Jump to content

Французский язык в Алжире

Двуязычный франко-арабский знак в Алжире.

французский язык является лингва-франка в Алжире Согласно Всемирной книге фактов ЦРУ, . [1] Алжир является второй по величине франкоязычной страной в мире по количеству говорящих. [2] В 2008 году 11,2 миллиона алжирцев (33%) умели читать и писать по-французски. [3] Несмотря на периодические попытки искоренить французский язык из общественной жизни, к 2000-м годам доля франкоговорящих в Алжире была намного выше, чем накануне независимости в 1962 году. [4]

По словам Бенрабы, во время французской колонизации с 1830 по 1962 год французский язык «символизировал иностранную эксплуатацию, и поэтому ему нужно было сопротивляться», но «он служил инструментом для повышения осведомленности населения и поддержки такого сопротивления», потому что французы передавали « универсальные ценности» свободы, равенства и братства . [5] В колониальный период в Алжире проживало около миллиона носителей французского языка. появился У переселенцев особый диалект, получивший название Патауэт . [6] В 1963 году из 1 300 000 грамотных жителей Алжира 1 миллион читал по-французски. Из общей численности населения 6 миллионов говорили по-французски. [5]

В 1960-х годах алжирские политики после обретения независимости намеревались провести кампанию арабизации, чтобы заменить использование французского языка современным стандартным арабским языком . [7] Правительство Алжира преподавало французский язык как первый обязательный иностранный язык для учащихся, начиная с четвертого класса начальной школы, с конца 1970-х до начала 1990-х годов. В сентябре 1993 года Министерство начального и среднего образования сделало французский и английский двумя отдельными вариантами первого обязательного иностранного языка; студенты должны были предпочесть одно другому; подавляющее большинство студентов выбрали французский язык в качестве своего первого обязательного иностранного языка. [5] Противники франко-арабского двуязычия в Алжире утверждали, что французский язык является колониалистическим и империалистическим языком. [5] В отчете Высшего совета франкофонии в Париже в 1986 году говорилось, что в Алжире 150 000 человек говорят на французском как на первом языке и 6,5 миллионов говорят на французском как на втором языке. Общая численность населения Алжира в то время составляла 21 миллион человек. [8]

Бенраба сказал, что «[с] количественной точки зрения сегодняшний Алжир является вторым по величине франкоязычным сообществом в мире» и что «арабизация или языковая политика, реализованная с целью полного вытеснения французского языка, потерпела неудачу». [5] В 1990 году 6 650 000 человек в Алжире говорили по-французски, из них 150 000 были носителями языка и 6 500 000 были носителями второго языка. [ нужна ссылка ] В 1993 году из 27,3 миллионов жителей Алжира 49% говорили по-французски. В то время исследования предсказывали, что к 2003 году 67% населения Алжира будут говорить по-французски. [5] В апреле 2000 года Институт Абассы опросил 1400 алжирских семей об использовании ими языка. Из них 60% говорили и/или понимали французский язык. Институт использовал свои результаты, чтобы представить интересы 14 миллионов алжирских граждан в возрасте 16 лет и старше. [5] Бенраба заявил, что опросы подтверждают тенденцию увеличения числа французов в Алжире. [5]

Маамри сказал, что в 2009 году, в связи с появлением спутниковых телевизионных каналов, транслирующих франкоязычные развлечения, этот язык «сейчас переживает своего рода возрождение». [9] Она добавила, что «на протяжении многих лет правительство Алжира сопротивлялось, вновь вводя французский язык». [9]

В период с 2017 по 2018 год арабский впервые обогнал французский как наиболее используемый язык в Алжире на двух наиболее используемых веб-сайтах страны: Facebook и Википедии .

