Jump to content

Произношение английского ⟨th⟩

(Перенаправлено с Th-дебуккализации )

В английском языке диграф ⟨th⟩ обычно представляет собой либо звонкую зубную фрикативную фонему /ð/ (как в th is ), либо глухую зубную фрикативную фонему /θ/ как вthing ( ). Иногда это означает / как в Таиланде ( или Томасе / t ). В слове » «восьмой оно часто произносится как /tθ/ . В сложных словах ⟨th⟩ может быть последовательностью согласных , а не диграфом (как в /th/ в слове « » маяк ).

Общее описание

[ редактировать ]

В стандартном английском языке фонетическая реализация двух зубных фрикативных фонем менее разнообразна, чем у многих других английских согласных. Оба произносятся либо межзубно , прижимая лезвие языка к нижней части спинки верхних зубов и слегка выступая кончиком, либо кончик языка упирается в спинку верхних зубов. У некоторых говорящих эти две позиции находятся в свободной вариации , в то время как у других говорящих они находятся в дополняющем распределении , причем положение за зубами используется, когда зубной фрикативный звук находится рядом с альвеолярным фрикативным звуком / s / или / z / , как в мифах. ( /θs/ ) или одежду ( /ðz/ ). Конфигурация губ может варьироваться в зависимости от фонетического контекста. Голосовые связки отведены. закрыт Небно-глоточный порт . Воздух, нагнетаемый между поверхностью языка и режущим краем верхних зубов (межзубный) или внутренней поверхностью зубов (зубной), создает слышимую фрикционную турбулентность.

Разницу между /θ/ и /ð/ обычно описывают как глухой и звонкий контраст, различие, которое носители языка лучше всего осознают. Их отличают и другие фонетические маркеры: fortis /θ/ произносится с большим мышечным напряжением, чем lenis /ð/ ; и /θ/ произносится с более сильным придыханием , чем /ð/ , что можно продемонстрировать, поднеся руку ко рту во время произнесения.

Фонология и распространение

[ редактировать ]

В современном английском языке /θ/ и /ð/ являются отдельными фонемами , а не просто аллофонами , о чем свидетельствуют минимальные пары, такие как бедро:thy, эфир:либо, зубы:зубы . От соседних губно-зубных фрикативов, сибилянтов и альвеолярных стоп их отличают такие минимальные пары, как мысль:боролся/искал/учил и затем:Венн/Дзен/ден .

Подавляющее большинство слов в английском языке, написанных с помощью ⟨th⟩, имеют /θ/ , и почти все вновь созданные слова имеют его. Однако высокая частота использования служебных слов, особенно , означает, что /ð/ в реальном использовании встречается чаще .

Как правило, в начальной позиции /θ/ используется, за исключением некоторых функциональных слов; в медиальном положении /ð/, используется за исключением некоторых иностранных заимствованных слов; и в конечной позиции /θ/ используется, за исключением некоторых глаголов. Далее следует более подробное объяснение.

Исходное положение

[ редактировать ]
  • Почти все слова, начинающиеся с зубного фрикатива, имеют /θ/ .
  • Небольшое количество общих служебных слов (аномалии среднеанглийского языка, упомянутые ниже) начинаются с /ð/ . Слова этой группы:
    • 1 определенный артикль: the
    • 4 указательных знака: этот, тот, этот, тот
    • 2 личных местоимения, каждое из которых имеет несколько форм: ты, ты, твой, твой, сам; они, их, их, их, сами, сами
    • 7 наречий и союзов: там, тогда, чем, таким образом, хотя, оттуда, туда (хотя в США оттуда и туда можно произносить с начальной буквой /θ/ [1] )
    • Различные сложные наречия, основанные на приведенных выше словах: следовательно, вслед за этим, таким образом, после этого, впредь и т. д.
  • В некоторых словах используется начальная буква ⟨th⟩ вместо /t/ (например, Thomas ): см. ниже.

