Jump to content

Совет по развитию французского языка в Луизиане

Координаты : 30 ° 13'18,55 "с.ш. 92 ° 1'6,4" з.д.  /  30,2218194 ° с.ш. 92,018444 ° з.д.  / 30,2218194; -92.018444
Совет по развитию французского языка в Луизиане
Совет по развитию французского языка в Луизиане
Печать Совета по развитию французского языка в Луизиане
Обзор государственного агентства
Сформированный 20 июля 1968 г. ( 20 июля 1968 г. )
Юрисдикция Луизиана
Штаб-квартира 735 Джефферсон-стрит,
Лафайет, Луизиана 70501
30 ° 13'18,55 "с.ш. 92 ° 1'6,4" з.д.  /  30,2218194 ° с.ш. 92,018444 ° з.д.  / 30,2218194; -92.018444
Годовой бюджет 609 286 долларов США (2016 г.) [1]
Руководители госорганов
Головной отдел Департамент культуры, отдыха и туризма Луизианы
Веб-сайт www .crt .состояние .the .нас /культурное развитие /кодофил /индекс

Совет по развитию французского языка в Луизиане ( CODOFIL ; французский : Conseil pour le développement du français en Louisiane ) — это Управление Луизианы по делам франкоязычных стран ( французский : Agence des Дела франкофонов ). Это государственное агентство, чьи многочисленные законодательные полномочия включают развитие возможностей использования французского языка в сфере туризма, экономического развития, культуры, образования и международных отношений. [2] CODOFIL управляется советом из 23 членов и административно входит в состав Департамента культуры, отдыха и туризма Управления культурного развития штата Луизиана, которым управляет вице-губернатор . [3] CODOFIL — единственное государственное агентство в США, целью которого является обслуживание языкового населения.

Сегодня роль CODOFIL заключается в продвижении и поддержке погружения во французский язык и французского языка как второго языка в образовании; он выступает партнером Департамента образования Луизианы (LDOE), роль которого заключается в управлении школьными округами Луизианы. CODOFIL продолжает нанимать и спонсировать младших преподавателей из Франции, Бельгии и Канады в соответствии с соглашениями с этими странами, которые назначаются вместе с местными учителями по рекомендации LDOE. CODOFIL призывает франкоязычных жителей Луизианы продолжать передачу языка, являющегося наследием штата, через свою стипендиальную программу (предоставляющую возможности для педагогического развития) и программу Escadrille Louisiane (которая позволяет носителям языка совершенствовать французский язык в Университете Ренна в обмен на минимум 3- год преподавания французского языка в Луизиане). [4]

CODOFIL также работал над тем, чтобы привить всем франкоязычным людям Луизианы гордость за свою языковую идентичность, а не поддерживать ту или иную разновидность французского языка. [5]

Миссия и видение

[ редактировать ]

Миссия Совета по развитию французского языка в Луизиане состоит в том, чтобы «работать над созданием экосистемы, которая позволяет развивать французский язык в экономическом, образовательном, культурном и профессиональном секторах и в которой жители Луизианы » франкоговорящие и креольские ценятся . в их культурной и языковой идентичности». Он стремится «обеспечить доступ к экономическим, образовательным, культурным и профессиональным возможностям на французском языке всем жителям Луизианы». [6] CODOFIL поддерживает возрождение французского языка в Луизиане посредством программ погружения во французский язык в школах, и CODOFIL делает это, приглашая франкоязычных учителей из франкоязычных сообществ со всего мира в Луизиану. [7] [8] Чтобы в школах были учителя для программы погружения, школы должны сначала отправить запросы на учителей в CODOFIL, затем CODOFIL выбирает учителей из списка претендентов, которые соответствуют критериям школы для программы погружения, и отправляет их преподавать по программам погружения. там. [7] CODOFIL также поддерживает музыкальный фестиваль Cajun как способ продвижения культуры Cajun через музыку Cajun и сохранения традиций Cajun. [8] [9]