В 2014 году 76% пользователей Facebook в Алжире писали на французском языке, а 32% — на арабском; в 2016 году 68% использовали Facebook на французском языке, а 43% — на арабском. [10] [11]

В 2016 году франкоязычная Arc.Ask3.Ru была самой популярной версией Википедии в Алжире: на ее долю пришлось 45% просмотров страниц, опередив версии на арабском (39%) и английском (14%). Два года спустя, в 2018 году, арабский язык превзошел французский: на арабоязычную Википедию приходилось 43% просмотров страниц в Алжире, опередив франкоязычную Википедию с 38%. [12]

В конституциях 1963 и 1976 годов берберский и французский языки не упоминаются. Постоянный комитет по географическим названиям для британского официального использования (PCGN) заявляет: «На самом деле французский язык является лингва-франка Алжира». [13] и что, несмотря на усилия правительства по исключению французского языка, он никогда не переставал быть лингва франка. [14] PCGN заявил, что «официальное отношение как к берберам, так и к французам было в основном негативным». [13] Несмотря на широкое использование французского языка, Алжир не присоединился к Международной организации франкофонии , международной организации франкоязычных стран. [15]

Выбор языка алжирскими лидерами на публике отражает их языковую политику: Хуари Бумедьен , второй президент Алжира с 1965 по 1978 год, был категорически против французского языка и никогда не использовал его публично. [4] Шадли Бенджедид , третий президент страны, использовал в своих речах только классический арабский язык , как и Лиамин Зеруаль . Другие политические лидеры, такие как Мохамед Будиаф и Абдельазиз Бутефлика , более благосклонно относились к французскому языку. Бутефлика, в частности, считал, что франкоязычное измерение Алжира было очевидно во влиянии таких мыслителей, как Декарт , и в параллелях между французской и алжирской революциями . [4]

Использование

[ редактировать ]

По состоянию на 2009 год около двух третей алжирцев «довольно широко» владеют французским языком, а половина говорит на нем как на втором языке. [16] По оценкам этнологов , 10 200 человек в Алжире говорят на нем как на родном языке. [17] Малика Ребай Маммри, автор книги «Синдром французского языка в Алжире», сказала, что «французский язык продолжает оставаться доминирующим языком в деловых и профессиональных кругах» и что «определенные аспекты формального образования и исследований по-прежнему передаются на французском языке и большая часть экономического и промышленного секторов и прессы по-прежнему широко используют французский язык». [9] Французский и берберский — два языка, обычно используемые в регионе Кабили . [13]

