Произношение английского ⟨th⟩
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2018 г. ) |
История и описание |
Английское произношение |
---|
Исторические этапы |
Общее развитие |
Развитие гласных |
Развитие согласных |
Переменные функции |
Связанные темы |
В английском языке диграф ⟨th⟩ обычно представляет собой либо звонкую зубную фрикативную фонему /ð/ (как в th is ), либо глухую зубную фрикативную фонему /θ/ как вthing ( ). Иногда это означает / как в Таиланде ( или Томасе / t ). В слове » «восьмой оно часто произносится как /tθ/ . В сложных словах ⟨th⟩ может быть последовательностью согласных , а не диграфом (как в /th/ в слове « » маяк ).
Общее описание
[ редактировать ]В стандартном английском языке фонетическая реализация двух зубных фрикативных фонем менее разнообразна, чем у многих других английских согласных. Оба произносятся либо межзубно , прижимая лезвие языка к нижней части спинки верхних зубов и слегка выступая кончиком, либо кончик языка упирается в спинку верхних зубов. У некоторых говорящих эти две позиции находятся в свободной вариации , в то время как у других говорящих они находятся в дополняющем распределении , причем положение за зубами используется, когда зубной фрикативный звук находится рядом с альвеолярным фрикативным звуком / s / или / z / , как в мифах. ( /θs/ ) или одежду ( /ðz/ ). Конфигурация губ может варьироваться в зависимости от фонетического контекста. Голосовые связки отведены. закрыт Небно-глоточный порт . Воздух, нагнетаемый между поверхностью языка и режущим краем верхних зубов (межзубный) или внутренней поверхностью зубов (зубной), создает слышимую фрикционную турбулентность.
Разницу между /θ/ и /ð/ обычно описывают как глухой и звонкий контраст, различие, которое носители языка лучше всего осознают. Их отличают и другие фонетические маркеры: fortis /θ/ произносится с большим мышечным напряжением, чем lenis /ð/ ; и /θ/ произносится с более сильным придыханием , чем /ð/ , что можно продемонстрировать, поднеся руку ко рту во время произнесения.
Фонология и распространение
[ редактировать ]В современном английском языке /θ/ и /ð/ являются отдельными фонемами , а не просто аллофонами , о чем свидетельствуют минимальные пары, такие как бедро:thy, эфир:либо, зубы:зубы . От соседних губно-зубных фрикативов, сибилянтов и альвеолярных стоп их отличают такие минимальные пары, как мысль:боролся/искал/учил и затем:Венн/Дзен/ден .
Подавляющее большинство слов в английском языке, написанных с помощью ⟨th⟩, имеют /θ/ , и почти все вновь созданные слова имеют его. Однако высокая частота использования служебных слов, особенно , означает, что /ð/ в реальном использовании встречается чаще .
Как правило, в начальной позиции /θ/ используется, за исключением некоторых функциональных слов; в медиальном положении /ð/, используется за исключением некоторых иностранных заимствованных слов; и в конечной позиции /θ/ используется, за исключением некоторых глаголов. Далее следует более подробное объяснение.
Исходное положение
[ редактировать ]- Почти все слова, начинающиеся с зубного фрикатива, имеют /θ/ .
- Небольшое количество общих служебных слов (аномалии среднеанглийского языка, упомянутые ниже) начинаются с /ð/ . Слова этой группы:
- 1 определенный артикль: the
- 4 указательных знака: этот, тот, этот, тот
- 2 личных местоимения, каждое из которых имеет несколько форм: ты, ты, твой, твой, сам; они, их, их, их, сами, сами
- 7 наречий и союзов: там, тогда, чем, таким образом, хотя, оттуда, туда (хотя в США оттуда и туда можно произносить с начальной буквой /θ/ [1] )
- Различные сложные наречия, основанные на приведенных выше словах: следовательно, вслед за этим, таким образом, после этого, впредь и т. д.
- В некоторых словах используется начальная буква ⟨th⟩ вместо /t/ (например, Thomas ): см. ниже.
Медиальное положение
[ редактировать ]- Большинство родных слов с медиальным ⟨th⟩ имеют /ð/ .
- Между гласными (в том числе гласными цвета r ), за которыми следует слабая гласная: язычник, фартинг, сажень, Уортингтон ; и частое сочетание -там-: хлопотать, брат, дрожать, либо, дальше, отец, дальше, вереск, мылить, мать, северный, другой, скорее, вдребезги, скользить, южный, вместе, погода, ли, чахнуть ; Карутерс, Нидерланды, Уизерспун .
- За ним следует /r/ : братья .