Медиальное положение

[ редактировать ]
  • Большинство родных слов с медиальным ⟨th⟩ имеют /ð/ .
    • Между гласными (в том числе гласными цвета r ), за которыми следует слабая гласная: язычник, фартинг, сажень, Уортингтон ; и частое сочетание -там-: хлопотать, брат, дрожать, либо, дальше, отец, дальше, вереск, мылить, мать, северный, другой, скорее, вдребезги, скользить, южный, вместе, погода, ли, чахнуть ; Карутерс, Нидерланды, Уизерспун .
    • За ним следует /r/ : братья .
  • Некоторые местные слова имеют среднее /θ/ :
    • Суффиксы -y, -ly, -ing и -ed обычно оставляют окончание /θ/ неизменным: приземленный, здоровый, содержательный, скрытный, богатый, оба (от стенда ); в-четвертых , ежемесячные ; заземление ; вспененный ; но достойные и смуглые имеют /ð/ .
    • В некоторых формах множественного числа есть /θs/ , как более подробно описано ниже: одежда, ванны и т. д.
    • Сложные слова, в которых первый элемент заканчивается или второй элемент начинается с ⟨th⟩, часто имеют /θ/ , как и эти элементы по отдельности: ванная комната, Саутгемптон; что-нибудь, всё, ничего, что-то .
    • Единственными другими родными словами с медиальным /θ/, кажется, являются бордель (обычно) и Этель .
  • Большинство заимствованных слов с медиальной ⟨th⟩ имеют /θ/ .
    • С греческого: Агата, гимн, атеист, Афины, спортсмен, собор, Екатерина, Кэти, энтузиазм, эфир, этика, этнический, смертельный, литий, математика, метод, метил, мифический, пантера, жалкий, сочувствие.
    • С латыни: автор, авторитет (хотя на латыни это было /t/ ; см. ниже). Также имена заимствованы из латыни или через нее: Берта, Готика, Хэтэуэй, Отелло, Парфянин.
    • Из кельтских языков: Артур (в валлийском медиально /θ/ : /ærθɨr/ ); Абернати, Абернети , как англизация, хотя в гэльском языке нет /θ/ .
    • С иврита: Итан , Ионафан , Вифлеем , Вифания , Левиафан , Вефиль.
    • С немецкого: Luther , как англизированное произношение (см. ниже).
  • Заимствования с медиальным /ð/ :
    • Греческие слова с сочетанием -thm-: алгоритм, логарифм, ритм . Исключение: арифметика /əˈrɪθmətɪk/ . Слово астма может произноситься /ˈæzðmə/ или /ˈæsθmə/ , хотя здесь ⟨th⟩ обычно не произносится.
  • В некоторых словах есть медиальная ⟨th⟩ для /t/ или /th/ (например, маяк ): см. ниже.

Окончательное положение

[ редактировать ]
  • Существительные и прилагательные
    • Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на зубной щелевой звук, обычно имеют /θ/ : ванна, дыхание, ткань, пена, здоровье, очаг, ненависть, рот, ножны, успокоение, зуб/зубы, ширина, венок .
    • Исключения обычно отмечаются в написании безмолвным ⟨e⟩ : десятина, токарный станок, гибкий с /ð/ .
    • blithe может иметь либо /ð/, либо /θ/ . На стенде есть /ð/ в Англии, но /θ/ в Америке.
  • Глаголы
    • Глаголы, оканчивающиеся на зубной фрикатив, обычно имеют /ð/ и часто пишутся с безмолвным ⟨e⟩ : купать, дышать, одевать, ненавидеть, царапать, косить, кипеть, обшивать, успокаивать, прорезывать зубы, давать десятину, плести, корчиться. Пишется без ⟨e⟩ : рот (глагол), тем не менее, имеет /ð/ .
    • пена имеет /θ/ как существительное, так и глагол.
    • Окончания глаголов -s, -ing, -ed не меняют произношение ⟨th⟩ в конечной позиции основы: Bathe имеет /ð/ , следовательно, так же купается, купается, купается ; вспенивание имеет /θ/ . Точно так же одежда используется как существительное, язвительная как прилагательное и т. д.
    • Архаичное склонение глагола «-eth» имеет /θ/ .
  • Другие
    • with имеет либо /θ/, либо /ð/ (см. ниже), как и его составные части: внутри , снаружи , снаружи , уйти , удержать , противостоять , при этом и т. д.

Множественное число

[ редактировать ]
  • Множественное число ⟨s⟩ после ⟨th⟩ может быть реализовано как /ðz/ или /θs/ :
    • Некоторые существительные во множественном числе, оканчивающиеся на ⟨ths⟩ с предшествующей гласной, имеют /ðz/ , хотя в единственном числе всегда есть /θ/ ; вариант в /θs/ однако для многих из них можно найти : ванны, уста, клятвы, тропы, ножны, истины, венки, юноши существуют в обеих разновидностях; одежда всегда имеет /ðz/ (если не произносится /kloʊz/ [2] ).
    • Другие имеют только /θs/: азимуты, дыхания, ткани, смерти, веры, готы, наросты, мамонты, мотыльки, мифы, кузнецы, ленивцы, зениты и т. д. Сюда входят все слова на «th», которым предшествует согласная ( земли , очаги , длины , месяцы , ширины и т. д.) и все числовые слова, которым предшествуют гласные или согласные ( четвертые, пятые, шестые, седьмые, восьмые /eɪtθs/ , двенадцатые, пятнадцатые, двадцатые, сотые /hʌndrədθs/ , тысячные ).
    • Бута У /ð/ в единственном числе и, следовательно, /ðz/ во множественном числе для большинства говорящих в Англии. [ нужна ссылка ] В американском английском /θ/ в единственном числе и /θs/ или /ðz/ во множественном числе. Такое произношение также преобладает в Шотландии.

