Jump to content

Болотный язык кри

Болотный кри
ᓀᐦᐃᓇᐍᐏᐣ / Нехинавевин
Родной для Канада
Область Онтарио
Этническая принадлежность 2,800 (2007) [1]
Носители языка
1805 (перепись 2016 г.) [2]
Коды языков
ИСО 639-3 csw
глоттолог swam1239
Лингосфера 62-ADA-ac, 62-ADA-ad
Свомпи-кри классифицируется как уязвимый согласно ЮНЕСКО. Атласу языков мира, находящихся под угрозой,
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Болотный кри (также известный как Маскекон , Маскегон и Омашкековак , часто переводимый на английский язык как Омушкего ) — разновидность языка алгонкинского кри . На нем говорят в ряде сообществ болотных кри на севере Манитобы , в центральной части северо-востока Саскачевана вдоль реки Саскачеван, вдоль побережья Гудзонова залива и прилегающих внутренних территорий на юге и западе, а также в Онтарио вдоль побережья Гудзонова залива и залива Джеймс . В группе диалектов под названием «Западный кри» его называют « н -диалектом», поскольку переменная фонема, общая для всех диалектов кри, в этом диалекте отображается как «n» (в отличие от y, r, l, или ð все фонемы считаются лингвистическим рефлексом протоалгонкинского языка *r ).

По данным 14-го издания « Этнолога» , по состоянию на 1982 год на нем говорили около 4500 человек при населении в 5000 человек . Данные канадской переписи населения не идентифицируют конкретные диалекты кри (все текущие оценки основаны на экстраполяции конкретных исследований), и в настоящее время не существует точной переписи какого-либо алгонкинского языка. [4]

Грамматика и примеры, используемые на этой странице, взяты из второго издания книги Эллиса « Разговорный кри» (1983) . [5]

Диалекты

[ редактировать ]

Иногда делают разделение между Западным Болотным Кри и Восточным Болотным Кри.

Сообщества, признанные Западным Болотным Кри, включают Шол-Лейк, Пас , Истервилл, Чемававин-Кри-Нейшн , Гранд-Рапидс Бесплодные Земли, Черчилль, Сплит-Лейк, Йорк-Фабрику, Фокс-Лейк, Шаматтава и Божье озеро-Нарроуз (все в Манитобе) и Форт Северн , Онтарио.

Сообществами, признанными Восточными Болотными Кри, являются Винуск , Аттавапискат , Олбани Пост, Кашечеван и Форт Олбани (все в Онтарио). [6] Язык кри, на котором говорят в Кашечеване, также демонстрирует лося-кри . влияние [7]

На этой странице отражены формы, найденные в Albany Post (ныне Кашечеван ).

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]

Список согласных для Swampy Cree содержит 11 фонем. Двенадцатая фонема /l/ не является родной, но вошла в язык через заимствованные слова и под влиянием Мус-кри.

двугубный Альвеолярный постальвеолярный Велар Глоттальный
носовой м ⟨м⟩ н ⟨n⟩
взрывной п ⟨п⟩ т ⟨т⟩ к ⟨к⟩
Фрикативный SS⟩ ʃ ⟨š⟩ ч ⟨ч⟩
Аффрикат тс ⟨c⟩
полугласный ш ⟨ш⟩ j ⟨y⟩
Боковой л ⟨л⟩ [а]
  1. ^ Заимствованные слова

Голосование не вызывает фонематического контраста в болотном кри. Однако, по словам Эллиса, остановки часто озвучиваются интервокально, если им предшествует ударная долгая гласная или носовая. Например, «маци» произносится [маддзи], а «маци» произносится [матси].

Предварительная аспирация остановок создает фонематическое различие. Например, «pētāw» (он приносит это) — это не то же самое, что «pehtāw» (он ждет этого).

В выразительных словах, содержащих начальную гласную, [h] часто ставится перед гласной. Это не фонематическое различие, а просто показатель стресса. Точно так же за гласными в конце слова часто следует умеренное притяжение, что не означает какого-либо изменения значения. Постаспирация также не фонематически различима.

