Язык лиллоэт
Лиллоэт | |
---|---|
Статимцец / Саааимхук Ucwalmícwts / Lil̓wat7úlmec | |
Родной для | Канада |
Область | Британская Колумбия |
Этническая принадлежность | 6670 статов (2014, FPCC ) [1] |
Носители языка | 315 (2016) [2] |
Салишан
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | lil |
глоттолог | lill1248 |
ЭЛП | Статимцец (Лиллуэт) |
![]() | |
Lillooet ( / ˈ l ɪ l oʊ ɛ t / ; Lillooet: St̓át̓imcets / Sƛ̓aƛ̓imxǝc , [ˈʃt͡ɬʼæt͡ɬʼjəmxət͡ʃ] ) — салишанский язык внутренней ветви, на котором говорят статимки на юге Британской Колумбии , Канада, средние Фрейзер и Лиллуэт реки . В языке народа Нижнего Лиллоэта используется название Ucwalmícwts , [3] потому что St̓át̓imcets означает «язык народа Сата », то есть верхнего лиллуэта реки Фрейзер.
Лиллуэт — это язык, находящийся под угрозой исчезновения , на котором свободно говорят около 580 человек, как правило, старше 60 лет. [4]
сорта Региональные
Статимцец имеет два основных диалекта:
- Верхний / Северный Статимцец ( он же Статимцец, Фонтан)
- Нижний/Южный Статимцет (также известный как Лилват7улмек, гора Карри)
На Верхнем Статимцце говорят в окрестностях Фонтана , Павильона , Лиллуэта и соседних районов. На нижнем Статимце говорят в районе горы Карри и в соседних районах. На дополнительном поддиалекте, называемом скукумчук, говорят в пределах диалектной области нижнего статимцета, но информация отсутствует у ван Эйка (1981, 1997) (которые являются основными ссылками для этой статьи). Обычное использование, используемое полосами Нижнего Лиллуэта ниже озера Лиллуэт, — это Ucwalmicwts .
Программа языкового гнезда «Clao7alcw» («Гнездо Ворона») на горе Карри , где проживают лилваты , проводится на языке лилуат и была в центре внимания Оновы МакИвора . магистерской диссертации [5]
По состоянию на 2014 год «Консорциум прибрежного коридора — организация, состоящая из членов правления из числа коренных народов и партнеров по образованию, целью которой является улучшение доступа аборигенов к послесреднему образованию и повышению их успеваемости — ... [разработал] программу на языке лилуат». ." [6]
Фонология [ править ]
Согласные [ править ]
В St̓át̓imcets 44 согласных :
двугубный | Стоматологический | почтовый алв. / Палатал | Велар | Почта- велярный | Глоттальный | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | убран боковой | простой | убран | простой | губной | простой | губной | ||||
Останавливаться | простой | п | т | t͡ʃ | т͡ʂ | к | к'к | д | qʷ | |||
голосовой | п' | тс' | t͡ɬʼ | к' | к''' | q͡chʼ | q͡xʷʼ | ʔ | ||||
Фрикативный | ɬ | ʃ | ʂ | х | хʷ | час | χʷ | |||||
носовой | простой | м | н | |||||||||
голосовой | ˀм | ˀn | ||||||||||
аппроксимант | простой | С | л | ḻ | дж | ɰ | ɰʷ | ʕ | ʕʷ | час | ||
голосовой | zʼ | ˀл | ˀḻ | ˀj | ɰʼ | ɰʷʼ | ʕʼ | ʕʷʼ |
- Звуковые звуки состоят из стоп, аффрикат и фрикативов. Есть 22 препятствия.
- Соноранты состоят из носовых и аппроксимантных звуков. Сонорантов 22.
- Глоттализованные смычки произносятся как отрывные согласные . Глоттализованные соноранты произносятся скрипучим голосом : /ˀn/ = /nʼ/ = [n̰] — все это, по сути, эквивалентные обозначения, которые часто используются как взаимозаменяемые как в этой статье, так и в описаниях St'at'imcets.