Грамматическое чередование

[ редактировать ]

В парах родственных слов возможно чередование и /θ/ мутацию /ð/ , которое можно рассматривать как своего рода согласного . Обычно /θ/ появляется в единственном числе существительного, /ð/ во множественном числе и в родственном глаголе: ткань /θ/ , одежда /ð/ , одежда /ð/ . Это напрямую сравнимо с чередованием /s/-/z/ или /f/-/v/ в словах house, house или wolf, wolves . Это восходит к аллофоническому варианту в древнеанглийском языке (см. ниже), где ⟨þ⟩ могло находиться в конечной позиции и, таким образом, быть глухим в основной форме слова, но в средней позиции и звонким в родственной форме. Утрата флексий затем привела к тому, что звонкий средний согласный оказался в конце слова. Часто в написании можно увидеть остатки старого перегиба в форме молчаливого ⟨e⟩ , что синхронно можно рассматривать как маркер звонкости.

Региональные различия в распространении

[ редактировать ]

Вышеприведенное обсуждение следует за Дэниела Джонса , словарем английского произношения авторитетным специалистом по стандартному британскому английскому , и словарю колледжей Нового Света Вебстера , авторитетным специалистом по американскому английскому . Использование этих двух слов практически одинаково. Региональные вариации стандартного английского языка включают следующее:

  • Последняя согласная в with произносится /θ/ (его первоначальное произношение) на севере Британии , но /ð/ на юге, хотя некоторые носители южно-британского английского используют /θ/ перед глухим согласным и /ð/ перед звонким. . Почтовый опрос 1993 года среди носителей американского английского языка показал, что 84% используют /θ/ , а 16% — /ð/ (Shitara 1993). (Вариант с /ð/, предположительно, является развитием сандхи .)
  • В шотландском английском / θ/ встречается во многих словах, которые имеют /ð/ южнее. Феномен, когда существительные, оканчивающиеся на /θ/, принимают множественное число на /ðz/, не встречается на севере. Таким образом, следующие слова имеют /θs/ : ванны , уста (существительное), истины . Однако в шотландском английском есть окончание /ðz/ в глагольных формах, таких как Bathes , Mouths (глагол), Loathes , а также в существительном Clothes , которое может быть реализовано без /ð/ . В шотландском английском также есть /θ/ в with, booth, thence и т. д., а шотландское произношение thither почти уникально содержит как /θ/, так и /ð/ в одном и том же слове. Там, где есть американо-британские различия, север Великобритании в целом согласен с Соединенными Штатами в отношении этой пары фонем.
  • В некоторых диалектах американского английского используется /ð/ . в начале слова «спасибо»

История английских фонем

[ редактировать ]

германское происхождение

[ редактировать ]

В протоиндоевропейском языке (PIE) не было зубных фрикативов, но они возникли на самых ранних стадиях развития германских языков. В протогерманском языке / ð/ и /θ/ были отдельными фонемами, обычно представленными в германистике символами *đ и *þ.

  • *đ ( /ð/ ) был получен по закону Гримма из PIE *dʰ или по закону Вернера (т.е. когда сразу следует за безударным слогом) из PIE *t.
  • *þ ( /θ/ ) было получено по закону Гримма из PIE *t.

В западногерманском языке протогерманский *đ сместился дальше на *d, оставив только одну зубную фрикативную фонему. Однако новый [ð] появился как аллофон / θ/ в медиальных позициях в результате ассимиляции звонкости окружающих гласных. [θ] оставался в начальной и, предположительно, в конечной позиции (хотя позднее терминальное озвучивание в любом случае устранило бы свидетельства конечного [ð] ). Эта западногерманская фонема вместе с ее аллофонами сохранилась в древнеанглийском языке. В немецком и голландском языках оно изменилось на /d/ , аллофоническое различие просто потерялось. В немецком языке западногерманский *d сменился на /t/, что можно назвать цепным сдвигом, но в голландском *þ, *đ и *d слились в один /d/ .

Весь комплекс германских денталов и место фрикативов в нем можно резюмировать в этой таблице:

В Протогерманский Западногерманский Старый английский немецкий Голландский Примечания
*т.е. *[й] [я] /д/ /д/ Исходное *t в начальной позиции или в конечной позиции после ударной гласной.
*[Д] [д] Исходное *t в медиальном положении после ударной гласной.
/д/ /т/ Исходное *t после безударной гласной
*dʰ Оригинальный *dʰ во всех позициях
/т/ /с/ или /тс/ /т/ Оригинал *d во всех позициях

Обратите внимание, что в этой таблице показаны только основные правила. Реальное развитие событий во всех упомянутых языках более сложное (из-за диалектных вариаций, особенностей развития групп согласных и т. д.). Дополнительную информацию об этих фонемах со сравнительной точки зрения см. в Gramattischer Wechsel . Чтобы узнать о развитии немецкого и голландского языков, см. сдвиг согласных в верхненемецком языке .

Старый английский

[ редактировать ]

Таким образом, английский унаследовал фонему /θ/ в позициях, где другие западногерманские языки имеют /d/ и большинство других индоевропейских языков имеют /t/ : английский Three , немецкий Drei , латинский Tres .