- Некоторые местные слова имеют среднее /θ/ :
- Суффиксы -y, -ly, -ing и -ed обычно оставляют окончание /θ/ неизменным: приземленный, здоровый, содержательный, скрытный, богатый, оба (от стенда ); в-четвертых , ежемесячные ; заземление ; вспененный ; но достойные и смуглые имеют /ð/ .
- В некоторых формах множественного числа есть /θs/ , как более подробно описано ниже: одежда, ванны и т. д.
- Сложные слова, в которых первый элемент заканчивается или второй элемент начинается с ⟨th⟩, часто имеют /θ/ , как и эти элементы по отдельности: ванная комната, Саутгемптон; что-нибудь, всё, ничего, что-то .
- Единственными другими родными словами с медиальным /θ/, кажется, являются бордель (обычно) и Этель .
- Большинство заимствованных слов с медиальной ⟨th⟩ имеют /θ/ .
- С греческого: Агата, гимн, атеист, Афины, спортсмен, собор, Екатерина, Кэти, энтузиазм, эфир, этика, этнический, смертельный, литий, математика, метод, метил, мифический, пантера, жалкий, сочувствие.
- С латыни: автор, авторитет (хотя на латыни это было /t/ ; см. ниже). Также имена заимствованы из латыни или через нее: Берта, Готика, Хэтэуэй, Отелло, Парфянин.
- Из кельтских языков: Артур (в валлийском медиально /θ/ : /ærθɨr/ ); Абернати, Абернети , как англизация, хотя в гэльском языке нет /θ/ .
- С иврита: Итан , Ионафан , Вифлеем , Вифания , Левиафан , Вефиль.
- С немецкого: Luther , как англизированное произношение (см. ниже).
- Заимствования с медиальным /ð/ :
- Греческие слова с сочетанием -thm-: алгоритм, логарифм, ритм . Исключение: арифметика /əˈrɪθmətɪk/ . Слово астма может произноситься /ˈæzðmə/ или /ˈæsθmə/ , хотя здесь ⟨th⟩ обычно не произносится.
- В некоторых словах есть медиальная ⟨th⟩ для /t/ или /th/ (например, маяк ): см. ниже.
Окончательное положение
[ редактировать ]- Существительные и прилагательные
- Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на зубной щелевой звук, обычно имеют /θ/ : ванна, дыхание, ткань, пена, здоровье, очаг, ненависть, рот, ножны, успокоение, зуб/зубы, ширина, венок .
- Исключения обычно отмечаются в написании безмолвным ⟨e⟩ : десятина, токарный станок, гибкий с /ð/ .
- blithe может иметь либо /ð/, либо /θ/ . На стенде есть /ð/ в Англии, но /θ/ в Америке.
- Глаголы
- Глаголы, оканчивающиеся на зубной фрикатив, обычно имеют /ð/ и часто пишутся с безмолвным ⟨e⟩ : купать, дышать, одевать, ненавидеть, царапать, косить, кипеть, обшивать, успокаивать, прорезывать зубы, давать десятину, плести, корчиться. Пишется без ⟨e⟩ : рот (глагол), тем не менее, имеет /ð/ .
- пена имеет /θ/ как существительное, так и глагол.
- Окончания глаголов -s, -ing, -ed не меняют произношение ⟨th⟩ в конечной позиции основы: Bathe имеет /ð/ , следовательно, так же купается, купается, купается ; вспенивание имеет /θ/ . Точно так же одежда используется как существительное, язвительная как прилагательное и т. д.
- Архаичное склонение глагола «-eth» имеет /θ/ .
- Другие
- with имеет либо /θ/, либо /ð/ (см. ниже), как и его составные части: внутри , снаружи , снаружи , уйти , удержать , противостоять , при этом и т. д.
Множественное число
[ редактировать ]- Множественное число ⟨s⟩ после ⟨th⟩ может быть реализовано как /ðz/ или /θs/ :
- Некоторые существительные во множественном числе, оканчивающиеся на ⟨ths⟩ с предшествующей гласной, имеют /ðz/ , хотя в единственном числе всегда есть /θ/ ; вариант в /θs/ однако для многих из них можно найти : ванны, уста, клятвы, тропы, ножны, истины, венки, юноши существуют в обеих разновидностях; одежда всегда имеет /ðz/ (если не произносится /kloʊz/ [2] ).