Согласный /h/ иногда произносится как [j] (как в английском « y es») интервокально.

Когда краткая гласная опускается, оставляя носовую рядом со стопом, носовая ассимилируется с тем же местом артикуляции, что и стопа. Например, «нипаскисикан» становится «мпаскисикан».

В таких словах, как ocawasimiša , [c] на самом деле является основным /t/, ассимилированным путем подготовки к артикуляции двух [š]. На самом деле произношение с [т] воспринимается как детский лепет .

В конце слова /t/ становится [š].

Короткий Длинный
Передний Назад Передний Назад
Высокий (близко) я ⟨я⟩ ты ⟨о⟩ я ⟨ī⟩ оː ⟨ō⟩
Средний а ⟨а⟩ войти⟩
Низкий (открытый) аː ⟨ā⟩

Гласные в языке кри могут сильно различаться, но остаются одной фонемой. Длинный /ō/ варьируется от [ō] до [ū], но остается одной фонемой. Длинное /ā/ варьируется примерно от [ϣ], как в слове «шляпа»), до [ɑ̄] (как в «зал»). Краткое /i/ варьируется от [ɪ] до [ɛ]. Короткое /o/ варьируется примерно от [o] до [ʊ]. Краткое /a/ имеет самые широкие вариации, от [æ] до [ʌ], а также [ɛ], когда оно следует за аппроксимантом [j].

  • /Cw/ + /i/ дает /Co/
  • /aw/ + /i/ дает /ā/

Стресс не является отличительным признаком болотных кри. Другими словами, не существует минимальных пар слов, различимых только по ударению.

Морфология

[ редактировать ]

Swampy Cree — это полисинтетический язык , который в значительной степени опирается на глаголы, поэтому многие вещи, которые могли бы быть выражены английскими существительными или прилагательными, выражаются как глаголы. На самом деле, у Свомпи Кри вообще нет прилагательных. Вместо этого у него есть непереходная форма глаголов. Например, вместо того, чтобы сказать «Он сильный», на языке кри говорят что-то вроде «Он сильный».

Существительные

[ редактировать ]

Существительные в болотном кри имеют как свободную, так и связанную основу, причем последняя используется в сочетании с другими морфемами. Сложные слова распространены и могут образовываться из других существительных, глагольных основ и частиц.

Болотные кри не имеют пола в индоевропейском смысле (мужского, женского и среднего рода). Скорее, он различает одушевленное и неодушевленное (см. Анимация ). Хотя в классе «неживые» нет живых существ, в классе «живые» есть некоторые неживые предметы (носки, чайники, камни, весла и т. д.).

Префиксы личного владельца

[ редактировать ]

Владение также выражается посредством аффиксации. Приставки первого и второго лица такие же, как и у глаголов.

Единственное число Множественное число
1-й человек я) ни-......-инам
2-й человек кто-........-(а) to-......-ивав
3-е лицо о- .......-(а) о- ....... -ивав(а)
Обвиативный о- .......-илив

Существуют группы существительных, которые имеют зависимую основу и должны происходить от какого-то владельца. В их число входят родственники, части тела и вещи, которые в алгонкинской традиции считаются сугубо личными вещами, например, охотничьи сумки. Владение также иногда обозначается суффиксом /-im/ (известным как тема одержимости), который встречается внутри суффикса множественности, когда оно встречается. Суффикс /(a)/ добавляется, когда одержимый предмет оживлён.

У существительных во множественном числе (в отличие от обладателей) суффикс /-ak/ (для одушевленных) или /-a/ (для неодушевленных) добавляется после всех остальных суффиксов.

Обвиатив отмечается на одушевленных существительных суффиксом /-a/, а на неодушевленных существительных - суффиксом /-iliw/. Одушевленные обвиативные существительные не обозначают число, поэтому неизвестно, является ли обязательное существительное в единственном или множественном числе. Неодушевленные обвиативные существительные отмечены множественным числом. Суробвиативные существительные не показывают ни числа самого существительного, ни числа обладателя.

