Jump to content

Обывательский язык

Филистимлянин
Родной для Филистия
Этническая принадлежность Филистимляне
Вымерший в. 9 век до н.э.
Коды языков
ИСО 639-3 Никто ( mis)
глоттолог Никто

Обывательский /ˈfɪləstn, ˈfɪləstn, fəˈlɪstən, fəˈlɪstn/язык [1] язык филистимлян . вымерший Очень мало известно о языке, из которого несколько слов сохранились в качестве культурных заимствований в библейском иврите, описывая специфически филистимские институты, такие как сераним , «господины» филистимских пяти городов (« пентаполис »), [2] или сосуд ' аргаз , который встречается в 1 Царств 6 и нигде больше, [3] или название пади . [4]

Классификация

[ редактировать ]

Если судить только по надписям, может показаться, что филистимский язык является просто частью местного ханаанского диалекта континуума , который включает иврит , идумейский , моавитянский и финикийский . [5] [6] Например, надпись Экрона , надежно идентифицирующая археологический памятник как библейский Экрон, является первым связанным текстом, который был идентифицирован как филистимский на основании его местоположения. Однако оно написано на ханаанском диалекте, похожем на финикийский и иврит. [7]

О языке филистимлян недостаточно сведений, чтобы уверенно соотносить его с какими-либо другими языками. Возможные связи с индоевропейскими языками , даже с микенским греческим, подтверждают теорию о том, что иммигранты -филистимляне произошли среди « морских народов ». Есть намеки на несемитскую лексику и ономастику , но надписи, не уточненные некоторыми современными подделками, [ нужны разъяснения ] [8] загадочны: [9] ряд миниатюрных «якорных печатей» с надписями был найден на различных стоянках филистимлян. [10] С другой стороны, свидетельства из небольшого корпуса кратких надписей железного века IIA-IIB Телль-эс-Сафи ( надпись Телль-эс-Сафи ) [11] демонстрирует, что на каком-то этапе местного железного века филистимляне начали использовать один из диалектов местного ханаанского языка и письменности, [12] которые со временем замаскировали и заменили более ранние, нелокальные языковые традиции, которые, несомненно, свелись к языковому субстрату , поскольку перестали фиксироваться в надписях. К концу поселения филистимлян в этом районе, в 8-м и 7-м веках до нашей эры, до их разрушения Ассирией , основным письменным языком в Филистии был ханаанский диалект, который был написан на версии западно-семитского алфавита, настолько характерной, что Франк Мур Кросс назвал это «неофилистимским письмом». [13] Ассирийские и вавилонские завоевания уничтожили присутствие филистимлян на побережье. Когда документация возобновляется во времена Империи Ахеменидов (Персидской империи), она ведется на арамейском языке , лингва франка Ассирийской, Вавилонской и Ахеменидской империй.

