Произношение английского ⟨a⟩
История и описание |
Английское произношение |
---|
Исторические этапы |
Общее развитие |
Развитие гласных |
Развитие согласных |
Переменные функции |
Связанные темы |
существует множество вариантов В современном английском языке и в исторических формах языка произношения слов, написанных с буквой ⟨a⟩ . Большинство из них восходит к низкой гласной («короткой А») раннего среднеанглийского языка , в которой позже развились как длинные, так и краткие формы. Звук долгой гласной был изменен во время Великого сдвига гласных , но позже возникла новая длинная А (или «широкая А»), которая не подверглась сдвигу. Эти процессы привели к появлению четырех основных вариантов произношения ⟨a⟩ в современном английском языке: тех, которые встречаются в словах ловушка , лицо , отец и квадрат (при этом фонетический результат зависит от того, является ли диалект ротическим или нет, а в ротических диалектах , произойдет ли слияние Мэри и Мерри ). Отдельные разработки привели к дополнительному произношению таких слов, как мыть , говорить и запятая .
Обзор [ править ]
В позднем среднеанглийском языке было две фонемы /a/ и /aː/ , отличавшиеся только длиной . / a/ («короткое A») встречается в таких словах, как cat [kat] и capture [trap] , а также перед /r/ в таких словах, как start [start] . / aː/ («длинное А») встречается в таких словах, как face [faːs] и перед /r/ в таких словах, как Scare [skaːr] . Эта длинная А, как правило, была результатом удлинения открытого слога среднеанглийского языка . Краткое изложение различных событий в старом и среднеанглийском языке, которые привели к появлению этих гласных, см. в разделе « Исторические соответствия гласных в английском языке» .
В результате Великого сдвига гласных длинный [aː] был лица поднят , сначала до [æː] , а затем до [ɛː] . После 1700 года оно было повышено еще больше, а затем дифтонгизировано , что привело к современному стандартному произношению /eɪ/ . Кроме того, короткий [a] был ловушки обращен к [ æ] ; это изменение стало общепринятым в стандартной речи в 17 веке. Сегодня существует множество региональных различий в реализации этой гласной; в RP в последнее время наблюдается тенденция снова опускать его до полностью открытого [a] .
оставили бы стандартный английский язык без каких-либо гласных в области [a] или [aː] Эти тенденции, если бы им разрешили действовать без ограничений, к концу 17 века . Однако этот предполагаемый пробел был заполнен следующими специальными разработками:
- В двух средах среднеанглийский [a] превратился в [aː], а не в [æ]
- Перед непревокальным /r/ (например, в начале , звезде ; но не в переносе ) [a] развивалось до [aː]. во всех словах
- До некоторых фрикативов расширение происходило непоследовательно и спорадически.
- Слова со среднеанглийским [au] регулярно развивались до [ɒː] (например, paw ). Однако до назального слова такие слова иногда превращались в [aː] (например, ладонь ).
[ aː ] конца 17 века обычно заменяется на [ɑː] в нескольких вариантах современного английского языка, например, в принятом произношении.
В следующей таблице показаны некоторые изменения среднеанглийского языка /a/ в принятом произношении. Слово « ворота» , происходящее от среднеанглийского /aː/ , также было включено для сравнения.
ворота | бросать | тележка | кот | радостный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Среднеанглийский | [ɡaːt] | [кабинет] | [карт] | [в] | [ɡлад] | |
Большой сдвиг гласных | Этап 1 | [ɡæːt] | ||||
Этап 2 | [ɡɛːt] | |||||
Этап 3 | [ɡeːt] | |||||
Этап 4 | [ɡeɪt] | |||||
Удлинение перед /r/ | [карт] | |||||
Удлинение перед /f,θ,s/ | [kaːst] | |||||
Фронт / а / | [еретик] | [ɡlæd] | ||||
Поддержка /aː/ | [кɑːст] | [кɑːrt] | ||||
/р/ -выбрасывание | [кɑːт] | |||||
плохой парень, раскол [1] | [ɡlæːd] | |||||
Понижение /æ/ [2] [3] [4] | [в] | [ɡla(ː)d] |
В таблице ниже показаны результаты этих разработок в некоторых современных вариантах английского языка:
РП | NE | ШОС | ИРЛ [5] | Джорджия | АусЕ | я | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Удлинение перед /r/ | ✔ | ✔ | переменная | ✔ | ✔ | ✔ | ||
Удлинение перед /f,θ,s/ | ✔ | переменная | переменная | ✔ | ||||
Фронт / а / | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | |||
Поддержка /aː/ | ✔ | ✔ | частично | частично | ||||
R - падение | ✔ | ✔ | ✔ | ✔ | ||||
плохой парень, раскол | ✔ [1] | ✔ | ✔ | |||||
/æ/ напряжение | ✔ [6] | |||||||
Понижение /æ/ [2] [3] [4] | ✔ | переменная | ✔ | |||||
Выход для | ворота | [ɡɛɪt] | [ɡeːt] | [ɡет] | [ɡeːθ̠] | [ɡeɪt] | [ɡæɪt] | [ɡæɪt] |
бросать | [кɑːст] | [кабинет] | [кабинет] | [кæс(ː)т~ка(ː)ст] | [бросать] * | [коробка]~[kɐːst] | [кɐːст] | |
тележка | [кɑːт] | [пол] | [каэт] | [kæ(ː)ɻθḿ~ka(ː)ɻθḺ] | [кɑːɹт] | [кɐːт] | [кɐːт] | |
кот | [в] | [в] | [в] | [кæθ̠~каθ̠] | [еретик] | [в] | [кэт] | |
радостный | [ɡla(ː)d] | [ɡлад] | [ɡлад] | [ɡlæd~ɡрад] | [ɡlæd] | [ɡlaːd] | [ɡlɛd] | |
газ | [ɡас] | [ɡас] | [ɡас] | [ɡæs~ɡas] | [ɡæs]* | [ɡас] | [ɡɛs] |
* Может подвергаться /æ/ -напряжению.