- Глоттализованные согласные St'at'imcets контрастируют не только с простыми согласными, но и с последовательностями простая согласная + гортанная смычка или голосовая согласная + гортанная смычка в любом порядке. Это справедливо как для шумных, так и для сонорных звуков: [ɰʷ] ≠ [ɰʷʼ] [ ≠ ɰʔʷ] ≠ [ ɰʷʔ] ≠ [ʔɰʷʼ] ≠ [ɰʷʼʔ] и [k] ≠ [kʼ] ≠ [ʔk] ≠ [kʔ] ≠ [ʔkʼ] ≠ [kʼʔ] .
- Зубные аппроксиманты /z, zʼ/ произносятся поочередно как межзубные фрикативы [ð, ð̰] или как зубные фрикативы [z̪, z̪̰] , в зависимости от диалекта St'at'imcets.
- Есть четыре пары втянутых и невтянутых согласных (которые чередуются морфонемно). Втягивание согласных, по сути, является веляризацией , хотя, кроме того, невтянутый /t͡ʃ/ фонетически ламинальный [t͡ʃ̻], тогда как втянутый /t͡ʃ̠/ является апикальным [t͡ʂ̺] . (В St'at'imcets есть пары втянутых и невтянутых гласных.)
- /t͡ʃ/ – /t͡ʃ̠/
- / ʃ/ – / ʃ̠/
- /л/ – /ḻ/
- / lʼ/ – /ḻʼ/
- Среди поствелярных согласных все глухие /q, qʷ, q͡χʼ, q͡χʷʼ, χ, χʷ/ являются поствелярными (предувулярными) [k̠, k̠ʷ, k̠͡x̠ʼ, k̠͡x̠ʷʼ, x̠, x̠ʷ], тогда как аппроксиманты [ʕ , ʕʷ, ʕʼ, ʕʷʼ] являются либо глоточными , либо настоящими увулярными.
Гласные [ править ]
В St'at'imcets 8 гласных :
Передний | Центральный | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
не- убран | убран | не- убран | убран | не- убран | убран | |
Высокий | и и⟩ | ɛ ⟨e̠⟩ | о ⟨о⟩ | ɔ ⟨o̠⟩ | ||
Средний | ə ⟨ə⟩ | ʌ ⟨ə̠⟩ | ||||
Низкий | ɛ ⟨а⟩ | а ⟨a̠⟩ |
- Фонетическая реализация фонем указана в скобках справа, хотя существует множество аллофонов; например, реализация /e/ варьируется от [e~i] , реализация /o/ от [o~u] , а невтягиваемая гласная /a/ варьируется от [ɛ~æ] . Гласные в ударных слогах, как правило, имеют менее центральное произношение по сравнению с их безударными аналогами. Например, Guy̓guy̓túlh «всегда спит» по своей сути /ʕoˀjʕoˀjˈtoɬ/, но реализуется как [ʕoj̰ʕoj̰tuɬ] с ударным /o/ децентрализованным.
- Все втянутые гласные обозначаются линией под гласной. Эти втянутые гласные чередуются морфонемно. (Обратите внимание, что в St'at'imcets также убраны согласные.)
- Поскольку втянутое /e̠/ и невтянутое /a/ могут произноситься [ɛ] , часто наблюдается фонетическое совпадение.
Фонологические процессы [ править ]
- эпентетический /ə/ .
Поствелярная гармония (ретракция):
- Внутри корней существует ограничение: все пары втягиваемых-невтягиваемых согласных и гласных должны быть одного и того же типа. То есть корень не может содержать одновременно втянутую и невтянутую гласную или согласную. Это тип втянутого корня языка гармонии (также называемой глоточной гармонией ), включающий как гласные, так и согласные, что является характерной особенностью этого региона Северной Америки, общей для других внутренних салишанских и несалишанских языков (например, см. Уплощение гласных в чилкотинском языке ). .