В древнеанглийском языке фонема /θ/ , как и все фрикативные фонемы в языке, имела два аллофона: звонкий и глухой, которые регулярно распределялись в соответствии с фонетической средой.

  • [ð] (например, [v] и [z] ) использовался между двумя звонкими звуками (гласными или звонкими согласными).
  • [θ] (как и [f] и [s] ) произносился в начальной и конечной позиции, а также медиально, если примыкал к другому глухому согласному.

Хотя в древнеанглийском языке для обозначения этих звуков было две графемы: ⟨þ⟩ ( шип ) и ⟨ð⟩ ( eth ), они использовались взаимозаменяемо, в отличие от древнеисландского языка , в котором ⟨þ⟩ для /θ/ и ⟨ð⟩ для /ð. / .

Развитие до современного английского языка

[ редактировать ]

Самым важным событием на пути к современному английскому языку стало придание существующему различию между [ð] и [θ] фонематического значения. Минимальные пары, а значит и фонологическая независимость двух телефонов, возникли в результате трех основных процессов.

  1. В ранние времена Среднеанглийского языка группа очень распространенных служебных слов, начинающихся с /θ/ (the, They, There и т. д.), стала произноситься с /ð/ вместо /θ/ . Возможно, это было развитие сандхи ; поскольку эти слова часто встречаются в безударных позициях, иногда может показаться, что они происходят от предыдущего слова, что могло привести к тому, что зубной фрикативный звук рассматривался так, как если бы он был внутренним словом. Это позволило использовать минимальную пару «слово-начальное», например hip:thy .
  2. Английский язык заимствовал множество слов из греческого , в том числе огромное количество научных терминов. Там, где в исходном греческом языке была буква ⟨θ⟩ (тета), английский обычно сохранял позднегреческое произношение независимо от фонетического окружения, что приводило к присутствию /θ/ в средней позиции ( гимн , метил и т. д.). Это позволило создать среднюю минимальную пару, например ether:either .
  3. Английский утратил первоначальные формы глаголов. Когда основа глагола заканчивается зубным фрикативным звуком, в древнеанглийском языке за ним обычно следует гласная, и поэтому он озвучивается. Оно до сих пор произносится в современном английском языке, хотя склонение глагола исчезло, оставив /ð/ в конце слова. Примеры: купаться, есть рот, дышать. Иногда в написании оставался остаток исходной гласной (см.: Тихая е ), но это было непоследовательно. Это позволило получить минимальную пару в конечной позиции, например loath:loathe .

Другие изменения, затронувшие эти фонемы, включали сдвиг /d/ /ð/, когда за ним следовал безударный суффикс -er. Таким образом, древнеанглийский fæder стал современным английским отцом ; точно так же мать, собирайте сюда вместе погоду (от mōdor, gaderian, hider, togædere, weder ). В обратном процессе древнеанглийские byrþen и morþor или myþra становятся бременем и убийством (сравните устаревшие варианты burthen и murther ).

В диалектном плане чередование между /d/ и /ð/ иногда распространяется на другие слова, такие как мочевой пузырь, лестница, пайка с /ð/ (возможно, в другом месте оно ограничено из-за того, что первые два слова сталкиваются с болтовней и мылой ). С другой стороны, некоторые диалекты сохраняют исходное d и распространяют его на другие слова, например, брат, далее, скорее . Валлийское ) I. 463/1, король Эдуард I или II имя Ллевелин встречается в старых английских текстах как Тлевелин ( Свитки парламента ( Rotuli Parliamentorum ) и Флуэллен (Шекспир, Генрих V ). Th также встречается на диалекте вместо слова wh, например, в thirl, thortleberry, thorl, вместо вихря, черники, мутовки . И наоборот, в шотландском языке есть whaing , Whang , white , Whittle , что означает thwaing , thwang , thwite , thwittle .

Старое склонение глагола -eth (древнеанглийское -eþ ) было заменено на -s ( он поет → он поет ), не звуковой сдвиг, а совершенно новое склонение.

Диалектные реализации

[ редактировать ]

В некоторых диалектах фонемы звука «th» /θ/ и /ð/ произносятся иначе, чем зубные фрикативные звуки [θ] и [ð] . Наиболее распространенными являются: замена губно-зубными фрикативами [f] и [v] (выдвижение вперед), замена альвеолярными стопами [t] и [d] (остановка) и замена альвеолярными фрикативами [s] и [z] (альвеоляризация). Выдвижение и остановка более распространены среди носителей английских диалектов, тогда как альвеоляризация более распространена среди изучающих язык, чьими первыми языками являются французский , немецкий или мандаринский диалект . Для говорящих на вариантах, в которых /θ/ и /ð/ произносятся [θ] и [ð] , фронтальное произношение и остановка обычно считаются менее заметными по сравнению со стандартным произношением, чем альвеоляризация, которая часто более стигматизируется.