- Другие имеют только /θs/: азимуты, дыхания, ткани, смерти, веры, готы, наросты, мамонты, мотыльки, мифы, кузнецы, ленивцы, зениты и т. д. Сюда входят все слова на «th», которым предшествует согласная ( земли , очаги , длины , месяцы , ширины и т. д.) и все числовые слова, которым предшествуют гласные или согласные ( четвертые, пятые, шестые, седьмые, восьмые /eɪtθs/ , двенадцатые, пятнадцатые, двадцатые, сотые /hʌndrədθs/ , тысячные ).
- Бута У /ð/ в единственном числе и, следовательно, /ðz/ во множественном числе для большинства говорящих в Англии. [ нужна ссылка ] В американском английском /θ/ в единственном числе и /θs/ или /ðz/ во множественном числе. Такое произношение также преобладает в Шотландии.
Грамматическое чередование
[ редактировать ]В парах родственных слов возможно чередование и /θ/ мутацию /ð/ , которое можно рассматривать как своего рода согласного . Обычно /θ/ появляется в единственном числе существительного, /ð/ во множественном числе и в родственном глаголе: ткань /θ/ , одежда /ð/ , одежда /ð/ . Это напрямую сравнимо с чередованием /s/-/z/ или /f/-/v/ в словах house, house или wolf, wolves . Это восходит к аллофоническому варианту в древнеанглийском языке (см. ниже), где ⟨þ⟩ могло находиться в конечной позиции и, таким образом, быть глухим в основной форме слова, но в средней позиции и звонким в родственной форме. Утрата флексий затем привела к тому, что звонкий средний согласный оказался в конце слова. Часто в написании можно увидеть остатки старого перегиба в форме молчаливого ⟨e⟩ , что синхронно можно рассматривать как маркер звонкости.
Региональные различия в распространении
[ редактировать ]Вышеприведенное обсуждение следует за Дэниела Джонса , словарем английского произношения авторитетным специалистом по стандартному британскому английскому , и словарю колледжей Нового Света Вебстера , авторитетным специалистом по американскому английскому . Использование этих двух слов практически одинаково. Региональные вариации стандартного английского языка включают следующее:
- Последняя согласная в with произносится /θ/ (его первоначальное произношение) на севере Британии , но /ð/ на юге, хотя некоторые носители южно-британского английского используют /θ/ перед глухим согласным и /ð/ перед звонким. . Почтовый опрос 1993 года среди носителей американского английского языка показал, что 84% используют /θ/ , а 16% — /ð/ (Shitara 1993). (Вариант с /ð/, предположительно, является развитием сандхи .)
- В шотландском английском / θ/ встречается во многих словах, которые имеют /ð/ южнее. Феномен, когда существительные, оканчивающиеся на /θ/, принимают множественное число на /ðz/, не встречается на севере. Таким образом, следующие слова имеют /θs/ : ванны , уста (существительное), истины . Однако в шотландском английском есть окончание /ðz/ в глагольных формах, таких как Bathes , Mouths (глагол), Loathes , а также в существительном Clothes , которое может быть реализовано без /ð/ . В шотландском английском также есть /θ/ в with, booth, thence и т. д., а шотландское произношение thither почти уникально содержит как /θ/, так и /ð/ в одном и том же слове. Там, где есть американо-британские различия, север Великобритании в целом согласен с Соединенными Штатами в отношении этой пары фонем.
- В некоторых диалектах американского английского используется /ð/ . в начале слова «спасибо»
История английских фонем
[ редактировать ]германское происхождение
[ редактировать ]В протоиндоевропейском языке (PIE) не было зубных фрикативов, но они возникли на самых ранних стадиях развития германских языков. В протогерманском языке / ð/ и /θ/ были отдельными фонемами, обычно представленными в германистике символами *đ и *þ.
- *đ ( /ð/ ) был получен по закону Гримма из PIE *dʰ или по закону Вернера (т.е. когда сразу следует за безударным слогом) из PIE *t.
- *þ ( /θ/ ) было получено по закону Гримма из PIE *t.
В западногерманском языке протогерманский *đ сместился дальше на *d, оставив только одну зубную фрикативную фонему. Однако новый [ð] появился как аллофон / θ/ в медиальных позициях в результате ассимиляции звонкости окружающих гласных. [θ] оставался в начальной и, предположительно, в конечной позиции (хотя позднее терминальное озвучивание в любом случае устранило бы свидетельства конечного [ð] ). Эта западногерманская фонема вместе с ее аллофонами сохранилась в древнеанглийском языке. В немецком и голландском языках оно изменилось на /d/ , аллофоническое различие просто потерялось. В немецком языке западногерманский *d сменился на /t/, что можно назвать цепным сдвигом, но в голландском *þ, *đ и *d слились в один /d/ .