Местоимения

[ редактировать ]

Хотя в языке кри личность и владение часто выражаются с помощью аффиксов, существуют отдельные личные местоимения, которые часто используются для акцентирования.

единственное число множественное число
1-й человек эксклюзивный просить нинан
инклюзивный кинанау (кинанау)
2-й человек Китай фамилия
3-е лицо вино вино

Демонстративы

[ редактировать ]
Третье лицо Обвиативный
оживлять неодушевленный оживлять неодушевленный
единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
Вот этот час судно зеленый кричать кричать хороший кричать
Вон тот он Аники оживить) лук лук анимированный лук
То/то самое Э'ко (для Эвако) ~редко встречается~
Еще один коробка котакияк коробка котакия котакия котакилив котакия

В регионе Форт-Олбани существует еще одно различие между «котак» (еще один) и «котаки» (еще один из двух).

Как говорилось выше, Swampy Cree в значительной степени полагается на глаголы для выражения многих вещей, которые выражаются другими способами в таких языках, как английский. Например, включение существительных в языке кри довольно распространено .

И переходные, и непереходные глаголы в болотном кри меняют свои окончания (а иногда даже основу) в зависимости от одушевленности. Непереходные глаголы полагаются на одушевленность своих предметов, тогда как переходные глаголы полагаются на одушевленность своих объектов.

Есть несколько форм глаголов. Независимый порядок глагола — это набор глагольных форм, которые используются в главном предложении. Соединительный порядок состоит из форм, используемых в других типах предложений. Кроме того, в Swampy Cree есть суффиксы прямого действия, а не обратного . Ярлыки указывают не на качество действия, а на то, какой человек на какое другое грамматическое лицо воздействует. Например, «Я вижу его/ее» (ni...wāpam...ā...w) является прямым действием, поскольку первый человек воздействует на третьего, а «Он/она видит меня» (ni.. .wāpam...ikw...w), потому что это третий человек, действующий на первого. В кри порядок «прямоты» — второе лицо, первое лицо, третье лицо.

Переходные неодушевленные глаголы и одушевленные непереходные глаголы также могут иметь реляционную или нереляционную форму. Реляционные формы предназначены для употребления глагола по отношению к другому человеку. Знаменитый пример из перевода « Путешествия паломника» kici-pēci-itohtē-w-ak , который происходит от «евангелист велит мне прийти сюда», но буквально переводится как «что я прихожу сюда (по отношению к нему)».

В Swampy Cree есть два типа императивов: немедленный императив и будущий императив. Как следует из названия, Немедленный императив предназначен для действий, которые должны быть выполнены немедленно, а Будущий императив предназначен для действий, которые должны быть выполнены по прошествии времени.

Порядок аффиксов

[ редактировать ]

1) Человек :В глаголах кри есть два «субъектных» префикса для первого лица (/ni(t)-/) и второго лица (/ki(t)-/). Третий человек без опознавательных знаков. Приставки используются одновременно с суффиксами, выражающими число, одушевленность и переходность.

2) Напряжённый :Будущее время выражается приставкой /-ка-/ в первом и втором лице и /та-/ в третьем лице. Маркер будущего времени вставляется после маркера лица (если есть). В повседневной речи оно часто сокращается с маркером лица (пример: ника- становится н'ка-).

Завершенное действие часто обозначается префиксом /kī-/ (в утвердительном высказывании) и /ohci-/ (в отрицательном высказывании) и обычно используется для обозначения прошлого. Например, /itohtēw/ означает «он идет (туда), но /kī-itohtēw/ означает «он пошел (туда)».

4) Аспект

Существует потенциальный префикс /kī/ (может, быть в состоянии), который предшествует корню, но следует за приставками как лица, так и времени.

Префикс /ati-/ указывает на постепенное начало (в отличие от внезапного начала).

4*) Некоторые префиксы имеют больше свободы в выборе направления, например /pēci/ (в этом направлении, к говорящему).

5) Акцент на местоположении :Когда в начале предложения используется локационное выражение, глагол содержит приставку /iši-/ как своего рода ударение и согласие (примерно «таким образом» или «так»). Эллис описывает это примерно так: «Вы в магазине работаете?» Если позиционирующее выражение не предшествует глаголу, /iši-/ не используется, поскольку это относительный корень (поэтому он относится к чему-то, что предшествует ему во фразе).