Древнеанглийский и среднеанглийский [ править ]
В древнеанглийском языке (OE) была открытая гласная заднего ряда /ɑ/ , записываемая ⟨a⟩ , а также переднего гласная ряда /æ/ , записываемая ⟨æ⟩ . Они имели соответствующие длинные гласные /ɑː/ и /æː/, но обычно не отличались от коротких гласных в правописании, хотя современные издания древнеанглийских текстов часто отмечают их как ⟨ā⟩ и ⟨ϣ⟩ . В области низких гласных также была пара коротких и длинных дифтонгов /æɑ/ и /æːɑ/ , написанных ⟨ea⟩ (длинный также ⟨ēa⟩ в современных изданиях).
В среднеанглийском языке (ME) короткие /ɑ/, /æ/ и /æɑ/ объединились в одну гласную /a/ , написанную ⟨a⟩ . В некоторых случаях (перед некоторыми парами согласных) соответствующие долгие гласные также превращались в этот короткий /a/ . Однако в основном др.-англ. /æː/ и /æːɑ/ были повышены до среднеанглийского /ɛː/ (звук, который часто дает ⟨ea⟩ в современном написании), а др.-англ. /ɑː/ было повышено и округлено до ME /ɔː/ (часто ⟨o⟩ , ⟨oa⟩ в современном написании). Более подробную информацию см. в разделе « Исторические соответствия гласных английского языка» .
В среднеанглийский период, как и другие короткие гласные, /a/ удлинялась в открытых слогах . Позднее, с постепенной утратой безударных окончаний, многие такие слоги перестали быть открытыми, но гласная осталась долгой.
Например, слово name изначально состояло из двух слогов, первый из которых был открытым, поэтому /a/ было удлинено; позже последняя гласная была опущена, оставив закрытый слог с долгой гласной. В результате теперь появилось две фонемы /a/ и /aː/ , обе написанные ⟨a⟩ , причем длинная фонема часто обозначается молчаливой ⟨e⟩ после следующей согласной (или, в некоторых случаях, произносимой гласной). после следующей согласной, например, «голый и бекон» ).
Дальнейшее развитие среднеанглийского языка /aː/ [ править ]
В результате Великого сдвига гласных долгий /aː/, возникший в результате удлинения открытого слога среднеанглийского языка, был увеличен сначала до [æː] , а затем до [ɛː] . [æː] «похоже, было нормальным произношением в осторожной речи до 1650 года и [ɛː] после 1650 года». [7] После 1700 года оно было повышено еще больше, а затем дифтонгизировано, что привело к современному стандартному произношению /eɪ/ , встречающемуся в таких словах, как имя , лицо , бекон . Однако некоторые акценты, например, на севере Англии и в Шотландии, сохраняют монофтонгальное произношение этой гласной, тогда как другие акценты имеют множество различных дифтонгов.
До (исторического) /r/ в таких словах, как Square , гласная стала [ɛə] (часто практически [ɛː] ) в современном RP и [ɛ] в General American. [8]
Изменения в реализации /a/ [ править ]
Независимо от развития долгой гласной, краткий /a/ стал передним и повышенным до [ æ ] . Это изменение в основном ограничивалось «вульгарной или популярной» речью в 16 веке, но постепенно заменило более консервативное [a] в 17 веке и было «в целом принято осторожными ораторами примерно к 1670 году». [9]
Эта гласная (ловушка , кошка , человек , плохой и т. д.) теперь обычно обозначается как /æ/ . Однако в современной РП он опустился до полностью переднего [ a ] . [2] [3] [4] Такое качество также встречается в акцентах северной Англии, Уэльса, Шотландии, Ирландии и стран Карибского бассейна. Повышенное произношение также встречается в английском языке Южного полушария и также связано с кокни . [10] О возможности дифференциации фонематической длины см. «плохой – парень» раздел ниже.
Разработка нового длинного A [ править ]
В современном английском языке появилась новая фонема /ɑː/ , которой не существовало в среднеанглийском языке . Фонема /ɑː/ происходит из трех источников: слово «отец», удлиняющееся с /a/ до /aː/ по неизвестной причине (таким образом отделяясь от слова «собрать» ); [11] компенсаторное удлинение короткого /а/ в словах типа штиль , ладонь , псалом , когда /л/ терялся в этой среде; и удлинение /a/ перед /r/ в таких словах, как car , card , hard , part и т. д. В большинстве диалектов, в которых развился широкий класс A присоединились к этой новой фонеме /ɑː/ , слова, содержащие его, также . Новая фонема также стала распространенной в звукоподражательных словах, таких как баа , ах , ха-ха , а также в иностранных заимствованных словах, таких как спа , тако , лама , драма , пиранья , Багамы , макароны , Бах , многие из которых различаются между /ɑː/ и /æ/ в разных диалектах английского языка.