Весь комплекс германских денталов и место фрикативов в нем можно резюмировать в этой таблице:
В | Протогерманский | Западногерманский | Старый английский | немецкий | Голландский | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|
*т | *т.е. | *[й] | [я] | /д/ | /д/ | Исходное *t в начальной позиции или в конечной позиции после ударной гласной. |
*[Д] | [д] | Исходное *t в медиальном положении после ударной гласной. | ||||
*Д | *д | /д/ | /т/ | Исходное *t после безударной гласной | ||
*dʰ | Оригинальный *dʰ во всех позициях | |||||
*д | *т | *т | /т/ | /с/ или /тс/ | /т/ | Оригинал *d во всех позициях |
Обратите внимание, что в этой таблице показаны только основные правила. Реальное развитие событий во всех упомянутых языках более сложное (из-за диалектных вариаций, особенностей развития групп согласных и т. д.). Дополнительную информацию об этих фонемах со сравнительной точки зрения см. в Gramattischer Wechsel . Чтобы узнать о развитии немецкого и голландского языков, см. сдвиг согласных в верхненемецком языке .
Старый английский
[ редактировать ]Таким образом, английский унаследовал фонему /θ/ в позициях, где другие западногерманские языки имеют /d/ и большинство других индоевропейских языков имеют /t/ : английский Three , немецкий Drei , латинский Tres .
В древнеанглийском языке фонема /θ/ , как и все фрикативные фонемы в языке, имела два аллофона: звонкий и глухой, которые регулярно распределялись в соответствии с фонетической средой.
- [ð] (например, [v] и [z] ) использовался между двумя звонкими звуками (гласными или звонкими согласными).
- [θ] (как и [f] и [s] ) произносился в начальной и конечной позиции, а также медиально, если примыкал к другому глухому согласному.
Хотя в древнеанглийском языке для обозначения этих звуков было две графемы: ⟨þ⟩ ( шип ) и ⟨ð⟩ ( eth ), они использовались взаимозаменяемо, в отличие от древнеисландского языка , в котором ⟨þ⟩ для /θ/ и ⟨ð⟩ для /ð. / .
Развитие до современного английского языка
[ редактировать ]Самым важным событием на пути к современному английскому языку стало придание существующему различию между [ð] и [θ] фонематического значения. Минимальные пары, а значит и фонологическая независимость двух телефонов, возникли в результате трех основных процессов.
- В ранние времена Среднеанглийского языка группа очень распространенных служебных слов, начинающихся с /θ/ (the, They, There и т. д.), стала произноситься с /ð/ вместо /θ/ . Возможно, это было развитие сандхи ; поскольку эти слова часто встречаются в безударных позициях, иногда может показаться, что они происходят от предыдущего слова, что могло привести к тому, что зубной фрикативный звук рассматривался так, как если бы он был внутренним словом. Это позволило использовать минимальную пару «слово-начальное», например hip:thy .
- Английский язык заимствовал множество слов из греческого , в том числе огромное количество научных терминов. Там, где в исходном греческом языке была буква ⟨θ⟩ (тета), английский обычно сохранял позднегреческое произношение независимо от фонетического окружения, что приводило к присутствию /θ/ в средней позиции ( гимн , метил и т. д.). Это позволило создать среднюю минимальную пару, например ether:either .
- Английский утратил первоначальные формы глаголов. Когда основа глагола заканчивается зубным фрикативным звуком, в древнеанглийском языке за ним обычно следует гласная, и поэтому он озвучивается. Оно до сих пор произносится в современном английском языке, хотя склонение глагола исчезло, оставив /ð/ в конце слова. Примеры: купаться, есть рот, дышать. Иногда в написании оставался остаток исходной гласной (см.: Тихая е ), но это было непоследовательно. Это позволило получить минимальную пару в конечной позиции, например loath:loathe .
Другие изменения, затронувшие эти фонемы, включали сдвиг /d/ → /ð/, когда за ним следовал безударный суффикс -er. Таким образом, древнеанглийский fæder стал современным английским отцом ; точно так же мать, собирайте сюда вместе погоду (от mōdor, gaderian, hider, togædere, weder ). В обратном процессе древнеанглийские byrþen и morþor или myþra становятся бременем и убийством (сравните устаревшие варианты burthen и murther ).
