язык хайсла
Хайсла | |
---|---|
X̄a'islak̓ala , X̌àh̓isl̩ak̓ala | |
Область | Центральной Британской Колумбии Залив побережья , истоки пролива Дуглас , недалеко от Китимата |
Этническая принадлежность | 1680 человек хайсла (2014 г., FPCC ) [1] |
Носители языка | 240 (2014, ФПКК ) [1] |
Вакашан
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | has |
глоттолог | hais1244 |
ЭЛП | X̄enaksialak̓ala / X̄a islak̓ala (Хайсла) |
![]() классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения. хайсла Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, |
Язык хайсла , X̄a'islak̓ala или X̌àh̓isl̩ak̓ala , является языком коренных народов, на котором говорят люди хайсла региона северного побережья канадской провинции Британская Колумбия , которые проживают в деревне Китамаат. Это в 10 км от города Китимат в истоке канала Дугласа , фьорда длиной 120 км, который служит водным путем для Хайслы, а также для алюминиевого завода и сопутствующего порта города Китимат.
Хайсла и их язык, а также язык соседних народов хейлцук и вуикинуксв в прошлом неправильно назывались «северными квакиутлями».
Название Хайсла происходит от слова хайсла x̣àʼisla или x̣àʼisəla , что означает «жители вниз по реке».
Хайсла — язык Северного Вакашана, на котором говорят несколько сотен человек. Хайсла — географически самый северный язык Вакашана. Ближайший сосед Вакашана — Оовекьяла .
Диалекты [ править ]
Современное население Китамаата образовалось из нескольких источников, и между ними были языковые различия. Двумя наиболее известными являются Китимаат ( X̅aʼislakʼala ) и Китлопе ( X̅enaksialakʼala ). Произношение, грамматика и выбор слов зависят от того, на каком диалекте говорят.
Хайсла до сих пор используется для обозначения языка в целом, подобно тому, как термин «английский» охватывает несколько диалектов.
Фонология [ править ]
Хайсла тесно связан с другими языками Северного Вакашана, Oowekyala , Heiltsuk , Kwak'wala и, в меньшей степени, Nuuchahnulth (Nootka), Nitinat и Makah. Типичные для языков Северо-Западного побережья, эти языки состоят из нескольких согласных с ограниченными аллофоническими вариациями. Фонологический инвентарь знаком другим языкам Северного Вакашана.
двугубный | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Увулярный | Глоттальный | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | шипящий | боковой | простой | лаборатория | простой | лаборатория | |||||
Взрывоопасный / Аффрикат | глухой | п | т | тс | тɬ | к | к'к | д | qʷ | ʔ | |
безнаддувный | pʰ | тʰ | тсʰ | tɬʰ | к'д | кʷʰ | qʰ | qʷʰ | |||
выбрасывающий | п' | т' | тс' | тɬʼ | к' | к''' | Q' | qʷʼ | |||
Фрикативный | простой | с | ɬ | х | хʷ | час | χʷ | час | |||
голосовой | час | ||||||||||
сонорант | простой | м | н | л | дж | В | |||||
голосовой | хирургический | нˀ | лˀ | jˀ | шˀ |
В Хайсле есть широкий спектр согласных, причем простые взрывные звуки могут быть звонкими или глухими. Как и в других языках Вакашана, в хайсле нет больших систем гласных. В языке встречаются гласные /i/, /a/, /u/, /o/, /e/ и /ə/. /ə/ также существует в Кваквале и отсутствует в языках Южного Вакашана. Эти два языка также характеризуются открытым /i u/ .
Спинные кости могут быть передними /k ɡ x/ или задними /q ɢ χ/ , а также могут быть закругленными. Взрывные звуки могут быть дополнительно изменены за счет аспирации, глоттализации и звонкости. Резонансные также подвергаются дальнейшему увеличению за счет глоттализации. Фрикативные и простые взрывные звуки обычно аспирируются в языках Северного Вакашана, тогда как звонкие взрывные звуки могут быть либо фонетически звонкими, либо глухими без придыханий.
Звонкость и глоттализация являются активными компонентами, наблюдаемыми при мутациях согласных, а стремление - нет. Аспирационные взрывные звуки наряду с фрикативными имеют Все аспирационные и глоттальные взрывные звуки в Хайсле глухие. Все фрикативные звуки также глухие.