Некоторые из этих разработок подробно обсуждаются в следующих разделах.
До /r/ [ править ]
В позднем среднеанглийском языке пары, такие как cat , cars , произносились [kat] и [kart] соответственно, отличаясь только наличием или отсутствием [r] . Однако к концу 17 века они также отличались качеством и долготой гласной. В коте гласная стояла перед [ нужны разъяснения ] до /kæt/ , а в тележке оно было удлинено до /kaːrt/ . Это последнее изменение, похоже, впервые произошло в диалектах южной Англии в начале 15 века, но не затронуло стандартный английский до конца 17 века. [12] Это затронуло большинство разновидностей современного английского языка, в которых есть отдельные пары гласных, например cat , cars . В неротических акцентах /r/ утрачено телеги ; в современном РП это слово произносится /kɑːt/ и отличается от кота только качеством и долготой гласной.
Это удлинение произошло, когда за /a/ следовал непревокальный /r/ ; обычно это не применялось перед интервокальным /r/ (когда за /r/ следовала другая гласная). Следовательно, первая гласная в словах «морковь» и «жениться» обычно остается такой же, как и в словах «кошка» (но см. «мэри-жениться-весёлый» слияние ). Однако склоняемые формы и производные слов, оканчивающихся на (исторический) /r/, обычно наследуют удлиненную гласную, поэтому такие слова, как barring и starry, имеют /ɑː/, как и bar и star .
Перед фрикативами [ править ]
В отличие от удлинения до непревокального /r/ , которое повсеместно применялось в стандартном английском языке, удлинение или расширение до фрикативных звуков было непоследовательным и спорадическим. Судя по всему, впервые это произошло в диалектах Южной Англии примерно между 1500 и 1650 годами. В стандартный английский язык из этих диалектов оно проникло примерно в середине 17 века.
Первичная среда, которая способствовала расширению, была до предсогласных или глухих фрикативов в конце морфемы / f, θ, s/ . Глухой фрикативный звук /ʃ/ никогда не способствовал расширению стандартного английского такими словами, как ash и Crash . Однако есть свидетельства того, что такое расширение действительно произошло в диалектах. [13]
Как только расширение затронуло конкретное слово, оно имело тенденцию распространяться по аналогии с его флективными производными. Например, из pass ( [paːs] ) также был переход [ˈpaːsɪŋ] . Это внесло расширение в среду _sV, из которой оно в противном случае было исключено (ср. отрывок , который не является флективной формой и никогда не подвергался расширению).
В явлении, восходящем к среднеанглийскому языку, [f, θ] чередуются со своими звонкими эквивалентами [v, ð] . Например, поздний среднеанглийский путь [paθ] чередовался с путями [paðz] . Когда расширение применялось к таким словам, как path , оно естественным образом распространялось на эти производные: таким образом, когда [paθ] расширялось до [paːθ] , [paðz] также расширялось до [paːðz] . Это внесло расширение в среду перед звонким фрикативным звуком.
Расширение повлияло на стандартный английский крайне непоследовательно. Кажется, было предпочтительнее, когда /a/ соседствовало с губными согласными или /r/ . [14] Очевидно, что чаще всего это происходило в коротких словах, особенно в односложных, которые были распространены и прочно укоренились в английском языке в то время, когда происходило расширение (ок. 1500–1650). Слова из трех и более слогов почти никогда не подвергались расширению. Заученные слова, неологизмы (например, газ , впервые обнаруженные в конце 17 века), а также латинские или греческие заимствования редко расширялись.
Особенно интересен случай со словом « отец» . В позднем среднеанглийском языке это слово обычно произносилось [ˈfaðər] , таким образом рифмуясь со словом собрать [ˈɡaðər] . Расширение отца заметно в двух отношениях:
- его возникновение перед интервокальным звонким фрикативным звуком [ð]
- его распространение во многих акцентах, которые в противном случае не имеют расширения, например, в Северной Америке.