Первоначально CODOFIL состоял из председателя и консультативного комитета, назначаемых губернатором Луизианы. Сегодня им управляют президент, исполнительный директор и совет, состоящий из 23 неоплачиваемых директоров. Помимо губернатора, различные организации Луизианы номинируют и выбирают членов правления, которые избираются сроком на четыре года. [10]

Совет по развитию французского языка в Луизиане (CODOFIL) был создан в 1968 году для содействия сохранению французского языка и культуры в Луизиане . [11] Законодательное собрание штата Луизиана существенно изменило свою позицию по статусу французского языка. После принятия Законодательного акта № 409 в 1968 году губернатор Луизианы получил право «создать Совет по развитию Луизианы-французского языка» и что агентство должно состоять не более чем из пятидесяти членов, включая председателя. Вскоре название было изменено на CODOFIL, и ему было предоставлено право «делать все возможное и необходимое для поощрения развития, использования и сохранения французского языка в том виде, в котором он существует в Луизиане». [12]

Джеймс Р. Доменжо , бывший законодатель штата и бывший конгрессмен США французского происхождения, был движущей силой создания CODOFIL. Будучи в то время адвокатом на пенсии, Доменжо начал свой крестовый поход за восстановление французского языка в Луизиане после того, как сенатор Эдгар Г. «Сонни» Мутон-младший из Лафайета добился принятия резолюции «настоятельного требования» для школьных советов Луизианы, чтобы помочь обратить вспять снижение использования французского языка внутри государства. Доменжо путешествовал по Луизиане, чтобы заручиться поддержкой своей кампании по превращению Луизианы в двуязычный штат посредством обучения французскому языку. К весне 1968 года Доменжо завоевал достаточный интерес общественности и поддержку чиновников, чтобы представить свой план законодательному органу. Законодатели, такие как Дж. Бертон Энджелл из Бро-Бридж. [13] проголосовали за создание CODOFIL, и в июле 1968 года эта мера была подписана губернатором Джоном МакКейтеном . [14] Закон наделил CODOFIL полномочиями «делать все необходимое для развития, использования и сохранения французского языка… для культурной, экономической и туристической [ic] выгоды государства».

Хотя CODOFIL стремится продвигать французский язык и культуру в Луизиане, это не обходится без разногласий среди критиков в Луизиане. Распространенной критикой является то, что CODOFIL делает упор на образование на стандартном французском языке , а не на местном французском языке Луизианы, в экономических целях, а не в культурных целях. [15] [8] Критики утверждают, что CODOFIL не только пытается гомогенизировать тип французского диалекта, приглашая иностранных франкоязычных учителей вместо того, чтобы полагаться на местных франкоязычных каджунцев и креолов в программе погружения во французский язык, CODOFIL также гомогенизирует французскую культуру в Луизиане, отдавая приоритет каджунской идентичности над Креольская идентичность, когда дело доходит до франкоязычной идентичности Луизианы. [15] Несмотря на это, опрос, проведенный в рамках программы погружения во французский язык, показывает, что большинство учителей, участвующих в программе погружения, поддерживают интеграцию культуры Каджун и французского языка Луизианы в учебную программу, при этом 69% говорят «да» преподаванию французского языка Каджун или Луизианы в учебной программе, и 72% за франко-луизианский культурный аспект, связанный с французским языком Луизианы, хотя проблема по-прежнему остается для луизианского креольского языка , при этом 90% учителей, принявших участие в опросе, говорят «нет» интеграции креольского языка в учебную программу в отличие от французского языка Луизианы. [16] Другая критика подхода CODOFIL к культурному возрождению посредством фестивалей исходит от таких критиков, как музыкант Джеймс Бау Грейвс , которые считают, что CODOFIL превращает культуру Каджун в товар посредством музыкальных фестивалей и культурных мероприятий и сохраняет ее для туризма, а не сохраняет ее. [15] Грейвс считает, что коммерциализация культуры Каджун препятствует ее сохранению, поскольку препятствует любым попыткам культуры адаптироваться к современной эпохе и превращает культуру Каджун в товар. [15] С другой стороны, Барри Жан Анселе считает, что коммерциализация культуры Каджун позволяет большему вниманию туристов и международного сообщества. [15] Анселет считает, что знакомство с культурой Каджун извне позволяет получить признание со стороны международного сообщества и помогает сохранению и возрождению культуры, возможному за счет укрепления культурной гордости и финансирования сообщества. [15]