6) Корень

7) Взаимное действие

Реципрокное действие выражается суффиксом /-ito-/, стоящим между основой и нормальным флексией.

8) Изменительный суффикс

9) Причинный :Причинный суффикс /-hēw/ можно добавлять к глаголам, чтобы превратить его в причинный глагол. Например, itohtēw означает «Он идет туда», а ihotahēw означает «Он ведет его туда».

Анимировать непереходные глаголы

[ редактировать ]

Одушевленные непереходные глаголы – это непереходные глаголы, имеющие одушевленное подлежащее .

Независимый индикативный
единственное число множественное число
1-й человек эксклюзивный -нан
инклюзивный - смотреть
2-й человек - боль
3-е лицо -вак
Обвиативный -смерть
неопределенный, пассивный -(the) ниван
Конъюнктив Индикатив
единственное число множественное число
1-й человек эксклюзивный -(й)ан -(у) ах
инклюзивный -ахк
2-й человек -(y)ан / -инь -(у)ек
3-е лицо -т / ~к -chick/ ~sleep (-twāw / ~kwāw)
Обвиативный - лица
неопределенный, пассивный -(the) нивак
Союзное наклонение
единственное число множественное число
1-й человек эксклюзивный -(у)анэ -(у)ахке
инклюзивный -ахкве
2-й человек -(y)ane / -yine -(y)ēkwē
3-е лицо -tē / ~kē -twāwē / ~twāwē
Обвиативный - горит
неопределенный, пассивный -() ниваке
Императив
нереляционный реляционный
единственное число множественное число единственное число множественное число
2-й человек -ух
Инклюзивное мы -та(к) / -тау -вата (к)

Неодушевленные непереходные глаголы

[ редактировать ]

Эти глаголы часто являются эквивалентом английской конструкции, начинающейся с пустого подлежащего «it» (примеры: идет дождь, идет снег, это день, это яд и т. д.):

  • тахк (холодно) → тахкаяв (холодно)
  • типиск (ночь) → типиско (сейчас ночь)
  • кишик (небо) → кишикав (сейчас день)

Некоторые элементы, например «tahk-», не могут существовать сами по себе, а другие являются свободными морфемами , например «kīšik».

Неудивительно, что первое и второе лицо никогда не появляются в этом контексте, оставляя только третье лицо и очевидные формы.

Независимый индикативный
единственное число множественное число
3-е лицо -из
Обвиативный - цвет -смерть
Конъюнктив Индикатив
единственное число множественное число
3-е лицо ~то (~квав-)
Обвиативный -лик -лики (~ликвау-)
Союзное наклонение
единственное число множественное число
3-е лицо ~ уже ~väwe
Обвиативный -нравиться ~жидкий

Переходные одушевленные глаголы

[ редактировать ]

Переходные одушевленные глаголы, объект которых является одушевленным, но не все существительные, входящие в состав «одушевленного» рода, являются одушевленными в традиционном смысле этого слова. Например, «пристань» — это анимация. Различие между «переходным» и «непереходным» в языке кри не такое, как в английском. Например, мышление и кашель всегда принимают объект («itēlihtam» → «он думает (оно)» и «ostostotam» → «он кашляет (оно)»).

Независимый индикативный

   Третье лицо единственного числа    Третье лицо множественного числа    Обвиативный    Суробвиативный  
 единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
Первое лицо - оу  -нан  - поток  - видеть  -(я)мава  -(i)манана / -их    -  
Второе лицо - оу  - долина  - поток  - ававак  -(я)мава  -(я)мавава    -  
Инклюзивное мы -они знают  -анавак  -(в)дыхании    -  
неопределенный, пассивный - оу  - поток  -(я)мава    -  
Третье лицо   -   -фу  -евак  -imēw  - сделать 
Обвиативный   -   - одиннадцать 