Морфология [ править ]
Haisla - это язык VSO (глагольный инициал) с «высоко полисинтетическим суффиксом и, возможно, без (лексического) различия N – V». [3] Слова, соответствующие глаголам и вспомогательным словам, стоят первыми в предложении. Как и другие языки Вакашана, хайсла состоит из многогранных слов, состоящих из одного корня и расширенных за счет многократного расширения или дублирования. В дальнейшем они могут быть изменены с помощью лексических или грамматических суффиксов и модальных клитик. [4] Один из примеров можно увидеть на слове хайсла, означающем «состояние», ḡʷailas . Это слово можно изменить, чтобы оно означало «ваше состояние» или «моё состояние» как ḡʷailas-us и ḡʷailas-genc соответственно. [5]
Эммон Бах в книге «Один поверхностный глагол q'ay'ai» | qela' в качестве структуры для построения слов привел следующие моменты:
A. Основа = [Ext](Root)(-LexSuf)*(-GramSuf)*
B. Слово = Основа(Окончание)*
Большинство корней не могут функционировать как самостоятельные слова; те, которые часто могут иметь разные значения. Один из примеров этого можно увидеть на примере корня bekʷ , который в сочетании с основами -es или -ala означает либо «снежный человек», либо «разговор» соответственно.
Во всех языках Вакашана хайсла имеет множество общих клитик на уровне предложений, которые содержат семантику, подобную флексии. Встречающиеся также в Сапире в Свадеше, где они идентифицируются как «добавочные суффиксы», они содержат маркеры времени, вида и модальности. Эти клитики не являются обязательными за пределами аспекта «перфект-несовершенство» и не образуют парадигм, хотя и имеют установленный порядок. [6]
Хайсла имеет широкий спектр классификационных корней, что-то общее с другими языками Северного Вакашана. Этим корням всегда предшествует либо локативный лексический суффикс, либо транзитивирующий суффикс. [7]
Число и человек [ править ]
У Хайсла есть 1-е, 2-е и 3-е лицо, а также их множественное число. Хайсла не уделяет особого внимания числу: слово begʷánem означает как «народ», так и «человек», в зависимости от контекста. У Хайсла также есть инклюзивные и исключительные окончания в зависимости от того, включает ли «мы» или «нас» человека, с которым разговаривают. В Хайсле есть гендерно-нейтральные местоимения, без различия между «он» и «она».
Все языки Северного Вакашана демонстрируют сложную систему местоименных клитик третьего лица. Обычно они включают отдельные падежные формы для объекта, субъекта и инструмента или владельца. В отличие от кваквала, в хайсла и других языках Северного Вакашана отсутствуют преноминальные элементы. Хайсла, однако, использует независимые указательные формы qi , qu и т. д., которые служат факультативными, но часто встречающимися первыми элементами в именных группах.
Окончания субъектов можно увидеть на двух диаграммах ниже.
Аббревиатура [8] | Форма | Значение |
---|---|---|
1 сг. | -nugʷ(a)/ -n (-en) | я |
2сг. | -являются | ты |
2пл. | -su + дублирование глагола | ты во множественном числе |
1пл. вкл. | -нис | мы включая тебя |
1пл. искл. | -нуксʷ | мы исключаем тебя |
3-1 | -ix | он/она/оно рядом со мной |
3-1 | -ix с дублированием | они рядом со мной |
Аббревиатура | Форма | Значение |
---|---|---|
3-2 | -в | он/она/оно рядом с тобой |
3-3 | -я | он/она/оно на расстоянии |
3-ушел | -ки/-ги | он/она/оно только что ушел |
3-1 инв. | -ixc | он/она/оно рядом со мной невидимый |
3-2 инв. | -uc | он/она/оно рядом с тобой невидимый |
3-3 | -IC | он/она/оно невидимый на расстоянии |
Окончания прямого объекта:
Аббб. | Форма | Значение |
---|---|---|
1 сг. | -entl | мне |
2сг. | -утл(а) | ты (единственное или множественное число) |
1пл. вкл. | -ентланис | мы, включая тебя |
1пл. искл. | -entlanuxʷ | мы исключаем тебя |
3-1 | -ʼix / -ʼex̄g | он/она/оно/они рядом со мной |
3-2 | -в | он/она/оно/они рядом с тобой |
3-3 | -я | он/она/оно/они на расстоянии |
3-ушел | -'ex̄gi | он/она/оно/они только что ушли |
3-1 | ??-ʼixc* [5] | он/она/оно/они рядом со мной невидимый |
Знак «*» обозначает отсутствие ясности в определении того, сколько из этих «невидимых» форм все еще используется.