См. также

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
  1. ^ Арсено, Уильям (1 марта 2017 г.). Годовой отчет Совета по развитию французского языка в Луизиане (CODOFIL) (PDF) (Отчет). Лафайет, Луизиана: CODOFIL. Архивировано из оригинала (PDF) 27 февраля 2019 г.
  2. ^ " [1] ". SB800 от сенатора Эрика Лафлера. Проверено 8 июля 2013 г.
  3. ^ " «ЦРТ – Управление культурного развития» . Архивировано из оригинала 7 июля 2013 г. Проверено 8 июля 2013 г. .. CODOFIL. Получено 8 июля 2013 г.
  4. ^ «Генеральное консульство Франции в Новом Орлеане» . www.consulfrance-nouvelleorleans.org . Проверено 30 августа 2013 г.
  5. ^ Шейн К. Бернард, Каджунцы: американизация народа (Джексон: Университетское издательство Миссисипи, 2003), стр. xx, xxii–xxiii, 18–19, 33–34, 83.
  6. ^ Бланшар, Сара (12 апреля 2013 г.). « Купюры «Я каджун и горжусь» внесены» . Ежедневная иберийская газета .
  7. ^ Jump up to: а б Каноски, Джессика Б. (2012). Многочисленное исследование программ погружения во французский язык в Новом Орлеане: удовлетворение местных потребностей посредством двуязычного образования (Диссертация). ПроКвест   1221243146 . [ нужна страница ]
  8. ^ Jump up to: а б с Хаскинс, Мередит (2015). Французское погружение в Луизиане: восприятие и практика инструктора (Диссертация). Библиотеки Университета Алабамы.
  9. ^ Анселет, Барри Джин (1999). Создатели каджунской и креольской музыки = Musiciens cadiens et créoles . Элемор Морган, Ральф Ринзлер. Джексон: Университетское издательство Миссисипи. ISBN  1-57806-170-9 . OCLC   41355805 .
  10. ^ «Пересмотренный статут Луизианы 25:651» . www.lawserver.com .
  11. ^ Саймон, Энн (1977). «CODOFIL: Исследование группы этнических интересов (Диссертация). OCLC   3436283 . [ нужна страница ]
  12. ^ «CODOFIL — Совет по развитию французского языка в Луизиане» .
  13. ^ Стикни, Кен (29 августа 2015 г.). «Анжель: Местный парень с долгосрочными планами» . Александрийский городской разговор . Проверено 31 августа 2015 г.
  14. ^ Саймон, Энн (1977). «CODOFIL: Исследование группы этнических интересов (Диссертация). OCLC   3436283 . [ нужна страница ]
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж Тейт, Николас Адам (2021). Культурная коммодификация, гомогенизация, исключение и Совет по развитию французского языка в Луизиане (Диссертация). ПроКвест   2549678483 . [ нужна страница ]
  16. ^ Барнетт, К. Брайан (2010). Отношение преподавателей французского языка к луизианским разновидностям французского языка и интеграции таких разновидностей в их классах: количественный и качественный анализ (тезис). ПроКвест   725642139 . [ нужна страница ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5f643e15962ba2e5587458f006aa0f4d__1718104560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5f/4d/5f643e15962ba2e5587458f006aa0f4d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Council for the Development of French in Louisiana - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)