- Помимо ограничения гармонии корня, некоторые суффиксы гармонируют с корнем, к которому они присоединены. Например, начальный суффикс /-ɣʷéˀlx/ -wil'c :
я "хорошо" /ʔама/ + /-ɣʷéˀlx/ → /ʔamaɣʷéˀlx/ [ʔemɣʷél̰x] amawíl'c "поправиться" qvḻ "плохой" /qʌḻ/ + /-ɣʷéˀlx/ → /qʌḻɣʷé̠ˀḻx/ [qaɫɣʷɛ́ɫ̰x] qvḻwíiḻʼc "испортиться"
Орфография [ править ]
Есть две орфографии, [7] один основан на американистской фонетической нотации , которая была разработана школой Маунт-Карри и использовалась Советом Лиллуэта, а также модификация Бушара, которая используется Обществом языка, культуры и образования Верхнего Статимка. [8] Последняя орфография необычна тем, что /tɬʼ/ пишется ⟨t̓⟩ , но она предпочтительна во многих современных сообществах, говорящих на лиллуэте. [9]
Фонема | Орфография | |
---|---|---|
гласные | ||
/и/ | я | |
/the/ | в | |
/е/ | ٝ | и |
/ɛ/ | а | |
/ɛ/ | ты | ii |
/ɔ/ | да | тот |
/ʌ/ | ̣ٝ | v |
/а/ | ой | к |
Согласные | ||
/п/ | п | |
/pʼ/ | п' | р̓ |
/т/ | т | |
/tɬʼ/ | ƛ' | т̓ |
/тʃ/ | с | тс |
/ тʃˠ/ | с̣ | с |
/ц'/ | с' | тс̓ |
/к/ | к | |
/кʷ/ | к'к | кВт |
/к'/ | к' | к̓ |
/кʷʼ/ | к'ʷ | ок |
/д/ | д | |
/qʷ/ | qʷ | qw |
/qχʼ/ | д' | q̓ |
/qχʷʼ/ | q'ʷ | q̓w |
/ʔ/ | ʔ | 7 |
/ʃ/ | с | |
/ ʃ̠/ | ш | с̠ |
/х/ | х | с |
/xʷ/ | хʷ | cw |
/х/ | хх | х |
/χʷ/ | хʷ | хв |
/м/ | м | |
/ˀм/ | м' | м̓ |
/н/ | н | |
/ˀn/ | н' | н̓ |
/ɬ/ | ɬ | левый |
/С/ | С | |
/zʼ/ | С' | z̓ |
/ɣ/ | ɣ | р |
/ɣʷ/ | В | |
/ɣʼ/ | ɣ' | р̓ |
/ɣʷʼ/ | В' | ш̓ |
/ʕ/ | ʕ | г |
/ʕʷ/ | ʕʷ | гв |
/ʕʼ/ | ʕ' | г̓ |
/ʕʷʼ/ | ʕ'ʷ | ну |
/час/ | час | |
/Дж/ | и | |
/ˀj/ | и' | й̓ |
/л/ | л | |
/ḻ/ | ḷ | ḻ |
/ˀl/ | я' | л̓ |
/ˀḻ/ | ḷ' | л |
Грамматика [ править ]
St'at'imcets имеет два основных типа слов:
- полные слова
- переменные слова
- неизменные слова
- критика
- проклитики
- энклитики
На переменный тип слова могут влиять многие морфологические процессы, такие как префиксация , суффиксация , инфиксация , редупликация и глоттализация .