Четвертая, менее распространенная замена — [h] вместо /θ/ слова — в начале или между словами. Это называется дебуккализация и довольно распространено в шотландском английском.

передний план

[ редактировать ]

В некоторых регионах, таких как Лондон , и в некоторых диалектах, включая афроамериканский разговорный английский и реже новозеландский, многие люди понимают фонемы /θ/ и /ð/ как [f] и [v] соответственно. Хотя это произношение традиционно считается типичным для акцента кокни , оно довольно широко распространено, особенно когда оно непосредственно окружено другими фрикативными звуками для облегчения произношения, и в начале 20 века оно становится все более заметной чертой эстуарного английского акцента Юго-Востока. Англия. По крайней мере, в одном случае оно было переведено в стандартный английский язык как неологизм: bovver boy — это головорез, «мальчик», который любит «беспокоиться» (драки). Joe Brown and his Bruvvers — поп-группа 1960-х годов. Песня «Fings ain't wot They Used t'be» была заглавной песней комедии кокни 1959 года . Точно так же новозеландец из самой северной части страны может заявить, что он или она из « Норфленда ».

Обратите внимание, что, по крайней мере в кокни, слово, начинающееся с /ð/ (в отличие от его глухого аналога /θ/ ), никогда не может быть губно-зубным. Вместо этого он реализуется как любой из [ ð , ð̞ , d , l , ʔ ] или вообще отбрасывается. [3] [4]

остановка

[ редактировать ]

Многие носители афроамериканского разговорного английского , карибского английского , либерийского английского , нигерийского английского , филадельфийского английского и филиппинского английского (наряду с другими разновидностями азиатского английского) произносят фрикативные звуки /θ, ð/ как альвеолярные остановки [t, d] . Точно так же, но все же отчетливо, многие носители нью-йоркского английского , чикагского английского , бостонского английского , индийского английского , ньюфаундлендского английского и хиберно-английского используют зубные упоры [t̪, d̪] (обычно отличные от альвеолярных [t, d] ). вместо [θ, ð] или в свободной вариации с ним . Носители большинства индоарийских языков часто заменяют зубные фрикативы [θ, ð] глухими придыхательными и звонкими зубными остановками [t̪ʰ, d̪] соответственно.

В кокни остановка th может произойти, когда слово начинается с /ð/ (но не с его глухого аналога /θ/ ). [3] [4] Это также связано с акцентом английского города Шеффилд (например, прозвищем « ди-дах» для жителей), но такое произношение теперь характерно только для самых старых жителей Шеффилда. [5]

th-альвеоляризация

[ редактировать ]

Th-альвеоляризация — это процесс, который происходит в некоторых африканских вариантах английского языка, где зубные фрикативы /θ, ð/ сливаются с альвеолярными фрикативами / s / и / z / . Это пример ассибиляции .

В более редких или старых вариантах афроамериканского разговорного английского / θ/ может произноситься как [s] после гласной и перед другой согласной, как в ванной [ˈbæsɹum] . [6]

Th-альвеоляризацию часто пародируют как типичную для франко-, японо- и немецкоязычных изучающих английский язык, но она широко распространена среди многих других иностранцев, изучающих английский язык, поскольку зубные фрикативные звуки «th» не очень распространены среди языков мира. Из-за указанной насмешки учащиеся, которые не могут осознать эти звуки, иногда выбирают менее выраженный фронтальный звук или остановку вместо альвеоляризации. [ нужна ссылка ]