Оксфордский словарь английского языка описывает расширение имени отца как «аномальное». [15] Добсон, однако, считает, что расширение имени отца происходит под влиянием комбинации соседних /f/ и /r/ . Слово «Rather» и «lather», по-видимому, подверглось расширению позже и в меньшем количестве разновидностей английского языка по аналогии с «отец» . [16]
В таблице ниже представлены результаты расширения перед фрикативами в современном принятом произношении. [17]
Среда | RP /æ/ как в TRAP («плоская ля») | RP /ɑː/ как в PALM или FAther («широкая А») |
---|---|---|
_ [ф] $ | графин *, пеночка , оплошность , нафф , сволочь | теленок**, мякина*, жираф, граф ( телеграф , см. выше), половинка**, смех**, посох |
_ [ф] С | Дафна, гермафродит, кафтан, нафта | кормовой, после, ремесло, daft, осадка/осадка**, прививка, смех**, плот, стропило, вал |
_ [я] $ | хат, математика (сокр. от «математика») | ванна, рейка*, дорожка |
_ [ IC | спортсмен, десятиборье (пятиборье, биатлон и т.д.), математика | |
_ [с] $ | увы*, осел (осел), осел (срок ругани)*, грубый, газ , девица, масса (количество), Месса (религиозное служение)* | латунь, класс, стекло, трава, проход |
_ [исп] | жерех, аспект, осина, холодец (желе), претендент , аспирин , диаспора , раздражать*, яшма | застежка, вздох, хватка, застежка*, скрежет |
_ [ст] | астра , астероид , космонавт (астрономический и др.), бастион, бластоциста ( бластопор и др.), канаста , кастаньеты, целомудрие, упругий *, фантастический, желудочный , гимнастический, хаст, Иокаста, мастика, жевать, мастиф*, мастит , мастоид , мастодонт , мастурбировать *, монашеский, ономастический, макаронный , пастельный, пластиковый*, прокрастинировать, растафарианский , растровый , саркастический , схоластический, спастический | ошеломленный, аваст , ублюдок*, взрыв, бросать, заклинатель, быстрый, ужасный, последний, мачта, хозяин, противный, прошлое, пастеризовать *, времяпрепровождение, пастор, пастораль*, пастбище, штукатурить, трапеза, обширный |
_ [ск] | Аляска , баскский *, кастрированный, прокладка, Мадагаскар, талисман , мужской, маскарад*, Небраска , паскаль*, сосудистый | просить, греться, корзинка, бочонок, шкатулка, фляжка, маска, маска*, негодяй, задача |
_ [сф] | богохульство* | |
_ [ð] | болтать , вникать, собирать, обмазывать | отец, мыть*, скорее |
другое (см. ниже) | телка**, замок, застегнуть, половинка**, малина |
- * указывает, что другое произношение также актуально в RP.
- ** указывает на то, что это слово имело позднесреднеанглийский /au/ (возможно, в дополнение к позднесреднеанглийскому /a/ )
- Слова, выделенные курсивом, были впервые записаны в Оксфордском словаре английского языка позднее 1650 года.
В общем, все эти слова, в той степени, в которой они существовали в среднеанглийском языке, имели /a/ («короткое А», как в ловушке ), которое было расширено до [aː] . Исключениями являются:
- Half и Calf , которые произносились с [half, kalf] в раннем среднеанглийском языке, прежде чем примерно в начале 15 века превратились в [hauf, kauf] посредством L -вокализации . [18] В английском акценте развитие впоследствии было таким же, как и в таких словах, как пальма (см. ниже). Развитие в Северной Америке [æ], как и в трапе, по-видимому, является результатом сокращения от [hauf, kauf] до [haf, kaf] , хотя свидетельств этого развития мало. [19]
- смех , смех и черновик/драфт , которые имели [auχ] в среднеанглийском языке . Сначала это изменилось на [auf] (принято в стандартном английском языке примерно с 1625 года, но раньше в диалектах), [20] а затем было сокращено до [af] . [21] Последующее развитие было похоже на другие слова с [af] , например, Staff . развитие слова «драфт/драфт» Примечательно : в 17 веке оно обычно писалось «драфт» и произносилось так, чтобы рифмуться с «пойманный» , что ясно указывает на его происхождение от глагола « рисовать» . Произношение с [f] было редким, и его использование в современном английском языке является исторической случайностью, возникшей, по мнению Добсона, в результате создания варианта написания Draft . [22]
Слова «замок» , «крепление» и «малина» представляют собой особые случаи, когда последующие звуковые изменения изменили условия, первоначально ответственные за удлинение. в замке и креплении произносился звук /t/ . Согласно небольшому большинству источников 16 и 17 веков, [23] В малине мы находим /s/, а не /z/ . [24]
Схема удлинения, показанная здесь для принятого произношения, обычно встречается в южной Англии, странах Карибского бассейна и южном полушарии (части Австралии, Новой Зеландии и Южной Африки). В Северной Америке, за возможным исключением более старых бостонских акцентов, расширение встречается только у отца (успех расширения только в этом слове в Северной Америке необъясним). [11] и макароны (что соответствует общей схеме недавних итальянских заимствований, ср. мафия ). В районе Бостона исторически существовала тенденция копировать удлинение RP, которая, возможно, достигла своего апогея в 1930-х годах. [25] но с тех пор отступил перед лицом общих североамериканских норм.
В ирландском английском расширение встречается только в отце (который, однако, может также иметь гласную ЛИЦО). В шотландском и ольстерском английском подавляющее большинство говорящих не проводят различия между TRAP и PALM ( слияние Сэма и псалма ). В валлийском английском Уэллс обнаруживает расширение обычно только у отца , с некоторыми вариациями. [26] На севере Англии расширение обычно встречается только у отца и половины , а в некоторых регионах – у мастера . [27]
Перед носом [ править ]
Был класс среднеанглийских слов, в которых /au/ менялось на /a/ перед носовым . Почти все это заимствованные слова из французского языка , в котором неуверенность в том, как реализовать назализацию французской гласной, привела к двум различным вариантам произношения на английском языке. (Можно сравнить различные способы произношения современных французских заимствованных слов, таких как конверт, в современных вариантах английского языка.)