В диалектном плане чередование между /d/ и /ð/ иногда распространяется на другие слова, такие как мочевой пузырь, лестница, пайка с /ð/ (возможно, в другом месте оно ограничено из-за того, что первые два слова сталкиваются с болтовней и мылой ). С другой стороны, некоторые диалекты сохраняют исходное d и распространяют его на другие слова, например, брат, далее, скорее . Валлийское ) I. 463/1, король Эдуард I или II имя Ллевелин встречается в старых английских текстах как Тлевелин ( Свитки парламента ( Rotuli Parliamentorum ) и Флуэллен (Шекспир, Генрих V ). Th также встречается на диалекте вместо слова wh, например, в thirl, thortleberry, thorl, вместо вихря, черники, мутовки . И наоборот, в шотландском языке есть whaing , Whang , white , Whittle , что означает thwaing , thwang , thwite , thwittle .
Старое склонение глагола -eth (древнеанглийское -eþ ) было заменено на -s ( он поет → он поет ), не звуковой сдвиг, а совершенно новое склонение.
Диалектные реализации
[ редактировать ]В некоторых диалектах фонемы звука «th» /θ/ и /ð/ произносятся иначе, чем зубные фрикативные звуки [θ] и [ð] . Наиболее распространенными являются: замена губно-зубными фрикативами [f] и [v] (выдвижение вперед), замена альвеолярными стопами [t] и [d] (остановка) и замена альвеолярными фрикативами [s] и [z] (альвеоляризация). Выдвижение и остановка более распространены среди носителей английских диалектов, тогда как альвеоляризация более распространена среди изучающих язык, чьими первыми языками являются французский , немецкий или мандаринский диалект . Для говорящих на вариантах, в которых /θ/ и /ð/ произносятся [θ] и [ð] , фронтальное произношение и остановка обычно считаются менее заметными по сравнению со стандартным произношением, чем альвеоляризация, которая часто более стигматизируется.
Четвертая, менее распространенная замена — [h] вместо /θ/ слова — в начале или между словами. Это называется дебуккализация и довольно распространено в шотландском английском.
передний план
[ редактировать ]В некоторых регионах, таких как Лондон , и в некоторых диалектах, включая афроамериканский разговорный английский и реже новозеландский, многие люди понимают фонемы /θ/ и /ð/ как [f] и [v] соответственно. Хотя это произношение традиционно считается типичным для акцента кокни , оно довольно широко распространено, особенно когда оно непосредственно окружено другими фрикативными звуками для облегчения произношения, и в начале 20 века оно становится все более заметной чертой эстуарного английского акцента Юго-Востока. Англия. По крайней мере, в одном случае оно было переведено в стандартный английский язык как неологизм: bovver boy — это головорез, «мальчик», который любит «беспокоиться» (драки). Joe Brown and his Bruvvers — поп-группа 1960-х годов. Песня «Fings ain't wot They Used t'be» была заглавной песней комедии кокни 1959 года . Точно так же новозеландец из самой северной части страны может заявить, что он или она из « Норфленда ».
Обратите внимание, что, по крайней мере в кокни, слово, начинающееся с /ð/ (в отличие от его глухого аналога /θ/ ), никогда не может быть губно-зубным. Вместо этого он реализуется как любой из [ ð , ð̞ , d , l , ʔ ] или вообще отбрасывается. [3] [4]
остановка
[ редактировать ]Многие носители афроамериканского разговорного английского , карибского английского , либерийского английского , нигерийского английского , филадельфийского английского и филиппинского английского (наряду с другими разновидностями азиатского английского) произносят фрикативные звуки /θ, ð/ как альвеолярные остановки [t, d] . Точно так же, но все же отчетливо, многие носители нью-йоркского английского , чикагского английского , бостонского английского , индийского английского , ньюфаундлендского английского и хиберно-английского используют зубные упоры [t̪, d̪] (обычно отличные от альвеолярных [t, d] ). вместо [θ, ð] или в свободной вариации с ним . Носители большинства индоарийских языков часто заменяют зубные фрикативы [θ, ð] глухими придыхательными и звонкими зубными остановками [t̪ʰ, d̪] соответственно.
В кокни остановка th может произойти, когда слово начинается с /ð/ (но не с его глухого аналога /θ/ ). [3] [4] Это также связано с акцентом английского города Шеффилд (например, прозвищем « ди-дах» для жителей), но такое произношение теперь характерно только для самых старых жителей Шеффилда. [5]
th-альвеоляризация
[ редактировать ]Th-альвеоляризация — это процесс, который происходит в некоторых африканских вариантах английского языка, где зубные фрикативы /θ, ð/ сливаются с альвеолярными фрикативами / s / и / z / . Это пример ассибиляции .