Омофонные пары
/s, z//θ, ð/IPANotes
aceeighthˈeɪseighth more often merges with eights (see below)
bassbathˈbæsbass, the fish; but distinct in dialects with broad A
BessBethˈbɛs
breezebreatheˈbɹiːz
closeclotheˈkloʊz
closeclothesˈkloʊz
eightseighthˈeɪts
Erseearthˈɜː(r)s
facefaithˈfeɪs
forceforthˈfoə(r)s
forcefourthˈfoə(r)s
frostfrothedˈfrɒst, ˈfrɔːst
grossgrowthˈɡroʊs
kisskithˈkɪs
layslatheˈleɪz
lazelatheˈleɪz
lieslitheˈlaɪz
louseLouthˈlaʊs
lyselitheˈlaɪz
massmathˈmæs
messmethˈmɛs
missmythˈmɪs
monthsmonthˈmʌns
mossmothˈmɒs, ˈmɔːs
mousemouthˈmaʊs
passpathˈpæs, ˈpɑːs
pisspithˈpɪs
pursePerthˈpɜː(r)s
racewraithˈreɪs
risewritheˈraɪz
RossRothˈrɒs, ˈrɔːs
ryeswritheˈraɪz
saithighˈsaɪ
sanethaneˈseɪn
sanethegnˈseɪn
sankthankˈsæŋk
sawthawˈsɔː
sawThorˈsɔːIn most Non-rhotic accents; specifically those without the Cot-caught merger.
seamthemeˈsiːm
seasseetheˈsiːz
seemthemeˈsiːm
seesseetheˈsiːz
seizeseetheˈsiːz
sickthickˈsɪk
sighthighˈsaɪ
sinthinˈsɪn
singthingˈsɪŋ
sinkthinkˈsɪŋk
sixsixthˈsɪks
sizescytheˈsaɪz
soarthawˈsɔːNon-rhotic acents with horse-hoarse merger.
soarThorˈsɔː(r)With horse-hoarse merger.
soaredthawedˈsɔːdNon-rhotic accents with horse-hoarse merger.
somethumbˈsʌm
songthongˈsɒŋ, ˈsɔːŋ
sorethawˈsɔːNon-rhotic accents with horse-hoarse merger.
soreThorˈsɔː(r)With horse-hoarse merger.
soredthawedˈsɔːdNon-rhotic accents with horse-hoarse merger.
sortthoughtˈsɔːtNon-rhotic accents.
soughtthoughtˈsɔːt
sudsthudsˈsʌdz
sumthumbˈsʌm
sumpthumpˈsʌmp
sunderthunderˈsʌndə(r)
sunkthunkˈsʌŋk
swartthwartˈswɔː(r)t
swordthawedˈsɔːdNon-rhotic accents with horse-hoarse merger.
tensetenthˈtɛns
tentstenthˈtɛn(t)s
trucetruthˈtruːs
use (n)youthˈjuːs
whizwithˈwɪzWith wine-whine merger.
wizardwitheredˈwɪzə(r)d
worseworthˈwə(r)s
wrassewrathˈræs
wreathReeceˈriːs
wreathRhysˈriːs
Z; zeetheˈziːThe before vowels and silent H; but distinct in dialects where Z is [zɛd]
Z; zeetheeˈziːbut distinct in dialects where Z is [zɛd]
Zs; zeestheseˈziːz
zenthenˈzɛn

th-дебуккализация

[ редактировать ]

Во многих вариантах английского шотландского /θ/ изначально и в промежуточном виде становится словом [h] . [7]

Th-дебуккализация происходит главным образом в Глазго и по всему Центральному поясу . Типичный пример — [hɪŋk] для «думать» . Эта особенность со временем становится все более распространенной в этих местах, но все еще остается непостоянной. [ нужна ссылка ] В конечной позиции слова [θ] используется , как и в стандартном английском языке.

Существование локального [h] для /θ/ в Глазго усложняет процесс th-фронтирования там, процесс, который дает [f] для исторического /θ/ . В отличие от других диалектов с th-фронтом, где [f] меняется только в зависимости от [θ] , в Глазго введение th-фронтинга там создает трехходовую систему вариантов [h] , [f] и [θ] .

Использование [θ] обозначает местные образовательные нормы (региональный стандарт), а использование [h] и [f] вместо этого обозначает местные нестандартные нормы. [h] хорошо известен в Глазго как разговорный вариант /θ/, когда он встречается в начале слова и в интервокальном варианте, в то время как [f] лишь недавно поднялся над уровнем общественного сознания.

Учитывая, что th-fronting является относительно недавним нововведением в Глазго, ожидалось, что лингвисты могут найти доказательства лексической диффузии для [f] , и результаты, полученные от говорящих на языке Глазго, подтверждают это. [ нужна ссылка ] Существующее и специфическое лексическое распространение th-дебуккализации накладывает особые ограничения на развитие th-фронтинга в Глазго.

В акцентах с th-дебуккализацией кластер /θr/ становится [hr] , [ нужна ссылка ] придавая этим диалектам группу согласных, которой нет в других диалектах. Замена /θr/ на [hr] приводит к такому произношению:

  • три – [хри]
  • бросить – [хро]
  • через, бросил – [hrʉ]
  • трэш – [храʃ]
  • молоть – [hrɛʃ]
  • брошенный, трон – [хрон]
  • нить – [hrɛd]
  • угроза – [hrɛt]

Ассимиляция

[ редактировать ]

Как и в случае со многими английскими согласными, процесс ассимиляции может привести к замене других звуков речи в определенной фонетической среде. Носители языка делают это подсознательно.

На границах слов альвеолярные остановки рядом с зубными фрикативами ассимилируются очень регулярно, особенно в быстрой разговорной речи, затрагивающей как место артикуляции , так и способ артикуляции : альвеолярные остановки становятся дентальными , а зубные фрикативы - стопами . [8] [9] [10] [11] Получающаяся согласная обычно длинная ( двоякая ), что может быть единственным звуковым сигналом для говорящего, чтобы различать отдельные слова (например, определенный и неопределенный артикли, сравните «пробежать милю» [ˈɹʌn̪ n̪ə ˈmaɪl] и «пробежать милю» [ˈɹʌn ə ˈmaɪl] ). [11]