Слова на среднеанглийском языке с /au/ дифтонгом обычно развиваются до [ɒː] [ нужна проверка ] в раннем современном английском языке (например, лапа , дочь ). Однако в некоторых словах с чередованием /a ~ au/ , особенно в коротких широко используемых словах, гласная вместо этого превратилась в длинную А. В таких словах, как изменение и ангел , это развитие предшествовало Великому сдвигу гласных , и поэтому в результате длинный A последовал нормальному развитию до современного /eɪ/ . Однако в других случаях долгая А появилась позже и, таким образом, не претерпела Большого Сдвига Гласных, а вместо этого слилась с долгой А, которая развилась до /r/ и некоторых фрикативов (как описано выше). Таким образом, такие слова, как танец и пример, стали произноситься (в современном RP, хотя в основном не в General American) с /ɑː/ гласной в начале и ванне .
Таким образом, слова из этой категории могли иметь различное произношение в современном стандартном английском языке: /æ/ (где сохранилось краткое произношение A), /ɑː/ (где было принято произношение с удлиненным A), /ɔː/ (где наблюдалось нормальное развитие дифтонга AU) и /eɪ/ (где A была удлинена до Великого сдвига гласных). В таблице ниже показано произношение многих из этих слов, классифицированных по лексическим наборам Джона Уэллса: ЛОВУШКА для /æ/ , ВАННА для RP /ɑː/ против General American /æ/ , ПАЛМ для /ɑː/ , МЫСЛЬ о /ɔː/ , ЛИЦО для /eɪ/ . Хотя в среднеанглийском языке эти слова часто писались как с помощью ⟨a⟩ , так и ⟨au⟩ , нынешнее английское написание обычно отражает произношение, при этом ⟨au⟩ используется только для тех слов, которые имеют /ɔː/ ; одно распространенное исключение — тетя .
Среда | TRAP Лексический набор | БАНЯ Лексический набор | PALM Лексический набор | МЫСЛЬ лексический набор | FACE Лексический набор |
---|---|---|---|---|---|
_ [м] $ | милостыня, бальзам, спокойствие, пальма, псалом, беспокойство [28] | шаум | |||
_ [мп] | чемпион, безудержный, штамп* | пример, образец | |||
_ [мб] | янтарь | камера | |||
_ [мф] | брошюра | ||||
_ [нт] | муравей*, фонарь, фантом, напыщенная речь, скудный | преимущество, тетя, не могу*, пение, грант, растение, наклон, преимущество | устрашающий, щеголяющий *, изнуряющий *, перчатка, преследующий, прогуливающийся *, прогуливающийся, насмехающийся, хваленый | ||
_ [й] | оставить, грандиозный, случайный | приказ, требование, Фландрия, задержание, выговор, клевета | желтуха, стирка, Maundy | ||
_ [н(т)ʃ] | франшиза | лавина, бланш, ветка, ранчо*, стойка, стойка | бедро, запуск, брюшко, стойкий | ||
_ [н(д)ʒ] | евангелист, фаланга | ангел, устроить, изменить, опасность, сарай, есть, диапазон, странный | |||
_ [улыбается] | банк («скамья/финансовое учреждение»), язва, фланг, доска, ранко(у)р, святость | ||||
_ [ŋɡ] | гнев*, угол, душить | ||||
_ [нс] | предок, финансы, выкуп, романтика | ответ*, шанс, канцлер, танец, усиление, Франция, копье, ланцет, гарцующий, стойка, транс, передача (транс-) | запускать | древний | |
Другой | лосось | миндаль |
* Не французское заимствование.
В некоторых случаях формы /a/ и /au/ сохранились в современном английском языке. Например, от Сандре , нормандско-французской формы имени Александр современные английские фамилии Сандерс и Сондерс . , произошли [29]
TRAP-BATH Разделение [ править ]
The TRAP-BATH Раскол — это разделение гласных , которое встречается в основном в южных и основных вариантах английского языка в Англии (включая полученное произношение ), в акцентах английского языка южного полушария ( австралийский английский , новозеландский английский , южноафриканский английский ), а также в в меньшей степени в более старом бостонском английском , благодаря которому раннего современного английского языка фонема æ/ была удлинена в определенных средах и в конечном итоге слилась с длинным /ɑː/ отца / . [30] Аналогичные изменения произошли в словах с ⟨o⟩ ; см. ткани лот – раскол .
TRAP Слияние STRUT и
The Слияние TRAP-STRUT — это слияние /æ/ и /ʌ/, иногда встречающееся в полученном произношении . Это результат снижения ЛОВУШКА гласной на [ a ] для тех говорящих, у которых есть передняя часть СТРУТОВАЯ гласная. Слияние, вероятно, не является категориальным, а это означает, что фонемы остаются разными в своей основной форме. В современной РП [ a ] является нормой для ЛОВУШКА , тогда как STRUT обычно поддерживает и несколько выше, чем TRAP , [ ɐ ] или даже [ ʌ ] . В первые дни ТРАП – понижение, полностью открытое произношение TRAP обычно воспринимался как слияние, независимо от точной фонетической реализации СТРУТ . [31] [32]
В кокни / æ/ и /ʌ/ могут быть близки к [ æ ] и [ ɐ̟ ] . Таким образом, кокни может быть примером языковой разновидности, в которой противопоставляются гласные ближнего и полного переднего ряда одинаковой высоты, округлости и длины, хотя первые имеют тенденцию удлиняться перед / d / (см. Разделение «плохой парень» на «плохой парень» ). [33]
В общем австралийском английском гласные выделяются как [ a ] и [ ä ] . перед неносовыми согласными [34]
Трехстороннее слияние /æ/ , /ʌ/ и /ɑː/ является распространенной ошибкой произношения среди носителей английского языка L2, родным языком которых является итальянский, испанский или каталанский. [35] [36]
STRUT и PALM Слияние [ править ]
The Слияние STRUT и PALM - это слияние / ʌ/ и / ɑː/, которое происходит в черном южноафриканском английском языке , а также обычно также в неродной речи.