Синтаксис [ править ]
В языке VSO слова, соответствующие глаголам, и вспомогательные слова встречаются первыми. Например, предложение «Вождь видит гризли» буквально переводится как «увидеть вождя гризли». При выражении отрицания в хайсле вспомогательный глагол k̕uus-/k̕uu- будет стоять в начале предложения. Затем этот корень модифицируется правильным окончанием, отражающим подлежащее глагола, например, K̓un duqʷel qi sáakax̄i «Я не вижу гризли».
Притяжательные [ править ]
При выражении обладания в хайсле окончания, обозначающие обладателя, также используются с объектами некоторых специальных глаголов. Большинство этих глаголов имеют тенденцию выражать эмоции или психологические состояния.
Притяжательные окончания в хайсле иногда напоминают те, которые используются в английском языке. -nis можно использовать аналогично английскому «my», когда он ставится перед одержимым объектом. Помимо использования отдельных слов для выражения владения, в отдельных словах также могут использоваться окончания, например, gúxʷgenc «мой дом здесь». Набор суффиксов в языке хайсла, отражающих принадлежность, довольно обширен. Хайсла, однако, использует независимые указательные формы qi , qu и т. д., которые служат факультативными и часто встречающимися первыми элементами в именных группах.
Притяжательные формы третьего лица:Вещи рядом со мной:
элемент | (инв) | инст | владелец | (инв) | категории | пример |
---|---|---|---|---|---|---|
- для | -с | -ix | 1 мудрый 1 мудрый | к'адаюгасикс | ||
- для | -с | -с | -ix | 1 инв 1 видео | Кадаюгачиш | |
- для | -с | -ix | -с | 1 в 1 инв. | к'адаюгасикск | |
- для | -с | -с | -ix | -с | 1 инв 1 инв | Кадаюгачишк |
- для | -с | -в | 1 мудрый 2 мудрый | k'adayugasu | ||
- для | -с | -с | -в | 1 инв. 2 инв. | Кадаюгаку | |
- для | -с | -в | -с | 1 против 2 инв. | кадаюгасук | |
- для | -с | -с | -в | -с | 1 инв. 2 инв. | Кадаюгачук |
- для | -с | -я | 1 мудрый 3 мудрый | Кадаюгаси | ||
- для | -с | -с | -я | 1 инв 3 инв. | Кадаюгачи | |
- для | -с | -я | -с | 1 против 3 инв. | к'адаюгасик | |
- для | -с | -с | -я | -с | 1 инб. 3 инв. | Кадаюгачич |
- для | -с | -к | 1 вис ушел вис | k'adayugasgi | ||
- для | -с | -с | -к | 1 инв исчез | Кадаюгачги | |
- для | -с | -к | -с | 1 видео пропало | к'адаюгасгический | |
- для | -с | -с | -к | -с | 1 инв исчез | Кадаюгачгик |
Наклонные объекты [ править ]
Наклонные объекты следуют за объектом в Haisla. Подобно использованию «of» в английском языке, некоторые глаголы требуют, чтобы их объекты были отмечены либо выражением «his», либо окончанием «-s» в предыдущем слове. Владение в хайсле выражается через местоимения, использующие те же окончания, что и для наклонных предметов.
Оставить [ править ]
В Haisla место разговора напрямую влияет на использование языка. В зависимости от того, произошло ли что-то на месте разговора или далеко, окончания глаголов выражают место, где произошло действие. В языке есть четыре возможных местоположения: здесь (рядом с говорящим), там (рядом с вами, слушающим), там (ни с говорящим, ни со слушающим) и просто исчезнувшее. Эти концепции помогают сформировать «пространственные и временные» аспекты Хайсла. [5] В языке также проводится различие между видимыми и известными вещами, которые классифицируются как видимые. Вещи, которые не видимы, а являются воображаемыми или потенциальными, определяются как невидимые.
Уникальной особенностью Haisla является добавление необязательных указательных кличек qu и qi , которые помогают сделать пространственную ясность предложения более яркой.