St̓át̓imcets, как и другие салишанские языки, демонстрирует гибкость предикатов/аргументов. В предикате могут встречаться все полные слова (включая слова с обычно «существительными» значениями, такие как nk̓yap «койот», что в предикате по сути означает «быть койотом»), и любое полное слово может появляться в аргументе. , даже те, которые кажутся «многословными», например t̓ak «идти вместе», что как существительное эквивалентно существительной фразе «тот, который идет вместе». [10]
Предложение | Так расстается. | |||
---|---|---|---|---|
Морфемы | так | из- | расколоть | -а |
Блеск | идти вперед | ТЭ- | койот | -ТОТ |
Части | Предикат | Предмет | ||
Перевод | Койот идет вместе. | |||
Предложение | У Ньяпа есть така. | |||
Морфемы | расколоть | из- | так | -а |
Блеск | койот | ТЭ- | идти вперед | -ТОТ |
Части | Предикат | Предмет | ||
Перевод | Идущий рядом — койот. |
Дублирование [ править ]
St̓át̓imcets, как это типично для семьи Салишан, имеет несколько типов редупликации (и тройки), которые имеют ряд функций, таких как выражение множественного числа, уменьшительного числа, аспекта и т. д.
Первоначальное дублирование: | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
кллацв | 'ондатра' | → | kl̓lekl̓acw | 'ондатры' | Множественное число | |||
константа | 'стоять' | → | он стоял | 'продолжать стоять' | Непрерывный | (имеет префикс s- , основа: -tálhlec ) | ||
лом | 'дерево' | → | распространяться | 'деревья' | Коллективный/Множественное число | (основа: -рэп ) | ||
snúk̓wa7 | 'друг/родственник' | → | snek̓wnúk̓wa7 | 'друзья/родственники' | Коллективный/Множественное число | (основа: -núk̓wa7 ) | ||
Окончательное дублирование/утроение: | ||||||||
p̓líxw | 'закипать' | → | p̓líxwexw | 'кипит' | Текущее действие | |||
p̓líxw | 'закипать' | → | p̓lixwixwíxw | 'продолжать кипеть' | Непрерывный/Интенсивный | |||
лхесп | 'сыпь' | → | лхэслхсеп | 'сыпь по всему телу' | Коллективный/Множественное число | (основа: lhes- ) ( e перед -p является пентетическим ) |
Более сложный тип редупликации — это внутренняя редупликация, используемая для выражения уменьшительного размера. В этом случае согласная перед ударной гласной удваивается после ударной гласной, и обычно гласная затем меняется на e (IPA: [ə] ). Примеры ниже:
Внутреннее дублирование: | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
не ест | 'змея' | → | не ешь | 'червь' | (наксве-xw-t) | |||
sqáxa7 | 'собака' | → | Площадь 7 | 'щенок' | (sqé-q-xa7) | |||
sqláw̓ | 'бобер' | → | sqlélew̓ | 'маленький бобер' | (sqlé-l-ew̓) | (лишняя е здесь — эпентетическая гласная) |
В одном слове может происходить более одного редупликативного процесса:
уменьшительный | Множественное число+Уменьшительное | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sqáxa7 | 'собака' | Площадь 7 | 'щенок' | 7 | "щенки" | ||
s-qáxa7 | s-qé-q-xa7 | s-qex-qé-q-xa7 |
St'át'imcets имеет несколько других вариантов вышеуказанных типов. Редупликация дополнительно осложняется глоттализацией согласных (подробнее см. van Eijk (1997)).
Настроение и модальность [ править ]
Сослагательное наклонение появляется в девяти различных средах с рядом семантических эффектов, в том числе:
- ослабление повелительного наклонения до вежливой просьбы,
- превращение вопроса в утверждение о неопределенности,
- создание родственника, свободного от невежества.
Сослагательное наклонение St̓át̓imcets также отличается от индоевропейских сослагательных наклонений тем, что оно не выбирается глаголами отношения.
В St̓át̓imcets имеется сложная система согласования субъекта и объекта. Существуют разные парадигмы субъектного соглашения для переходных и непереходных предикатов. Для непереходных предикатов существуют три различные субъектные парадигмы, одна из которых ван Эйк (1997) и Дэвис (2006) называет «сослагательное наклонение».