плохим парнем Раскол между [ править ]
Разделение «плохой парень» было описано как фонематическое разделение раннего современного английского языка короткой гласной фонемы /æ/ на короткую /æ/ и длинную /æː/ . Это разделение встречается в австралийском английском и некоторых вариантах английского английского , в которых bad (с длинным [æː] ) и lad (с коротким [æ] ) не рифмуются. [37] [38] [39]
Фонема /æ/ обычно удлиняется до /æː/, когда она стоит перед /m/ или /n/ в одном и том же слоге. Кроме того, оно удлиняется в прилагательных плохой , радостный и безумный ; В семье также иногда встречается долгая гласная, независимо от того, произносится ли она как двух- или трехсложная . Некоторые говорящие и региональные разновидности также используют /æː/ перед /ɡ/ , /ŋ/ , /l/ и/или /dʒ/ ; такое удлинение может быть более неравномерным, чем другие. Удлинение запрещено в прошедшем времени неправильных глаголов и служебных слов , а также в современных сокращениях многосложных слов, где /æ/ стоял перед согласной, за которой следовала гласная. Удлинение не останавливается добавлением суффиксов на уровне слова .
В британских диалектах с разделением на плохой и плохой парень вместо этого используется широкий /ɑː/ в некоторых словах /m/ или /n/ , где за гласной следует . В этом случае носители Австралии обычно (но не всегда) используют /æː/ , за исключением слов aunt , can't и shant't , которые имеют широкое /aː/ .
Дэниел Джонс отметил для RP, что у некоторых говорящих был фонематический контраст между длинным и коротким /æ/ , которые он написал как /æː/ и /æ/ соответственно. Так, в «Очерке английской фонетики» (1962, девятое издание, Кембридж: W. Heffer & Sons) он отметил, что sad , bad обычно имел /æː/, но lad , Pad имел /æ/ . В свой словарь произношения он записал несколько минимальных пар, например bad /bæːd/ , bade /bæd/ (также произносится /ˈbeɪd/ ). Он отметил, что для некоторых ораторов слово «джем» на самом деле представляет собой два разных произношения: одно произносится /dʒæːm/, что означает «фруктовое консервирование», другое /dʒæm/ означает «раздавливать, расклинивать». В более поздних изданиях этого словаря под редакцией Альфреда К. Гимсона это различие было исключено. [ нужна ссылка ]
За пределами Англии слово can, означающее «способный», остается /kæn/ , тогда как существительное can «контейнер» или глагол can «помещать в контейнер» — это /kæːn/ ; это похоже на ситуацию, возникающую при использовании /æ/ в некоторых вариантах американского английского языка . Обычная минимальная пара для современных динамиков RP — это группа /bæːnd/ и запрещенная /bænd/ . Австралийцы, которые используют слово «span» в качестве прошедшего времени слова «вращение», также имеют минимальную пару между более длинным /spæːn/ (что означает ширину или переходный глагол с рекой или разделением) и /spæn/ , прошедшим временем слова «вращение». ( /spæn/ ). Другие минимальные пары, встречающиеся в австралийском английском, включают «Мэннинг» (фамилия) /ˈmænɪŋ/ и «мэннинг» (причастие настоящего времени и герундий глагола «человеку») /ˈmæːnɪŋ/, а также «планета» /ˈplænət/ по сравнению с « планируй это' /ˈplæːnət/ .
За исключением словаря Джонса, словари редко показывают разницу между этими разновидностями /æ/ .