Конъюнктив Индикатив

   Третье лицо единственного числа    Третье лицо множественного числа    Обвиативный    Суробвиативный  
 единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
Первое лицо - и  - привлекать  -ВОЗ  -акихчик  -(я)маки  -(i)mkihci    -  
Второе лицо -в  - здание  - дорогой  -здание  -(я) маки  -(я) сообщение    -  
Инклюзивное мы -ахк  -акихчик  -(i) Макихчи    -  
неопределенный, пассивный -это  - Ихчик  -(я)мичи    -  
Третье лицо   -   -в  - братан  - иметь  - учитель 
Обвиативный   -   - Алиса 

Союзное наклонение

   Третье лицо единственного числа    Третье лицо множественного числа    Обвиативный    Суробвиативный  
 единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
Первое лицо - более  - действие  -поток  - акихтваэ  -(я) мертв  -(я)бизнес    -  
Второе лицо - ел  - здание  - разница  - разница  -(я) приятель  -(я)мви    -  
Инклюзивное мы -ахкве  -ахкваве  -(я)мви    -  
неопределенный, пассивный - на яхте  -индивидуальный  -(я) михте    -  
Третье лицо   -   - диарея  - космос  -подражать  -преувеличенный 
Обвиативный - &nbs - алита 

Переходные неодушевленные глаголы

[ редактировать ]

Переходные неодушевленные глаголы делятся, по сути, на два типа: тип 1 — это те, у которых основа оканчивается на согласную (например: «wāpaht-am» → «он видит это»), и тип 2 — те, у которых переходная неодушевленная основа оканчивается на согласную. гласная. Глаголы имеют те же окончания, что и их одушевленные непереходные аналоги (например: ayā-w → «у нее это есть»). Есть также глаголы, которые некоторые алгонкинские лингвисты называют «псевдопереходными» глаголами. Эллис группирует их с переходными неодушевленными глаголами 2-го типа, потому что они также действуют как переходные неодушевленные глаголы, имея при этом одушевленные непереходные окончания (пример: «wāpahtam sīpīliw» → «он видит реку»).

Независимый индикативный
единственное число множественное число
1-й человек эксклюзивный - да - в тени
инклюзивный -энанав
2-й человек - да - это верно
3-е лицо -являюсь - амвак
Обвиативный - активирован
неопределенный, пассивный - икатев
Конъюнктив Индикатив
единственное число множественное число
1-й человек эксклюзивный -аман - амак
инклюзивный -амак
2-й человек -безопасный - Амек
3-е лицо -ахк -Акик
Обвиативный -амиловый
неопределенный, пассивный - Войдите
Союзное наклонение
единственное число множественное число
1-й человек эксклюзивный - амане -амаке
инклюзивный -амахкве
2-й человек -амане / -йине -амеке
3-е лицо -ахке / ~ке -ahkwāwē / ~kwāwē
Обвиативный - военный
неопределенный, пассивный - оно течет
Императив
нереляционный реляционный
единственное число множественное число единственное число множественное число
2-й человек -безумный -являюсь -амвак
Инклюзивное мы -эта(к) -амвата (к)

Это формы, которые никогда не изменяются. Довербальные частицы можно добавлять к уже независимым глаголам, чтобы придать им смысл. Некоторые частицы могут встречаться только как довербальные частицы, другие — только как самостоятельные слова, а третьи являются довербальными с одними глаголами и независимыми с другими:

  • ohcitaw = намеренно (всегда независимо)
  • pihci- = случайно (всегда довербальный, зависимый)
  • wīpac = рано, скоро (всегда независимо)
  • pwāstaw = поздний (иногда независимый, иногда зависимый)

Синтаксис

[ редактировать ]

Конъюнктный порядок

[ редактировать ]

Глаголы в союзной форме являются эквивалентом английского придаточного предложения. Одно использование соединительной формы может использоваться для выражения цели. Например, Kī-pēc'-ītohtēw na kici-otāpēt (Он пришел таскать {дерево}?)

Глаголы в союзной форме иногда имеют другую форму морфем. Например, маркеры аспекта следующие: /kā-/ = завершенный аспект/прошедшее время, /kē-/ = будущее время, /ē-/ = глагол в придаточном предложении продолжается в то же время, что и в главное предложение.