Пример текста [ править ]
Ниже приводится часть истории из Ван Эйка (1981:87), рассказанная Рози Джозеф с горы Карри.
Статистики:
Nilh aylh lts7a sMáma ti húz̓a qweqwl̓el̓tminan. N̓as ku7 ámlec áku7 tsipunsa. Нет t̓u7 st̓áksas ti xláka7sa. Они здесь, они здесь, они здесь, они здесь и они здесь. Wa7 ku7 t̓u7 áti7 xílem, t̓ak ku7 knáti7 ti pú7y̓acwa. Nilh ku7 t̓u7 skwánas, Lip̓in̓ás ku7. Нилх ку7 т̓у7 айлх сцуц: «Ва7 налх айлх лати7 капв́та!» Nilh ku7 t̓u7 aylh sklhaka7minas ku7 lati7 ti sqáwtsa cwilhá k̓a, nao7q̓ spawts ti kwanensása...
Международный фонетический алфавит:
/neɬ ɛjɬ lʧʔɛ ˈʃmɛmɛ te ˈhoˀzɛ qʷəqʷˀləˀltˈmenɛn. ˀnɛʃ koʔ ˈɛmləx ˈɛkoʔ ˈʧeponʃɛ. neɬ tɬʼoʔ ˈʃtɬʼɛkʃɛʃ te ˈχlɛkɛʔʃɛ. ʧexʷ ˈɛkoʔ neɬ tɬʼoʔ ʃəʃ ɣʷɛʔ ˈkʷɛnɛʃ ətˈʔo e ˈʃqɛɣʷʧɛ. ɣʷɛʔ koʔ tɬʼoʔ ˈɛteʔ ˈχeləm tɬʼɛk koʔ ˈknɛteʔ te ˈpoʔˀjɛxʷɛ. neɬ koʔ tɬʼoʔ ˈʃkʷɛnɛʃ lepʼeˀnˈɛʃ koʔ. neɬ koʔ tɬʼoʔ ɛjɬ ʃʧoʧ ɣʷɛʔ nɛɬ ɛjɬ ˈlɛteʔ kɛˈpʌtɛ neɬ koʔ tɬʼoʔ ɛjɬ ʃkɬɛkɛʔˈmenɛʃ koʔ ˈlɛteʔ te ˈʃqɛɣʷʧɛ xʷeɬˈɛ kʼɛ naʔqχʼ ʃpɛɣʷʧ te kʷɛnənˈʃɛʃɛ/
Английский перевод:
На этот раз я буду говорить о маме. Она пошла туда, чтобы получить немного еды из своего корневого домика. Поэтому она взяла с собой ведро. Она добралась туда и осталась рядом, брала картошку. Она это делала, а потом мимо пробежала мышь. Итак, она схватила его, сжала. И она сказала: «Теперь тебя раздавят!» Поэтому она разжала руку и отпустила то, что оказалось картошкой, это была гнилая картошка, которую она поймала...
Ссылки [ править ]
- ^ Язык лиллоэт в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
- ^ «Профиль переписи населения, перепись 2016 года» . Статкан . Статистическое управление Канады. 2016 . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ BCGNIS вносит в список «Индейский заповедник Перретс» - одно из семи упоминаний в BCGNIS «Ucwalmícwts»
- ^ «Канадская перепись 2021 года» .
- ^ МакИвор, Онова. Программы языкового гнезда в Британской Колумбии. Программы погружения для детей раннего возраста в двух сообществах коренных народов. Ответы на практические вопросы и предлагаемые рекомендации (PDF) . Проверено 2 июня 2013 г.
- ^ Вуд, Стефани (22 января 2014 г.). «Несмотря на ограниченность ресурсов, программы на языках коренных народов продолжаются в Британской Колумбии», — Georgia Straight, Vancouver's News & Entertainment Weekly . Проверено 27 февраля 2014 г.
- ^ «Ucwalmicwts / St̓át̓imcets / Sƛ'aƛ'imxϝc (Лиллуэт)» .