Экспериментальные записи студентов Кембриджского университета , говорящих на РП , показали, что после коартикуляционных эффектов учета такие слова, как сумка , та , болтливость , Энн , бан , влажный , безумный , плохой и грустный, могут иметь немного более длинные /æː/, гласные чем относительно более короткие слова, такие как парень , коряга , подушка , Пэм и план . Однако не было обнаружено никаких свидетельств последовательной дифференциации длительности в возможных минимальных парах сумматор / сумматор , кад / кад , кан (существительное)/ кан (глагол), плотина / черт , джем / джем , лам / ягненок , Мэннинг / Мэннинг , масса / масса , грусть / Грустно . [40] Это ставит под сомнение его статус как истинного фонематического раскола среди говорящих на RP, и вместо этого он описывается как диахронически стабильная, лексически специфичная субфонематическая вариация. [41]
/æ/ повышение [ править ]
В социолингвистике английского языка /æ/ повышение — это процесс, который происходит во многих акцентах американского английского и в некоторой степени в канадском английском , посредством которого / æ / гласная «короткая а », встречающаяся в таких словах, как ясень, ванна, человек, лампа, приятель, тряпка, мешок, ловушка и т. д., является напряженной : произносится как более возвышенная, удлиненная и/или дифтонгизированная в различных средах. Реализация этого «напряженного» (в отличие от «слабого») /æ/ варьируется от [ ɛː ] до [ɛə] , от [eə] до [ɪə] говорящего , в зависимости от регионального акцента . Наиболее часто напряженный вариант /æ/ в североамериканском английском — это когда он появляется перед носовыми согласными (например, в Fan , а не в Fat ). [42]
По внешним заимствованиям [ править ]
Многие иностранные заимствованные слова, такие как тако , лама , драма , пиранья , Багамские острова , макароны , Бах , пекан , пижама и т. д., различаются в зависимости от того, имеют ли они или нет PALM или Гласная Гласная TRAP в различных диалектах английского языка. В Канаде и Северной Англии многие говорящие произносят такие слова с той же гласной, что и TRAP , тогда как в американском, австралийском и новозеландском английском, а также в RP, они обычно имеют ту же гласную, что и ПАЛЬМА (хотя тако и макароны имеют гласная TRAP в RP). Однако произношение определенных слов может различаться даже в регионах, которые либо обычно присваивают Гласная TRAP или обычно присваивается PALM — гласная в таких словах; пижамы и орехи пекан , например, у американцев различаются в зависимости от того, есть ли у них /æ/ или /ɑː/ . [43] [44]
Другие произношения [ править ]
Другие варианты произношения буквы ⟨a⟩ в английском языке возникли благодаря:
- Округление, вызванное следующей темной буквой L (которая больше не может произноситься), для создания (в RP) звука /ɔː/ в также , alter , ball , call , мел , остановка , разговор и т. д. См. английскую гласную изменения до исторического /l/ .
- Округление после /w/ приводит к получению тех же двух гласных, что и выше, как в мытье , что , количество , вода , тепло . Это изменение обычно блокируется перед велярным согласным , как в wag , quack и twang , а также отсутствует в Swam ( неправильное прошедшее время плавания ) . См. Фонологическую историю английских нижних гласных (изменения 17 века) .
- Сокращение до «schwa» в большинстве безударных слогов, например , «about» , «long» , «Hilary» , «comma» , «solar» , «standard » , « Breakfast ». (Как и другие случаи schwa, это может сочетаться с последующими /l/ , /m/ или /n/ для образования слогового согласного в определенных средах, как в конкурентном .) Другое возможное сокращенное произношение (в зависимости от диалекта) - /ɪ / в случаях, когда снижение ЛИЦА Можно ожидать гласную , -ace , -age , -ate (только прилагательные и существительные), как во вторых слогах Palace , message и Private и т. д.
- Нестандартные события в нескольких словах, особенно любые и многие . В случае с любым написание представляет собой произношение на диалекте Мидленд среднеанглийского языка , тогда как современное произношение происходит от южного диалекта (альтернативное написание eny также встречается в текстах примерно до 1530 года; написание ony , обозначающее встречается также северное диалектное произношение). [45] Аналогичная ситуация и со ( ранее встречались варианты написания meny иmony многими ). [46]
См. также [ править ]
- Список орграфов латинского алфавита
- Фонологическая история английского языка
- Фонологическая история английских гласных
Примечания [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Лишь несколько спикеров, в основном из Лондона.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с от Джонга и др. (2007 : 1814–1815)
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Роуч (2011 :?)
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Уэллс: Что случилось с принятым произношением?» . 1997 год . Проверено 10 февраля 2015 г.
- ^ Хики, Рэймонд (8 ноября 2007 г.). Ирландский английский: история и современные формы . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139465847 .
- ^ Labov et al. (2006), p. 182.
- ^ Добсон, с. 594
- ^ Уэллс (1982) , стр. 141, 155.
- ^ Добсон, с. 548
- ^ Уэллс (1982) , с. 129.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , с. 206.
- ^ Добсон, стр. 517–519.
- ^ Добсон с. 533
- ^ Добсон, с. 531
- ^ Оксфордский словарь английского языка, онлайн-издание, статья «Отец» , получено 1 февраля 2011 г.
- ^ Добсон 531–532
- ^ Слова классифицируются в соответствии с их произношением, указанным в Уэллс, Джон К. (1990). Словарь произношения Лонгмана . Харлоу, Англия: Лонгман.
- ^ Добсон, с. 988
- ^ Добсвон, с. 500
- ^ Добсон, с. 947
- ^ Добсон, стр. 500–501.
- ^ Добсон, с. 501
- ^ Добсон, стр. 968–969.
- ^ Добсон, с. 941
- ^ Уэллс (1982) , с. ?.
- ^ Уэллс (1982) , с. 387.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 352–355.
- ^ дано как МЫСЛЬ первого издания OED.
- ^ Рини, Перси Хайд (1967). Происхождение английских фамилий, часть 1 . Рутледж и К. Пол. п. 145. OCLC 247393450 .
- ^ Уэллс (1982) , стр. 100–101, 134, 232–233.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 291–292.
- ^ Круттенден (2014) , стр. 119–120, 122.
- ^ Уэллс (1982) , с. 305.
- ^ Кокс и Флетчер (2017) , стр. 65, 179.