в е ] : /ɪn ðə/ [ɪn̪ n̪ə
присоединяйся к армии : /ˈdʒɔɪn ði ˈɑːmi/ [ˈdʒɔɪn̪ n̪i ˈɑːmi]
прочтите это ] : /riːd ðiːz/ [ɹiːd̪ d̪iːz
прямо там , : /raɪt ˈðɛə/ [ɹaɪt̪ ˈt̪ɛə] (чаще: [ɹaɪʔ ˈðɛə] с гортанной остановкой)
провалил ] тест : /ˈfeɪl ðə ˈtɛst/ [ˈfeɪl̪ l̪ə ˈtɛst

Альвеолярные фрикативы также могут стать зубными: [11]

эта вещь или : /ðɪs θɪŋ/ [ðɪs̪ θɪŋ] [ ðɪs̪ s̪ɪŋ]
возьми их или : /teɪks ðəm/ [teɪks̪ ðm̩] [ teɪks̪ s̪m̩]
wa s th это : /wɒz ðɪs/ [wɒz̪ ðɪs] или [wɒz̪ z̪ɪs]

/θ/ и /ð/ также могут быть потеряны из-за исключения: [12] [13] месяцы [mʌns] , одежда [kloʊz] .В быстрой речи шестая(ые) может произноситься как «шесть» . [14] Они могут быть сокращены до них , и в этом случае сокращение часто указывается в письменной форме. Некоторые лингвисты рассматривают их как изначально отдельное слово, остаток древнеанглийского hem , но, как показывает апостроф, в современном английском языке оно воспринимается как их сокращение . [15]

Проблемы с приобретением

[ редактировать ]

Дети обычно изучают менее выраженные фонемы языка раньше более выраженных. У англоговорящих детей фонемы /θ/ и /ð/ часто являются одними из последних фонем, которые нужно выучить, и часто они не усваиваются до пяти лет. До этого возраста многие дети заменяют звуки [ф] и [в] соответственно. Поэтому для маленьких детей борьба и мысль являются омофонами. Поскольку британские и американские дети идут в школу в четыре и пять лет соответственно, это означает, что многие учатся читать и писать еще до того, как разберутся в этих звуках, а инфантильное произношение часто отражается в их орфографических ошибках: ve fing for thething .

дети с шепелявостью Однако испытывают трудности с различением /θ/ и /ð/ от /s/ и /z/ соответственно в речи, используя одно и то же произношение /θ/ или /ð/ для обоих, и могут никогда не освоить правильные звуки. без логопеда. Шепелявость — распространенный дефект речи в английском языке.

У иностранных учащихся могут возникнуть параллельные проблемы. Учащиеся самых разных культур испытывают трудности с английскими зубными фрикативами, обычно вызванные помехами либо свистящими звуками , либо стопами . Слова с зубным фрикативом, примыкающим к альвеолярному фрикативу, например одежда ( /kloʊðz/). или /клоз/ ) , истины /tɹuθs/ , квинты ( /fɪfθs/ или /fɪθs/ ) , сексты ( /sɪksθs/ ) , анестетик ( /ˌænəsˈθɛtɪk/ ) и т. д. обычно очень трудно произносить иностранным учащимся. Некоторые из этих слов, содержащих группы согласных, также могут быть трудными для носителей языка, в том числе для тех, кто обычно использует стандартное произношение /θ/ и /ð/ , что позволяет использовать такие общепринятые неформальные произношения одежды , как /kloʊz/ (омофон глагола close ) и пятый(ые) как /fɪθ(s)/ .

История диграфа

[ редактировать ]

⟨th⟩ для /θ/ и /ð/

[ редактировать ]

Хотя носители английского языка считают это само собой разумеющимся, диграф ⟨th⟩ на самом деле не является очевидной комбинацией зубного фрикативного звука. Истоки этого связаны с развитием греческого языка.

В протоиндоевропейском языке было придыхательное слово /dʱ/, которое вошло в греческий как /tʰ/ и писалось с помощью буквы тета. В греческом языке Гомера и Платона это все еще произносилось /tʰ/ , и поэтому, когда греческие слова были заимствованы в латынь, тета транскрибировалась с помощью ⟨th⟩ . Поскольку /tʰ/ звучит как /t/ с последующим дуновением воздуха, ⟨th⟩ было логичным написанием в латинском алфавите.

Однако ко времени появления греческого языка Нового Завета ( койне ) придыхательная остановка сместилась на фрикативный звук: /tʰ/→/θ/ . Таким образом, тэта приобрела тот звук, который она до сих пор имеет в новогреческом языке и который она представляет в IPA . С латинской точки зрения, устоявшийся диграф ⟨th⟩ теперь представлял собой глухой фрикативный звук /θ/ и, таким образом, использовался для английского языка франкоязычными писцами после нормандского завоевания , поскольку они были незнакомы с германскими графемами ð (eth) и þ. (шип). Аналогичным образом, написание ⟨th⟩ использовалось для /θ/ в древневерхненемецком языке до завершения сдвига согласных в верхненемецком языке , опять же по аналогии с тем, как латынь представляла греческий звук. Оно также появилось в раннем современном шведском языке перед окончательным переходом на /d/.