В более редких или старых вариантах афроамериканского разговорного английского / θ/ может произноситься как [s] после гласной и перед другой согласной, как в ванной [ˈbæsɹum] . [6]
Th-альвеоляризацию часто пародируют как типичную для франко-, японо- и немецкоязычных изучающих английский язык, но она широко распространена среди многих других иностранцев, изучающих английский язык, поскольку зубные фрикативные звуки «th» не очень распространены среди языков мира. Из-за указанной насмешки учащиеся, которые не могут осознать эти звуки, иногда выбирают менее выраженный фронтальный звук или остановку вместо альвеоляризации. [ нужна ссылка ]
th-дебуккализация
[ редактировать ]Во многих вариантах английского шотландского /θ/ изначально и в промежуточном виде становится словом [h] . [7]
Th-дебуккализация происходит главным образом в Глазго и по всему Центральному поясу . Типичный пример — [hɪŋk] для «думать» . Эта особенность со временем становится все более распространенной в этих местах, но все еще остается непостоянной. [ нужна ссылка ] В конечной позиции слова [θ] используется , как и в стандартном английском языке.
Существование локального [h] для /θ/ в Глазго усложняет процесс th-фронтирования там, процесс, который дает [f] для исторического /θ/ . В отличие от других диалектов с th-фронтом, где [f] меняется только в зависимости от [θ] , в Глазго введение th-фронтинга там создает трехходовую систему вариантов [h] , [f] и [θ] .
Использование [θ] обозначает местные образовательные нормы (региональный стандарт), а использование [h] и [f] вместо этого обозначает местные нестандартные нормы. [h] хорошо известен в Глазго как разговорный вариант /θ/, когда он встречается в начале слова и в интервокальном варианте, в то время как [f] лишь недавно поднялся над уровнем общественного сознания.
Учитывая, что th-fronting является относительно недавним нововведением в Глазго, ожидалось, что лингвисты могут найти доказательства лексической диффузии для [f] , и результаты, полученные от говорящих на языке Глазго, подтверждают это. [ нужна ссылка ] Существующее и специфическое лексическое распространение th-дебуккализации накладывает особые ограничения на развитие th-фронтинга в Глазго.
В акцентах с th-дебуккализацией кластер /θr/ становится [hr] , [ нужна ссылка ] придавая этим диалектам группу согласных, которой нет в других диалектах. Замена /θr/ на [hr] приводит к такому произношению:
- три – [хри]
- бросить – [хро]
- через, бросил – [hrʉ]
- трэш – [храʃ]
- молоть – [hrɛʃ]
- брошенный, трон – [хрон]
- нить – [hrɛd]
- угроза – [hrɛt]
Ассимиляция
[ редактировать ]Как и в случае со многими английскими согласными, процесс ассимиляции может привести к замене других звуков речи в определенной фонетической среде. Носители языка делают это подсознательно.
На границах слов альвеолярные остановки рядом с зубными фрикативами ассимилируются очень регулярно, особенно в быстрой разговорной речи, затрагивающей как место артикуляции , так и способ артикуляции : альвеолярные остановки становятся дентальными , а зубные фрикативы - стопами . [8] [9] [10] [11] Получающаяся согласная обычно длинная ( двоякая ), что может быть единственным звуковым сигналом для говорящего, чтобы различать отдельные слова (например, определенный и неопределенный артикли, сравните «пробежать милю» [ˈɹʌn̪ n̪ə ˈmaɪl] и «пробежать милю» [ˈɹʌn ə ˈmaɪl] ). [11]
- в е ] : /ɪn ðə/ → [ɪn̪ n̪ə
- присоединяйся к армии : /ˈdʒɔɪn ði ˈɑːmi/ → [ˈdʒɔɪn̪ n̪i ˈɑːmi]
- прочтите это ] : /riːd ðiːz/ → [ɹiːd̪ d̪iːz
- прямо там , : /raɪt ˈðɛə/ → [ɹaɪt̪ ˈt̪ɛə] (чаще: [ɹaɪʔ ˈðɛə] с гортанной остановкой)
- провалил ] тест : /ˈfeɪl ðə ˈtɛst/ → [ˈfeɪl̪ l̪ə ˈtɛst
Альвеолярные фрикативы также могут стать зубными: [11]
- эта вещь или : /ðɪs θɪŋ/ → [ðɪs̪ θɪŋ] [ ðɪs̪ s̪ɪŋ]
- возьми их или : /teɪks ðəm/ → [teɪks̪ ðm̩] [ teɪks̪ s̪m̩]
- wa s th это : /wɒz ðɪs/ → [wɒz̪ ðɪs] или [wɒz̪ z̪ɪs]
/θ/ и /ð/ также могут быть потеряны из-за исключения: [12] [13] месяцы [mʌns] , одежда [kloʊz] .В быстрой речи шестая(ые) может произноситься как «шесть» . [14] Они могут быть сокращены до них , и в этом случае сокращение часто указывается в письменной форме. Некоторые лингвисты рассматривают их как изначально отдельное слово, остаток древнеанглийского hem , но, как показывает апостроф, в современном английском языке оно воспринимается как их сокращение . [15]
Проблемы с приобретением
[ редактировать ]Дети обычно изучают менее выраженные фонемы языка раньше более выраженных. У англоговорящих детей фонемы /θ/ и /ð/ часто являются одними из последних фонем, которые нужно выучить, и часто они не усваиваются до пяти лет. До этого возраста многие дети заменяют звуки [ф] и [в] соответственно. Поэтому для маленьких детей борьба и мысль являются омофонами. Поскольку британские и американские дети идут в школу в четыре и пять лет соответственно, это означает, что многие учатся читать и писать еще до того, как разберутся в этих звуках, а инфантильное произношение часто отражается в их орфографических ошибках: ve fing for thething .