Отрицательная частица, используемая в конъюнктивном порядке, — /ēkā/.

Относительная конструкция

[ редактировать ]

Относительная конструкция выражается маркером завершающего аспекта /ka-/ с глаголом в конъюнктивном порядке. Например, atāwēw (он торгует), но kā-atāwēt (тот, кто торгует → торговец).

Косвенная речь

[ редактировать ]

Хотя Кри предпочитает прямую речь, можно создавать косвенные речевые конструкции, используя маркер аориста /e-/ в дополнение к другим маркерам аспекта.

Измененный союз

[ редактировать ]

Измененный союз изменяет гласные первого слога глагола следующим образом:

  • /i/ становится /ē/
  • /a/ становится /ē/
  • /o/ становится /wē/
  • /ī/ становится /ā/
  • /ē/ становится /iyē/
  • /ā/ становится /iya/

Его можно использовать, чтобы выразить разницу между вопросами настоящего общего и настоящего времени . В этом разница между «Вы говорите на кри?» и «Вы говорите на кри?» В вопросах настоящего времени используется префикс /ka-/ без изменения гласных. В настоящих общих вопросах не используется префикс, а гласная меняется в соответствии с приведенной выше парадигмой.

Его также можно использовать в Vivid Narrative для создания эффекта, но для современных ораторов он звучит устаревшим.

Грамматические падежи

[ редактировать ]

Существительные болотного кри имеют три падежа : именительный, звательный и местный падеж (иногда называемый «падеж упоминания», «адресный падеж» и « косой падеж » соответственно). Звательный падеж остается формой, отличной от именительного падежа только в нескольких словах, например, nohtā - (мой) отец. Местный падеж выражается суффиксом /-ihk/, что означает в/у/на/то.

Вопросы типа «да/нет» образуются путем добавления вопросительного знака «nā» к первому полному слову предложения: "кимавапин на?" Вы в гостях?«Тапвена?» Действительно?

В содержательных вопросах используется не «на», а особая форма глагола. Структура предложения тогда читается: вопросительное слово – сказуемое (в союзной форме). Поскольку глаголы в союзной форме не используют приставок, а выражают подлежащее как часть суффикса, форму предложения можно охарактеризовать как Вопросительное слово - Глагол - (Дополнительное) - Подлежащее (при СОС все одно слово).

Отрицание

[ редактировать ]

Отрицательная частица «mōla» используется перед префиксом лица глагола и перед любыми частицами, которые непосредственно изменяют его и предшествуют ему:«Мола Никихтохтан» Я не уйду.«Mōla maskōc wīpac nētē nika-ihtān» Вероятно, меня там не будет в ближайшее время.

Косвенные объекты

[ редактировать ]

В английском языке с такими глаголами, как «дать, показать, одолжить и т. д.», часто говорят, что глагол принимает прямой и косвенный объект, а получатель является косвенным объектом. В Cree получатель считается непосредственным объектом. Затем данный объект перемещается еще на один «слот». Это особенно важно, когда речь идет о двух объектах от третьего лица. В предложении «Джон дал Мэри книгу» Мэри будет стоять в третьем лице, а книга — в объективной форме.

Глаголы бытия

[ редактировать ]

Глагол «ихтау» (он есть) всегда используется только в контексте «он находится в каком-то месте». Уравненные предложения часто не требуют глагола, но вербализатор /-iw/, гласная основы /-i/ (одушевленный) или /-a/ (неодушевленный) и флективный /-w/ (одушевленный) или /-n/ (неодушевленный) ) можно добавлять к существительным, чтобы выразить «Он/она/оно является чем-то» или «Он/она/оно отображает характеристики чего-то». Например, acimošiš (щенок) + «iwiw» = «acimošišiwiw» (Он щенок), а «cīmān» (лодка/каноэ) + «iwan» = «cīmāniwan» (Это лодка/каноэ).