История орграфов ⟨ph⟩ для /f/ и ⟨ch⟩ для шотландского, валлийского или немецкого /x/ параллельна.

⟨th⟩ для /t/

[ редактировать ]

Поскольку ни /tʰ/, ни /θ/ не были родными звуками в латыни, в средневековой латыни появилась тенденция заменять /t/ . Таким образом, во многих современных языках, включая французский и немецкий, диграф ⟨th⟩ используется в греческих заимствованных словах для обозначения исходного /θ/ , но теперь произносится как /t/ : примерами являются французский театр , немецкий театр . В некоторых случаях этот этимологический ⟨th⟩ , не имеющий оставшегося значения для произношения, переносился на слова, в которых для него нет этимологического обоснования. Например, немецкое Tal («долина», родственное английскому dale ) встречается во многих топонимах с архаичным написанием Thal (в отличие от Neandertal и Neanderthal ). Реформа немецкого правописания 1901 года в значительной степени изменила их, но в некоторых именах собственных они остались. Примером этого является имя Ротшильд , представляющее собой соединение слов rot[h] («красный») и Schild («щит»).

Примеры этого можно также найти в английском языке, возможно, непосредственно под влиянием французского языка. В некоторых среднеанглийских рукописях ⟨th⟩ появляется вместо ⟨t⟩ или ⟨d⟩ : tho 'чтобы' или 'делать', thylltil , Whythe White, thede Deed. В современном английском языке мы видим это в Эстер , Томасе , Темзе , тимьяне , Уитэме (город в Эссексе, а не река в Линкольншире, которая произносится через /ð/ ) и в старом написании Сатаны как Сатаны . Совсем недавно, вплоть до конца 20 века, название столицы Непала часто писалось Катманду , но теперь обычно пишется как Катманду .

В небольшом количестве случаев это написание позже повлияло на произношение: амарант, амиантус и автор имеют орфографическое произношение с /θ/ , а некоторые англоговорящие используют /θ/ в неандертальском языке .

⟨th⟩ для /th/

[ редактировать ]

В некоторых сложных английских словах, таких как «lightheaded» или «теплица» , комбинация букв ⟨th⟩ разделена между частями, хотя это не диграф. Здесь ⟨t⟩ и ⟨h⟩ произносятся раздельно ( легкомысленно ) как группа двух согласных. Другими примерами являются муравейник, пастух, маяк, флигель, горшок ; также в словах, образованных с помощью суффикса- худ : рыцарство , и аналогично образованном африкаансском заимствованном слове апартеид . В некоторых топонимах, оканчивающихся на t+ham, граница th была утеряна и стала орфографическим произношением, например Grantham .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Словарь американского наследия , 1969.
  2. ^ Кеньон, Джон С .; Нотт, Томас А. (1953) [1944]. Произносящий словарь американского английского . Спрингфилд, Массачусетс: Мерриам-Вебстер. п. 87 . ISBN  0-87779-047-7 .
  3. ^ Jump up to: а б Райт (1981 :137)
  4. ^ Jump up to: а б Уэллс (1982 :329)
  5. ^ Стоддарт, Аптон и Уиддоусон в Urban Voices , Арнольд, Лондон, 1999, с. 79
  6. ^ Фонологические особенности афроамериканского разговорного английского языка
  7. ^ Вебер, Тобиас (февраль 2014 г.). Принципы возникновения и эволюции лингвистических особенностей мирового английского языка . ISBN  9783954891917 .
  8. ^ Роуч, Питер (2009). Английская фонетика и фонология . Издательство Кембриджского университета. п. 112. ИСБН  978-0-521-71740-3 .
  9. ^ Грэмли, Стефан; Патцольд, Майкл (2004). Обзор современного английского языка . Рутледж. п. 76. ИСБН  978-1-134-42046-9 .
  10. ^ Коллинз, Беверли; Меес, Ингер М. (2013). Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов . Рутледж. п. 122. ИСБН  978-0-415-50649-6 .
  11. ^ Jump up to: а б с Шокей, Линда (2003). «2.5.1 ð-редукция» . Звуковые модели разговорного английского языка . стр. 43–44. ISBN  9780470758243 .
  12. ^ Бауэр, Лори; Либер, Рошель; Плаг, Инго (2015). Оксфордский справочник по морфологии английского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 131. ИСБН  978-0-19-874706-2 .
  13. ^ Коллинз, Беверли; Меес, Ингер М. (2013). Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов . Рутледж. п. 127. ИСБН  978-0-415-50649-6 .
  14. ^ Джонс, Дэниел (2006). Роуч, Питер ; Хартман, Джеймс; Сеттер, Джейн (ред.). "Введение" . Кембриджский словарь английского произношения (17-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-68086-7 .
  15. ^ Интернет-словарь этимологии. они . Проверено 18 сентября 2006 г.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9e6af07c17b9af284efb3f1caeab6b2c__1720908900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/2c/9e6af07c17b9af284efb3f1caeab6b2c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pronunciation of English ⟨th⟩ - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)