дети с шепелявостью Однако испытывают трудности с различением /θ/ и /ð/ от /s/ и /z/ соответственно в речи, используя одно и то же произношение /θ/ или /ð/ для обоих, и могут никогда не освоить правильные звуки. без логопеда. Шепелявость — распространенный дефект речи в английском языке.
У иностранных учащихся могут возникнуть параллельные проблемы. Учащиеся самых разных культур испытывают трудности с английскими зубными фрикативами, обычно вызванные помехами либо свистящими звуками , либо стопами . Слова с зубным фрикативом, примыкающим к альвеолярному фрикативу, например одежда ( , истины или ) , квинты ( , сексты или ) ( , анестетик ) ( и т. д. обычно очень трудно произносить иностранным учащимся. Некоторые из этих слов, содержащих группы согласных, также могут быть трудными для носителей языка, в том числе для тех, кто обычно использует стандартное ) произношение /θ/ и /ð/ , что позволяет использовать такие общепринятые неформальные произношения одежды , как /kloʊz/ (омофон глагола close ) и пятый(ые) как /fɪθ(s)/ .
История диграфа
[ редактировать ]⟨th⟩ для /θ/ и /ð/
[ редактировать ]Хотя носители английского языка считают это само собой разумеющимся, диграф ⟨th⟩ на самом деле не является очевидной комбинацией зубного фрикативного звука. Истоки этого связаны с развитием греческого языка.
В протоиндоевропейском языке было придыхательное слово /dʱ/, которое вошло в греческий как /tʰ/ и писалось с помощью буквы тета. В греческом языке Гомера и Платона это все еще произносилось /tʰ/ , и поэтому, когда греческие слова были заимствованы в латынь, тета транскрибировалась с помощью ⟨th⟩ . Поскольку /tʰ/ звучит как /t/ с последующим дуновением воздуха, ⟨th⟩ было логичным написанием в латинском алфавите.
Однако ко времени появления греческого языка Нового Завета ( койне ) придыхательная остановка сместилась на фрикативный звук: /tʰ/→/θ/ . Таким образом, тэта приобрела тот звук, который она до сих пор имеет в новогреческом языке и который она представляет в IPA . С латинской точки зрения, устоявшийся диграф ⟨th⟩ теперь представлял собой глухой фрикативный звук /θ/ и, таким образом, использовался для английского языка франкоязычными писцами после нормандского завоевания , поскольку они были незнакомы с германскими графемами ð (eth) и þ. (шип). Аналогичным образом, написание ⟨th⟩ использовалось для /θ/ в древневерхненемецком языке до завершения сдвига согласных в верхненемецком языке , опять же по аналогии с тем, как латынь представляла греческий звук. Оно также появилось в раннем современном шведском языке перед окончательным переходом на /d/.
История орграфов ⟨ph⟩ для /f/ и ⟨ch⟩ для шотландского, валлийского или немецкого /x/ параллельна.
⟨th⟩ для /t/
[ редактировать ]Поскольку ни /tʰ/, ни /θ/ не были родными звуками в латыни, в средневековой латыни появилась тенденция заменять /t/ . Таким образом, во многих современных языках, включая французский и немецкий, диграф ⟨th⟩ используется в греческих заимствованных словах для обозначения исходного /θ/ , но теперь произносится как /t/ : примерами являются французский театр , немецкий театр . В некоторых случаях этот этимологический ⟨th⟩ , не имеющий оставшегося значения для произношения, переносился на слова, в которых для него нет этимологического обоснования. Например, немецкое Tal («долина», родственное английскому dale ) встречается во многих топонимах с архаичным написанием Thal (в отличие от Neandertal и Neanderthal ). Реформа немецкого правописания 1901 года в значительной степени изменила их, но в некоторых именах собственных они остались. Примером этого является имя Ротшильд , представляющее собой соединение слов rot[h] («красный») и Schild («щит»).
