Пискатауэйский язык
Пискатауэй | |
---|---|
Коной | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | Мэриленд |
Вымерший | 1748 |
Алгик
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | psy |
глоттолог | pisc1239 |

Пискатауэй — вымерший алгонкинский язык, на котором раньше говорили Пискатауэй , доминирующее вождество на юге Мэриленда на западном берегу Чесапикского залива во время контактов с английскими поселенцами. [2] Пискатауэй, также известный как Коной (от ирокезского этнонима племени), считается диалектом Нантикока . [3]
Это обозначение основано на скудных свидетельствах, доступных для языка Пискатауэй. Считается, что племя Доэг , проживавшее тогда на территории современной Северной Вирджинии , говорило на одном и том же языке. Эти диалекты были промежуточными между коренных американцев языком ленапе, на котором говорили на севере этой области (на территории современных Делавэра , Нью-Джерси , Мэриленда, Пенсильвании, Нью-Йорка и Коннектикута), и языком поухатан , на котором раньше говорили на юге, на котором теперь это Тайдуотер Вирджиния .
Классификация
[ редактировать ]Пискатауэй классифицируется как восточно-алгонкинский язык:
История
[ редактировать ]Сегодня на Пискатауэе не говорят, но записи на этом языке все еще существуют. Согласно «Языкам коренных народов Северной Америки », Пискатауэй, иначе называемый Коной (от ирокезского названия племени), был диалектом Нантикока . [3] Это задание зависит от недостаточного количества доступных документов как Пискатауэя, так и Нантикока. Он отождествляется с диалектами ленапе ( унлахтиго , унами и манси; на нем говорят в районах, которые сейчас называются Пенсильванией, Мэрилендом, Делавэром, Нью-Джерси, Нью-Йорком и Коннектикутом), и более тесно связан с поухатаном , на котором раньше говорили в территория современной Вирджинии. Первые носители языка жили на западном берегу Чесапикского залива , сегодня это часть Мэриленда. В частности, они занимали районы утечек рек Нижний Потомак и Патаксент. « Потомак » — это слово Пискатауэя ( патавомек ), которое переводится как «куда привозят товары». [4]
Евангелист-иезуит отец Эндрю Уайт перевел католический катехизис на язык Пискатауэй в 1610 году, а другие преподаватели английского языка собрали материалы на языке Пискатауэй. Оригинальная копия представляет собой пятистраничную римско-католическую инструкцию, написанную на языке Пискатауэй; это главная сохранившаяся запись языка. [5] Уайт также написал грамматический словарь. [6] хотя сейчас он считается утерянным. Видным оратором Пискатауэя была Мэри Киттамакунд , прозванная « Покахонтас из Мэриленда» из-за ее положения дочери вождя, брака с английским поселенцем и дипломатических способностей. [7]
Национальный музей американских индейцев Mitsitam Native Foods Café назван в честь термина Пискатауэй и Делавэр , означающего «давайте поедим». [8] Точно так же в Университете Мэриленда в Колледж-Парке столовая названа Яхентамици, что переводится как «место, где можно пойти поесть». [9]
Фонология
[ редактировать ]В этом разделе представлен список фонем, реконструированный Маки (2006). [5]
двугубный | Альвеолярный | Почта- альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | п | т | к | ||||
Аффрикат | тʃ | ||||||
носовой | м | н | |||||
Фрикативный | простой | с | ʃ | х | час | ||
озвученный | С | ||||||
аппроксимант | В | дж |
Короткий | Длинный | |
---|---|---|
Закрывать | я | я |
Средний | и | Э |
Открыть | а | аː |
Бэк-мид | тот | оː |
Назад-закрыть | в | тыː |
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Рукописные молитвы в Пискатауэе». Архивировано 28 сентября 2018 г. в Wayback Machine Treasures библиотеки Лауингера. (получено 4 января 2010 г.)
- ^ Раймонд Г. Гордон младший, изд. 2005. Этнолог: Языки мира . 15-е издание. Даллас: Летний институт лингвистики.
- ^ Перейти обратно: а б Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23228-7 .
- ^ Блум, Джон (2005). «Обзор выставки: Национальный музей американских индейцев» (PDF) . Американские исследования . 46 (3/4). Среднеамериканская ассоциация американских исследований : 332. Архивировано из оригинала (PDF) 22 мая 2015 г. – через JSTOR .
- ^ Перейти обратно: а б Маки, Лиза (2006). «Фрагменты Пискатауэя: предварительное описание» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 августа 2016 года . Проверено 12 февраля 2016 г.
- ^ Барманн, Эд. «Ключевые фигуры, повлиявшие на евангелизацию в Америке» (PDF) . Информационный центр образовательных ресурсов . Католическая служба новостей . п. 76(90). Архивировано из оригинала (PDF) 30 апреля 2015 года . Проверено 6 января 2023 г.
- ^ Уотсон, Келли Л. (2021). «Мэри Киттамакунд Брент, «Покахонтас из Мэриленда»: секс, брак и дипломатия в Чесапике семнадцатого века» . Ранние американские исследования . 19 (1). Издательство Пенсильванского университета : 24–63. дои : 10.1353/eam.2021.0001 . S2CID 234311904 . Проверено 6 января 2023 г. - через Project MUSE .
- ^ Уильям Нил, Скиннер (2009). Все за одного: создание нации и Национальный музей американских индейцев (PDF) . Итака, Нью-Йорк : Корнельский университет . стр. 36, 69. Архивировано из оригинала (PDF) 17 августа 2017 года.
- ^ Лампкин, Лорен (1 ноября 2021 г.). «Университет Мэриленда называет столовую Яхентамици в честь племени Пискатауэй» . Вашингтон Пост . ISSN 0190-8286 . Архивировано из оригинала 24 ноября 2021 года . Проверено 6 января 2023 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Маки, Лиза (2006). Фрагменты Пискатауэя: предварительное описание .
- Ресурсы OLAC на языке Piscataway и о нем
- Часть катехизиса, вероятно, на языке Пискатауэй , написанная Эндрю Уайтом, SJ.
- Нантикокский язык [архив]
- Фрагменты Пискатауэя: предварительное описание
- Цветные слова Нантикока
- http://www.ethnologue.com/language/psy