Демонстративный | Независимый элемент | Дейктическая клитика |
---|---|---|
всего 1 | qix | -gaẍga |
1 инв. | [qic(e)x] | [-гак(е)ẍга] |
всего 2 | что | -ау |
2 инв. | [этот] | [-аку] |
всего 3 | ци | -acẍi, -i |
3 инв. | цик | -acẍi, -ac* |
ушел | кики | - высота |
Дукель
видеть
Джон-ди
Джон-ушел
цик
РИНВ
w̓ac̓iacx̄i
собака. РИНВ
«Джон увидел собаку»
Социолингвистика [ править ]
Из-за большого количества языковых групп на Северо-Западном побережье существовало множество контактов посредством торговли и культурного обмена. Этот избыток общения в конечном итоге привел к созданию особого «торгового языка». [9] Хайсла, называемый чинукским жаргоном, заимствовал несколько слов из этого языка, например gʷasáu , или свинья. Другие слова, такие как lepláit ~ lilepláit , означающие «служитель, священник», отражают то, как контакты с миссионерами повлияли на язык в целом. Большинство принятых слов предназначались для «новых» объектов, ранее существовавшие слова, такие как gewedén или лошадь, не были перезаписаны.
Аргументы [ править ]
В языковой семье Вакашан «основные аргументы идентифицируются только с помощью местоименных энклитик, прикрепленных к начальному предикату. Лексические номиналы не несут падежной маркировки, а порядок составляющих не различает грамматическую роль». [10]
и возрождение Статус
Как и другие языки семьи Северного Вакашана, хайсла в настоящее время находится под угрозой исчезновения. Языки коренных народов Британской Колумбии находились под сильным влиянием школ-интернатов: в 1930-е годы в провинции было до 16 школ-интернатов. [11] Население говорящих после прибытия в Европу сильно пострадало от болезней.
У Haisla есть программы для тех, кто хочет говорить. В деревне Китамаат проводятся уроки для тех, кто заинтересован в изучении языка. Иден Робинсон, автор хейлцук/хайсла, выросший в Британской Колумбии, писал и читал лекции на тему возрождения языка. [12] Недавно она провела ежегодную лекцию Манро Битти в Карлтонском университете.
Ссылки [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хайсла в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Линкольн и Рат, Невилл Дж., Джон К. (1986). Фонология, словарь и список корней и лексических производных языка хайсла из Китлопе и Китимаат, BC Vol.1 . Оттава: Национальные музеи Канады.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Эммон, Бах; Э. Елинек; А. Кратцер (1995). «Заметка о количественной оценке и одеялах в Хайсле». Количественная оценка в естественных языках . Исследования в области лингвистики и философии. 2 . Издательство Kluwer Academic: 13–20. дои : 10.1007/978-94-011-0321-3_2 . ISBN 978-94-010-4142-3 .
- ^ Эммон, Бах (декабрь 2002 г.). «На поверхности глагол q'ay'ai | qela». Языкознание и философия . 25 (5–6): 531–544. дои : 10.1023/A:1020826425563 . S2CID 170722908 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Бах, Эммон. «Составление предложений» . Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 г.
- ^ Фортескью, Майкл (июль 2006 г.). «Дрейф и разрыв в грамматизации между Северным и Южным Вакашаном». Международный журнал американской лингвистики . 72 (3): 295–324. дои : 10.1086/509488 . S2CID 143670989 .
- ^ Фортескью, Майкл. «Происхождение классификационных глаголов расположения и обращения Вакашана». Антропологическая лингвистика . 48 (3): 266–287.
- ^ Бах, Эммон. «СОСТАВЛЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ» . Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 года . Проверено 15 февраля 2014 г.
- ^ Бах, Эммон. «Урок 5: Кечи зика!» . Университет Массачусетса . §5.4 Историческая справка: Чинукский жаргон. Архивировано из оригинала 14 апреля 2014 года . Проверено 13 апреля 2014 г.
- ^ Митхун, М. (2007). «Интеграция подходов к разнообразию: структура аргументов на северо-западном побережье». Разнообразие языка: перспективы и последствия .
- ^ Мияока, Осахито. Исчезающие языки Азиатско-Тихоокеанского региона . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 424–428.
- ^ «Иден Робинсон, Мой белый акцент: передовые линии возрождения языка» .
Библиография [ править ]
- Линкольн, Невилл Дж. и Рат, Джон К. 1986. Фонология, словарь и список корней и лексических производных языка хайсла из Китлопе и Китимаат, Британская Колумбия, Том 1. Оттава: Национальные музеи Канады.
- Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Внешние ссылки [ править ]
- Языки хайсла (страница Эммона Баха)
- Текст Haisla: Крашение (рассказ Джеффри Л. Легаика) (включая звуковой файл .WAV)
- X̌àʼislakʼala / X̄a'islak'ala (Haisla) (родной язык, шрифт и клавиатура Криса Харви)
- Библиография материалов по языку хайсла (YDLI)