Примеры этого можно также найти в английском языке, возможно, непосредственно под влиянием французского языка. В некоторых среднеанглийских рукописях ⟨th⟩ появляется вместо ⟨t⟩ или ⟨d⟩ : tho 'чтобы' или 'делать', thylltil , Whythe White, thede Deed. В современном английском языке мы видим это в Эстер , Томасе , Темзе , тимьяне , Уитэме (город в Эссексе, а не река в Линкольншире, которая произносится через /ð/ ) и в старом написании Сатаны как Сатаны . Совсем недавно, вплоть до конца 20 века, название столицы Непала часто писалось Катманду , но теперь обычно пишется как Катманду .
В небольшом количестве случаев это написание позже повлияло на произношение: амарант, амиантус и автор имеют орфографическое произношение с /θ/ , а некоторые англоговорящие используют /θ/ в неандертальском языке .
⟨th⟩ для /th/
[ редактировать ]В некоторых сложных английских словах, таких как «lightheaded» или «теплица» , комбинация букв ⟨th⟩ разделена между частями, хотя это не диграф. Здесь ⟨t⟩ и ⟨h⟩ произносятся раздельно ( легкомысленно ) как группа двух согласных. Другими примерами являются муравейник, пастух, маяк, флигель, горшок ; также в словах, образованных с помощью суффикса- худ : рыцарство , и аналогично образованном африкаансском заимствованном слове апартеид . В некоторых топонимах, оканчивающихся на t+ham, граница th была утеряна и стала орфографическим произношением, например Grantham .
См. также
[ редактировать ]- Произношение
- Английское произношение
- Полученное произношение
- Орфографическое произношение
- Неродное произношение английского языка
- Английская орфография
- Торн
- Эт
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Словарь американского наследия , 1969.
- ^ Кеньон, Джон С .; Нотт, Томас А. (1953) [1944]. Произносящий словарь американского английского . Спрингфилд, Массачусетс: Мерриам-Вебстер. п. 87 . ISBN 0-87779-047-7 .
- ^ Jump up to: а б Райт (1981 :137)
- ^ Jump up to: а б Уэллс (1982 :329)
- ^ Стоддарт, Аптон и Уиддоусон в Urban Voices , Арнольд, Лондон, 1999, с. 79
- ^ Фонологические особенности афроамериканского разговорного английского языка
- ^ Вебер, Тобиас (февраль 2014 г.). Принципы возникновения и эволюции лингвистических особенностей мирового английского языка . ISBN 9783954891917 .
- ^ Роуч, Питер (2009). Английская фонетика и фонология . Издательство Кембриджского университета. п. 112. ИСБН 978-0-521-71740-3 .
- ^ Грэмли, Стефан; Патцольд, Майкл (2004). Обзор современного английского языка . Рутледж. п. 76. ИСБН 978-1-134-42046-9 .
- ^ Коллинз, Беверли; Меес, Ингер М. (2013). Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов . Рутледж. п. 122. ИСБН 978-0-415-50649-6 .
- ^ Jump up to: а б с Шокей, Линда (2003). «2.5.1 ð-редукция» . Звуковые модели разговорного английского языка . стр. 43–44. ISBN 9780470758243 .
- ^ Бауэр, Лори; Либер, Рошель; Плаг, Инго (2015). Оксфордский справочник по морфологии английского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 131. ИСБН 978-0-19-874706-2 .
- ^ Коллинз, Беверли; Меес, Ингер М. (2013). Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов . Рутледж. п. 127. ИСБН 978-0-415-50649-6 .
- ^ Джонс, Дэниел (2006). Роуч, Питер ; Хартман, Джеймс; Сеттер, Джейн (ред.). "Введение" . Кембриджский словарь английского произношения (17-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-68086-7 .
- ^ Интернет-словарь этимологии. они . Проверено 18 сентября 2006 г.
Источники
[ редактировать ]- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.], Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов (3-е изд.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
- Ситара, Юко (1993). «Опрос предпочтений американцев в произношении». Речевой слух и язык 7: 201–32.
- Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка 2: Британские острова , Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-24224-Х
- Райт, Питер (1981), Диалект и сленг кокни , Лондон, Англия: BT Batsford Ltd.