Филистимлянский как индоевропейский язык

[ редактировать ]
Филистимская бихромная керамика

Есть некоторые доказательства в пользу этого предложения. [14] что филистимляне изначально говорили на каком-то индоевропейском языке , что могло бы помочь объяснить явно эгейское греческое происхождение стилей филистимской керамики и декоративных мотивов, особенно филистимской бихромной посуды , которая заметно отличается от местных семитских художественных стилей. Ряд филистимлянских слов, встречающихся в еврейской Библии, не являются местными семитскими и в некоторых случаях, с оговорками, могут быть прослежены до протоиндоевропейских корней. РД Барнетт [15] рассказал филистимлянское слово, обозначающее капитана, серен , [16] к греческому слову tyrannos (которое может быть связано с неохеттскими сараванами / тараванами [17] ) [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] и Эдвард Сапир [25] обосновал связь kōbá` / qōbá` («шлем», использованный в качестве медного шлема Голиафа в 1 Царств 17:5 ) с хеттскими купахами . [26] Оба эти слова были приняты в иврите. Сапир также описал филистимский титул пади как «общую собственность IE », которую можно сравнить с греческим πόσις, литовским –pati-s , –pats и тохарским A pats . [27] Некоторые филистимские имена, такие как Голиаф , Анхиш , [28] и Phicol индоевропейские этимологии . , по-видимому, имеют несемитское происхождение, и были предложены [29] В 2005 году обнаружена надпись, датируемая X веком до нашей эры, с двумя именами, очень схожими с одной из предполагаемых этимологий популярного филистимлянского имени Голиаф (ср. лидийский Алиатт , [30] греческий Каллиадес , Карийский Влят ) был найден при раскопках в Телль-эс-Сафи / Гат .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Определение филистимлян | Dictionary.com» . www.dictionary.com .
  2. ^ Этот термин используется в современном Израиле как воинское звание, эквивалентное капитану.
  3. ^ Э. Сапир, «Еврейский аргаз, филистимское слово», Журнал Американского восточного общества (1936: 272–281), обнаружил, что оно означает ящик телеги «предположительно несемитское слово» (стр. 274). ).
  4. Сапир 1936:279, примечание 23.
  5. ^ Доук, Брайан Р. (26 августа 2019 г.). Оксфордский справочник по финикийскому и пуническому Средиземноморью . Издательство Оксфордского университета. п. 227. ИСБН  978-0-19-049934-1 . Ряд финикийских надписей из южного Леванта был опубликован после публикации Бернара Делаво и Андре Лемэра (1979), как показывает недавнее резюме Паоло Кселлы (2017). Многие такие надписи трудно отличить палеографически и лингвистически от предполагаемого «филистийского» языка (Майер и др., 2016), от иврита и даже от арамейского.
  6. ^ « Филистер-Проект:» «Культурная динамика мещанской культуры: пример трансформации культуры иммигрантов » .
  7. ^ Сеймур Гитин, Труд Дотан и Джозеф Наве. «Царская дарственная надпись Экрона». Журнал исследований Израиля 48 (1997:1–18); Яакоб Каллев, «Ханаанский диалект дарственной царской надписи из Экрона» .
  8. ^ Джозеф Наве, «Некоторые недавно подделанные надписи», Бюллетень американских школ восточных исследований» (лето 1982: 53–58).
  9. ^ И. Сингер, «Египтяне, хананеи и филистимляне в период возникновения Израиля», в Финкельштейне и Наамане (ред.), От кочевничества к монархии , 1994: 282–338.
  10. ^ Симха Шалом Брукс, Саул и монархия: новый взгляд (Ashgate) 2005:29, отмечается О. Кил, «Исследования гербовых печатей Палестины/Израиля IV». Orbis Biblicus et Orientalis 135 (Фрайбург: Universitätsverlag) 1994: 21–34.
  11. ^ Маейр, А., Виммер, С., Цукерман, А., и Демский, А. 2008. Поздний железный век I/ранний железный век IIA. Старая ханаанская надпись из Телль-эс-Сафи / Гат, Израиль: палеография, датировка, и историко-культурное значение. Бюллетень американских школ восточных исследований 351: 39–71.
  12. ^ В конце 9 века до нашей эры в Телль-эс-Сафи использовался западно-семитский алфавит.
  13. ^ Фрэнк Мур Кросс, «Филистимлянин остракон из Ашкелона», BAR 22 (январь – февраль 1996: 64–65).
  14. Впервые сделано Арье Нордцием, Де Филистийненом (1905), отмечено Г. Бонфанте, «Кто были филистимляне», Американский журнал археологии 50 .2 (апрель – июнь 1946: 251–262), стр. 252 примечание 4. Бонфанте приводил доводы в пользу иллирийского происхождения палестиной в Палесте, иллирийского топонима в Эпире , снабженного иллирийским суффиксом -ино для этнических групп ; предложенная связь была представлена ​​Германом Якобсоном в книге Berliner Philologische Wochenschrift 34 (1914:483).
  15. ^ Барнетт, Секта «Народы моря». IV «Филистимляне», Новая Кембриджская древняя история, с. 17, критически отмеченный в обзорной статье Майкла Астура в Journal of the American Oriental Society , 92.3 (июль – сентябрь 1972:457f.
  16. ^ Используется только на иврите в отношении филистимских князей; Филистимская этимология слов seren, sranim была признана У. Ф. Олбрайтом в New Cambridge Ancient History , vol. Я, часть I, с. 25, примечание 3.
  17. ^ Сандарс, Нэнси К., Народы моря: воины Древнего Средиземноморья, 1250–1150 до н. э., Темза и Гудзон, 1978 г.
  18. ^ « Тираннос — не греческое слово. Оно происходит из одного из языков Малой Азии и может иметь сходство с лидийскими словами и именами», — предположил Роберт Дрюс , «Первые тираны в Греции». Historia: Zeitschrift für Alte Geschichte , 21 2 (2-й квартал 1972 г.: 129–144), с. 138. Греческая традиция записывает Гигеса как первого правителя, к которому была применена тирания ( там же ).
  19. ^ Хелк В., Лингвистическое указание на происхождение филистимлян, в: Вклад в исследование названий 21, 1983, стр. 31.
  20. ^ Мериджи, П. «Очерк номинального обозначения иероглифического этио (продолжение и конец)», в: Archivio Glottologico Italiano, 38, 1953. стр. 36-57.
  21. ^ Чантрен, П. Этимологический словарь греческого языка. История слов, т. 4.1, 1968, с. 1146.
  22. ^ Гусмани 1969: Р. Гусмани, Греко-хеттские лексические изоглоссы, в: Лингвистические исследования в честь Витторе Пизани, Брешия, 1969, Том 1, стр. 511-12.
  23. ^ Корнил, П. «Этрусско-хеттская этимология», Труды II Международного конгресса хеттитологов, Павия, 1995, с. 84-85.
  24. ^ Рабин, К. «Хеттские слова на иврите», Или NS 32, 1963, стр. 113-39.
  25. ^ Сапир, «Еврейский «шлем», заимствованное слово, и его влияние на индоевропейскую фонологию» Журнал Американского восточного общества 57.1 (март 1937:73–77).
  26. ^ Сапир, Эдвард. «Еврейский «шлем», заимствованное слово и его влияние на индоевропейскую фонологию». Журнал Американского восточного общества , том 57, № 1, 1937 г., стр. 73–77 , www.jstor.org/stable/594782 , по состоянию на 16 августа 2021 г.
  27. ^ Сапир (1936:279, примечание 23)
  28. ^ Анхиш был связан с греческим (Ἀγχίσης) и хурритским языком .
  29. ^ «Мало что известно о личных именах филистимлян, но то немногое, что мы знаем, похоже, подтверждает иллирийскую гипотезу Якобсона», - отмечает Г. Бонфанте (1946:254), который приводит Якобсона 1914 и греческое использование Ἀγχίσης, греческого перевода Голиафа .
  30. Эта связь была установлена ​​Георгом Хюсингом, согласно Фердинанду Борку в AfO 13 (1939–1941:227), отмеченному Г.А. Уэйнрайтом, «Некоторые ранние филистимские истории» Vetus Testum 9.1 (январь 1959:73–84), стр. 79 Примечание 3.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 58e6adee026f1c900607c9a29d4a53ca__1720306260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/58/ca/58e6adee026f1c900607c9a29d4a53ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Philistine language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)