- ^ «Веб-страница USLCES Lillooet BC, сайт местной культуры» . www.uslces.org . Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 29 октября 2023 г.
- ^ «Лилват на FirstVoices» .
- ^ Кейбл, Сет. Лексические категории в языках салиш и вакашан (PDF) . Проверено 20 ноября 2013 г.
Библиография [ править ]
- Фрэнк, Беверли, Роуз Уитли и Ян ван Эйк. Nqwaluttenlhkalha Англо-статистический словарь . Том первый. 2002. ISBN 1-896719-18-X
- Джозеф, Мари. (1979). Cuystwí mah Ucwalmícwts: учебная программа Ucwalmícwts для начинающих . Гора Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-00-0 .
- Ларошелл, Мартина; ван Эйк, Ян П.; И Уильямс, Лорна. (1981). Cuystwí mah Ucwalmícwts: Легенды и истории Лиллоэта . Гора Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-03-5 .
- Совет племени лилуэт. (1993). Знакомство со St'at'imcets (диалект реки Фрейзер): учебник для начинающих . Лиллуэт, Британская Колумбия: Совет племени Лиллуэт.
- Мэтьюсон, Лиза и Беверли Фрэнк. Когда я был маленьким = I wan kwikws: грамматический анализ устных рассказов St'át'imc . Языки первых народов. Ванкувер: UBC Press, 2005. ISBN 0-7748-1090-4
- Позер, Уильям Дж. (2003). Состояние документации по родным языкам Британской Колумбии. Технический отчет Института языка Йинка Дене (№ 2). Вандерхоф, Британская Колумбия: Институт языка инка-дене. (обновленная версия 2003 г.).
- ван Эйк, Ян П. (1981). Cuystwí mah Ucwalmícwts: Учитесь самостоятельно Lilloooet: Учебная программа Ucwalmícwts для учащихся продвинутого уровня . Гора Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-02-7 .
- ван Эйк, Ян П. (1985). Язык лиллоут: фонология, морфология, синтаксис . Амстердам: Амстердамский университет.
- ван Эйк, Ян П. (1988). Lillooet означает «притворяться» и «вести себя как». Международный журнал лингвистики , 54 , 106–110.
- ван Эйк, Ян П. (1990). Непереходность, транзитивность и контроль в Лиллуэт Салиш. В книге Х. Пинкстера и И. Грени (ред.), Единство в разнообразии: документы, представленные Саймону К. Дику в день его 50-летия (стр. 47–64). Дордрехт, Голландия: Форис.
- ван Эйк, Ян П. (1993). Редупликация и инфиксация CVC в Lillooet. В книге А. Маттина и Т. Монтлера (ред.), лингвистика и этнография американских индейцев в честь Лоуренса К. Томпсона (стр. 317–326). Периодические статьи Университета Монтаны по лингвистике (№ 10). Миссула: Университет Монтаны.
- ван Эйк, Ян П. (1997). Язык лиллоут: фонология, морфология, синтаксис . Ванкувер: UBC Press. ISBN 0-7748-0625-7 . (Пересмотренная версия Ван Эйка, 1985 г.).
- Уильямс, Лорна; ван Эйк, Ян П.; И Тернер, Гордон. (1979). Cuystwí mah Ucwalmícwts: учебная программа Ucwalmícwts для среднего уровня . Гора Карри, Британская Колумбия: Издательство Цзил. ISBN 0-920938-01-9 .
Внешние ссылки [ править ]
- Язык северного статимца , на First Voices
- карта коренных народов Северо-Западного побережья (включая Стат'имк)
- Библиография материалов по языку лиллуэт (YDLI)
- Язык лиллоэт (YDLI)
- Северный статимец - язык лиллоэт
- Язык статимца (родной язык, шрифт и клавиатура)
- Веб-страницы USLCES (веб-страницы USLCES)
- Ресурсы OLAC на языке Lillooet и о нем