Литература

[ редактировать ]

Части Библии были переведены на язык болотного кри преподобным Джеймсом Хантером и его женой Джин, говорящей на языке кри. Первой публикацией, написанной римскими буквами, было Евангелие от Матфея Джеймса Хантера. Оно было опубликовано в миссионерской прессе Общества церковной миссии в 1853 году. За ним последовало Первое послание Иоанна (Nistum Oo Mamowe Mussina̔humakāwin John), переведенное Джин Хантер в 1855 году, которая также перевела множество гимнов. [8] Большинство из них были переизданы Британским и зарубежным библейским обществом (BFBS) в Лондоне: Книга Псалмов (Дэвид Оо Никумуна), [9] Евангелие от Марка (Oo Meyo Achimoowin St Mark) и Евангелие от Иоанна (Oo Meyo Achimoowin St John) были опубликованы в 1876 году. От Матфея (Oo Meyo Achimoowin St Matthew) было опубликовано в 1877 году. Дальнейшие избранные отрывки из Священного Писания, включая Псалмы, были опубликованы в Молитвеннике, изданном в 1877 году. [10]

Автор Дэвид Робертсон опубликовал версию своей книги « Когда мы были одни» в версии болотного кри . [11] Он также использовал Swampy Cree и вставил глоссарий языка в свою книгу The Barren Grounds , которая является частью серии Misewa Series . [12]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Язык болотного кри в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Канада, Правительство Канады, Статистика. «Таблицы основных языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома население, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 17 ноября 2017 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  3. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян (24 мая 2022 г.). «Кри-Монтанье-Наскапи» . Глоттолог . Институт эволюционной антропологии Макса Планка . Архивировано из оригинала 15 октября 2022 г. Проверено 29 октября 2022 г.
  4. ^ Кейт Браун и Сара Огилви, 2008, Краткая энциклопедия языков мира , Elsevier, стр. 26.
  5. ^ Эллис, компакт-диск, 1983
  6. ^ Роудс, Ричард и Эвелин Тодд, 1981, с. 53, с. Рис. 1
  7. ^ Эллис, CD, 1995, стр. xiv
  8. ^ «Миссис Хантер, переводчик кри» . blogs.bl.uk . Проверено 30 ноября 2021 г.
  9. ^ «Книга псалмов на языке кри - Музей Сэма Уоллера» . Проверено 30 ноября 2021 г.
  10. ^ «Биография - ХАНТЕР, ДЖЕЙМС - Том XI (1881-1890) - Канадский биографический словарь» . www.biographi.ca . Проверено 30 ноября 2021 г.
  11. ^ «Ispík Kákí Péyakoyak/Когда мы были одни» . ИндиБаунд . Проверено 11 декабря 2021 г.
  12. ^ Робертсон, Дэвид А. Бесплодные земли . Случайный дом пингвинов. ISBN  9780735266124 .
  • Эллис, Кларенс Дуглас (1981). Разговорный кри (пересмотренная ред.). Эдмонтон: Пика Пика Пресс. ISBN  0-88864-044-7 .
  • Эллис, Кларенс Дуглас (1983). Разговорный кри (2-е изд.). Эдмонтон: Пика Пика Пресс. ISBN  0-88864-044-7 .
  • Эллис, Кларенс Дуглас, изд. (1995). Âtalôhkâna nêsta Tipâcimôwina: Легенды и рассказы кри с западного побережья залива Джеймс . Перевод Эллиса, Кларенса Дугласа. Виннипег: Издательство Университета Манитобы. ISBN  0-88755-159-9 .
  • Роудс, Ричард; Тодд, Эвелин (1981). «Субарктические алгонкинские языки». В Хелме, июнь (ред.). Справочник североамериканских индейцев . Том. 6: Субарктика. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. стр. 52–66.
  • Вольфарт, ХК; Кэрролл, Джанет Ф. (1981). Знакомьтесь: Cree: Путеводитель по языку кри . Эдмонтон: Издательство Университета Альберты. ISBN  0-88864-073-0 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 24b777f8587d11d159a4c42f6386776d__1712437980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/6d/24b777f8587d11d159a4c42f6386776d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Swampy Cree language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)