По словам Мохамеда Бенрабы, «отношение алжирцев к французскому языку сложное, главным образом из-за недавней истории». [5] В Алжире арабо-исламисты поддерживают одноязычный арабский язык, в то время как «модернисты», которые в основном состоят из франкоязычных и светских членов алжирской элиты и населения в целом, выступают за двуязычие на арабском и французском языках. [18]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ « Алжир ». ( Архив ) Всемирная книга фактов ЦРУ . Проверено 13 октября 2012 г. "Французский (lingua franca)"
  2. ^ «Глобализация – возможности для франкоязычного мира» . Сенат.фр. Архивировано из оригинала 13 мая 2013 г. Проверено 17 января 2013 г. () «Алжир, не являющийся членом Международной организации франкофонии, имеет второе по величине франкоговорящее сообщество в мире, насчитывающее около 16 миллионов говорящих, за ним следует Кот-д'Ивуар с почти 12 миллионами франкоговорящих, Квебек с 6 миллионами и Бельгия с более чем 4 миллионами франкоговорящих».
  3. ^ «Количество франкоговорящих» (PDF) . Международная организация Франкофонии. Архивировано из оригинала (PDF) 12 октября 2013 г. () с. 9 «Тем не менее, мы агрегируем некоторые доступные данные по странам, не входящим в ОИС, но о которых мы знаем, например, по Алжиру (11,2 миллиона в 2008 г.). 1 )» и «1. Число людей в возрасте пяти лет и старше, которые умеют читать и писать по-французски, согласно данным переписи 2008 года, предоставленным Национальным статистическим управлением Алжира ».
  4. ^ Jump up to: а б с Иветт Рошерон; Кристофер Рольф (1 января 2004 г.). Смещение границ Франции и франкофонии . Питер Лэнг. стр. 49–59. ISBN  978-3-906768-31-1 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Бенраба, Мохамед (2007). «Поддержание и распространение языка: французский язык в Алжире» . Международный журнал франкофонных исследований . 10 : 193–215. doi : 10.1386/ijfs.10.1and2.193_1 – через Researchgate.
  6. ^ Дюкло, Дж. (1992). Патауэт. Словарь популярного языка Алжира и Северной Африки (на французском языке). Эд. Гандини. ISBN  2906431117 .
  7. ^ Бенраба «Поддержание и распространение языка: французский язык в Алжире», с. 193-194.
  8. ^ Мейслер, Стэнли. « Соблазнение все еще работает: французский язык – язык в упадке ». Лос-Анджелес Таймс . 1 марта 1986 г. Проверено 18 мая 2013 г.
  9. ^ Jump up to: а б с Маамри, Малика Ребай. « Синдром французского языка в Алжире ». ( Архив ) Международный журнал искусств и наук . 3(3): 77–89 (2009) Компакт-диск. ISSN   1944-6934 с. 10 из 13
  10. ^ « Вовлечение граждан и государственные услуги в арабском мире: потенциал социальных сетей. Архивировано 16 июня 2015 г. в Wayback Machine » (6-е издание). Школа государственного управления Мохаммеда бин Рашида . Июнь 2014. с. 31 Проверено 28 июня 2016 г.
  11. ^ « Социальные сети и Интернет вещей - к выработке политики на основе данных в арабском мире: потенциал, ограничения и проблемы » (7-е издание). Школа государственного управления Мохаммеда бин Рашида . 2017. Проверено 20 мая 2017 года.
  12. ^ «Отчет об анализе трафика Викимедиа — Просмотры страниц Википедии по странам — Разбивка» . stats.wikimedia.org . Проверено 9 января 2024 г.
  13. ^ Jump up to: а б с « АЛЖИР Язык и топонимия. Как политически мотивированная языковая политика препятствовала топонимическому прогрессу ». ( Архив ) Постоянный комитет по географическим названиям для британского официального использования . п. 2. Проверено 12 марта 2013 г. «Тем не менее, арабский язык редко можно услышать в Кабили, где говорят на берберском и французском языках».
  14. ^ « АЛЖИР Язык и топонимия. Как политически мотивированная языковая политика препятствовала топонимическому прогрессу ». ( Архив ) Постоянный комитет по географическим названиям для британского официального использования . п. 7. Проверено 12 марта 2013 г.
  15. ^ Кон, Мартин Регг. «Другая «гражданская война» в Алжире – на французском языке». Торонто Стар . 29 июля 1997 г. Инсайт с. А11. Доступно на LexisNexis .
  16. ^ Леклерк, Жак (5 апреля 2009 г.). «Алжир: Географическая и делингвистическая ситуация» . Лингвистическое планирование во всем мире . Университет Лаваля . Проверено 8 января 2010 г. «Однако все говорящие на арабском языке в Алжире для общения друг с другом говорят на диалектном арабском языке или на так называемом алжирском арабском языке (или его различных вариантах). Другими словами, в устной форме транспортным языком служит алжирский арабский язык, но в письменной форме он классический арабский язык».
  17. ^ «Алжир» . Этнолог . Проверено 28 апреля 2015 г.
  18. ^ Бенраба, Мохамед (2007). «Планирование языка в образовании в Алжире: историческое развитие и текущие проблемы». Языковая политика . 6 (2): 227. doi : 10.1007/s10993-007-9046-7 . ISSN   1568-4555 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6a8fe299bda083f9ca86038d1c8b4f1e__1712870940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6a/1e/6a8fe299bda083f9ca86038d1c8b4f1e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
French language in Algeria - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)