восточно -балтийские языки — группа языков, которые наряду с вымершими западно-балтийскими языками относятся к балтийской ветви индоевропейской языковой семьи. Восточно-Балтийская ветвь в основном состоит из двух сохранившихся языков — латышского и литовского . Иногда латгальский и жемайтийский языки рассматриваются как отдельные языки, хотя традиционно считаются диалектами . [1] [2] В его состав также входят ныне вымершие селонский , земгальский и, возможно, старокуршский языки . [3]

Литовский язык является самым распространенным восточно-балтийским языком: на нем говорят более 3 миллионов человек по всему миру, за ним следует латышский язык, с которым говорят 1,75 миллиона человек, затем жемайтский язык, с которым говорят 500 000 человек, и, наконец, латгальский язык, с которым говорят 150 000 человек. [4] [5]

Первоначально Восточная Балтика, предположительно, была родиной севера Восточной Европы , который включал современную Латвию , Литву , северные части нынешней европейской части России и Белоруссию . Приднепровские балты жили на нынешней территории Москвы , которая была самой дальней бесспорной восточной территорией, населенной балтийскими народами.

Традиционно считается, что народы Западной и Восточной Балтики уже обладали определенными уникальными чертами, которые разделили их в середине последнего тысячелетия до нашей эры и начали окончательно разделяться между V и III веками до нашей эры . [6] За это время западные и восточные балты переняли разные традиции и обычаи. У них были отдельные традиции керамики и домостроения . Кроме того, у обеих групп были свои погребальные обычаи : в отличие от своих западных собратьев, считается, что восточные балты сжигали останки умерших и развеивали пепел по земле или близлежащим рекам и озерам. Известно также, что восточные балты были гораздо более восприимчивы к культурному влиянию, исходившему от их балтийских соседей-финнов на северо-востоке. [6]

Лингвистические особенности

[ редактировать ]

Восточно-балтийские языки менее архаичны , чем их западные аналоги, а латышский язык является самым инновационным балтийским языком. Некоторые лингвистические особенности восточнобалтийских языков обычно объясняются контактами с их балтийскими соседями-финнами. Считается, что ретракция ударений в латышском языке является следствием их влияния. Лингвистические особенности, наблюдаемые в грамматике литовского языка, такие как чередование согласных р и б в литовских диалектах, [7] употребление различных синтаксических заимствований, таких как родительный падеж после отрицательного (ср. nematau vilko ( GEN ) 'Я не вижу волка'; matau vilką ( ACC ) 'Я вижу волка') или косвенного наклонения (например, nešęs velnias akmenį ' черт, принесший камень») также объясняются влиянием балтийских финских языков. [8]

Другие вымершие языки восточной семейной группы плохо изучены, поскольку практически не засвидетельствованы. [9] Однако из анализа гидронимов и сохранившихся заимствований известно, что в селонских и старокуршских языках сохранялись носовые гласные *an , *en , *in , *un . Отмечается, что селонцы, земгалы и старолатгалы палатализовали мягкие велярные звуки *k , *g в *c , *dz, а также депалатализировали звуки , в *s, *z соответственно. Это наблюдается в гидронимах и ойконимах (например, Zirnajai , Zalvas , Zarasai ), а также в заимствованиях, сохранившихся в литовских и латышских диалектах. [10] Считается, что у земгалов было неизменяемое местоимение, которое было эквивалентом литовского саво (например, сем. Савазирги , лит. savo žirgai , что означает «свои лошади»). [11] Восточная Балтика во многих случаях превращала дифтонг *ei в монофтонг, произносимый как современные латышский и литовский ė. В дальнейшем он разовьется в литовском и латышском языках и станет нынешним дифтонгом *ie (например, лат. dievs , лит. dievas «бог»). [9] Это новшество становится очевидным при сравнении аблаутированных однокоренных слов, где слова о-степени не отражают этого изменения (например, лат. ciems , лит. kaimas 'деревня') . обычно сохраняются В отличие от своих западных аналогов, в восточнобалтийских языках короткие гласные *o и *a отдельно (например, лат. duot , лит. duoti «давать» в отличие от лат. māte , лит. motina «мать»). [12]

  1. ^ Гибсон, Кэтрин (2015). Язык или диалект?: Политизация языка в Центральной и Восточной Европе . п. 6. Лондон: Университетский колледж Лондона .
  2. ^ «Ученый разрешает спор о том, является ли жемайтийский диалект диалектом или языком» (на литовском языке). Дельфи . 4 февраля 2019 г. Проверено 1 августа 2024 г.
  3. ^ Остен Даль (редактор) 2001, Циркубалтийские языки: типология и контакты, том. 1
  4. ^ Литовский язык в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
  5. ^ Латышский в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка), Стандартный латышский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка), Латгальский язык в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  6. ^ Перейти обратно: а б Зинкявичюс, Зигма, Лухтанас, Алексеюс, Чеснис, Гинтаутас (2006). О балтами различиях между восточными и западными (на литовском языке).
  7. ^ Зинкявичюс, Зигма (1994). язык новое время Литовский в (на литовском языке). Мистер. 298. Вильнюс: Издательский центр науки и энциклопедий.
  8. ^ Зинкявичюс, Зигма (1984). литовского языка ( на Происхождение литовском языке). Мистер. 180-181. Вильнюс: Наука.
  9. ^ Перейти обратно: а б Белые Востока и Запада. Две комбинации балтийских произношений [ Восточные и западные балты. Два сложных слова балтийского правописания ] (на литовском языке). Издательский центр науки и энциклопедий .
  10. ^ Зинкявичюс, Зигма (1984). языка . История литовского (на литовском языке) И. Вильнюс: Наука. Мистер. 361. ISBN   5-420-00102-0 .
  11. ^ Дини, Пу (2000). Балтийские языки. Сравнительная история [ Балтийские языки. Сравнительная история ] (на литовском языке). Вильнюс: Издательский центр науки и энциклопедий . Мистер. 235. ISBN   5-420-01444-0 .
  12. ^ Шмальштиг, WR (1974). Старопрусская грамматика: фонология и морфология трех катехизисов . Государственный университет Пенсильвании, Юниверсити-Парк и Лондон, с. 17.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6834768660d5aff6e9de6bb2f1a6d7a1__1722624420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/68/a1/6834768660d5aff6e9de6bb2f1a6d7a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
East Baltic languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)