- ^ Лебедь (2001) , с. 91.
- ^ «Ошибки в английском произношении итальянцев» . 22 ноября 2013 г.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 288–289, 596.
- ^ Хорват и Хорват (2001) , с. ?.
- ^ Лейтнер (2004) , с. ?.
- ^ Кеттиг, Томас (2016). «Раскол BAD-LAD: вторичное удлинение /æ/ в южном стандартном британском английском» . Труды Лингвистического общества Америки . 1 : 32. дои : 10.3765/plsa.v1i0.3732 .
- ^ Кеттиг, Томас (12 июня 2017 г.). «Диахронически стабильная, лексически специфичная вариация: фонологическое представление вторичного /æ/-удлинения». Фонетика и фонология в Европе (Конференция) . hdl : 10125/55398 .
- ^ Боберг, Чарльз (весна 2001 г.). «Фонологический статус Западной Новой Англии». Американская речь , том 76, номер 1. стр. 3–29 (статья). Издательство Университета Дьюка. п. 11: «Гласная /æ/ обычно напряжена и повышена [...] только перед носовыми звуками, что является повышающей средой для большинства говорящих на североамериканском английском языке».
- ^ «Иностранные языки и литература – UW-Милуоки» .
- ^ «Иностранные языки и литература – UW-Милуоки» .
- ^ Таавицайнен И., Мельчерс Г., Пахтап П., Письмо на нестандартном английском языке , Джон Бенджаминс 2000, стр. 193.
- ^ Бергс, А., Английская историческая лингвистика , de Gruyter 2012, стр. 495.
Ссылки [ править ]
- Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Круттенден, Алан (2014), Произношение Гимсона на английском языке (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
- Добсон, Э.Дж. (1968). Английское произношение, 1500–1700 . Том. 2. Оксфорд: Кларендон Пресс. OCLC 310545793 .
- де Йонг, Хеа; Макдугалл, Кирсти; Хадсон, Тоби; Нолан, Фрэнсис (2007), «Диктор различает силу звуков, претерпевающих исторические изменения: исследование, основанное на формантах», Труды ICPhS Saarbrücken , стр. 1813–1816.
- Гупта, А.Ф., Бани и ручьи, English Today 81, Vol. 21, № 1, стр. 21–27 (2005).
- Хорват, Барбара М. и Рональд Дж. Хорват. (2001). Short A на австралийском английском: геолингвистическое исследование. На английском языке в Австралии , изд. Д. Блэр и П. Коллинз, 341–55. Амстердам: Джон Бенджаминс
- Лейтнер, Герхард. (2004). Многоголосие Австралии . Берлин : Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-018194-0 . (т. 1). (т. 2).
- Роуч, Питер (2011), Кембриджский словарь английского произношения (18-е изд.), Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 9780521152532
- Свон, Майкл (2001), Изучающий английский язык: Руководство для учителей по вопросам помех и других проблем, Том 1 , Cambridge University Press, ISBN 9780521779395
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Vol. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Vol. 3: За пределами Британских островов (стр. I–XX, 467–674). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611759 , 10.1017/CBO9780511611766 . ISBN 0-52129719-2 , 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
- Для æ -напряжения
- Бенуа, Л. 1995. Эффекты идентичности при морфологическом усечении. В статьях по теории оптимальности под ред. Дж. Н. Бекман, Л. Уолш Дики и С. Урбанчик. Периодические статьи Массачусетского университета 18. Амхерст : GLSA, 77–136.
- Фергюсон, Калифорния, 1972. «Short a» на английском языке в Филадельфии. В «Исследованиях по лингвистике в честь Джорджа Л. Трагера» под ред. М. Е. Смит, 259–74. Гаага : Мутон.
- Кан, Д. 1976. Слоговые обобщения в английской фонологии. Кандидатская диссертация , Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе . Воспроизведено Лингвистическим клубом Университета Индианы .
- Лабов, В. 1966. Социальное расслоение английского языка в Нью-Йорке. Вашингтон, округ Колумбия : Центр прикладной лингвистики.
- Лабов, В. 1972. Социолингвистические закономерности . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета .
- Лабов, В. 1981. Разрешение спора о неограмматиках . Язык 57: 267–308.
- Лабов, В. 2005. Передача и распространение .
- Лабов, Уильям , Шэрон Эш и Чарльз Боберг (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-016746-8 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Трагер, Г.Л. 1930. Произношение слова «short a » в стандартном американском английском. Американская речь 5: 396–400.
- Трагер, Г. Л. 1934. Какие условия ограничивают варианты фонемы? Американская речь 9:313–15.
- Трагер, Г.Л., 1940. Одна фонематическая сущность превращается в две: случай «короткое а ». Американская речь 15: 255–58.
- Трагер, Г.Л., 1941 г. ə ˈnəwt на æ ənd æ˔ˑ в əˈmerikən ˈiŋɡliʃ. Магистр фонетики 17–19. JSTOR 44708001
- Вуд, Джим. 2011. Короткометражка в Северной Новой Англии. Журнал английской лингвистики 39:135-165.
Внешние ссылки [ править ]
- Звучит знакомо? – Послушайте примеры региональных акцентов и диалектов на веб-сайте Британской библиотеки «Sounds Familiar», включая аудиокарту «ванны» Великобритании.