Jump to content

Английские фразовые глаголы

В традиционной грамматике современного английского языка фразовый глагол обычно представляет собой единую семантическую единицу, состоящую из глагола, за которым следует частица (примеры: Turn Down , Run In или Sit Up ), иногда сочетающаяся с предлогом (примеры: Get Together with , исчерпать или питаться ).

Фразовые глаголы обычно нельзя понять, основываясь на значениях отдельных частей, их следует рассматривать как единое целое: значение nОднажды муравей шел (поскользнулся) и упал в воду, муравей начал Сидящий голубь тонул. дерево (Увидеть) муравья и (решить) помочь. Голубь (роняет) лист в воду. Муравей (поднялся) Спасен, Позже А оказался на листе, и охотник на голубей нацелил стрелу. Сбейте его, Муравей - (увидеть) это и (укусить) охотника за ногу. Охотник прицелился, и голубь улетел - (промахнулся) Безопасно.

Терминология

[ редактировать ]

Термин фразовый глагол был популяризирован Логаном Пирсоллом Смитом в книге «Слова и идиомы» (1925), в которой он утверждает, что OED редактор Генри Брэдли . ему предложил его [1] Эта терминология в основном используется при обучении английскому языку как второму языку .

В некоторых учебниках термин «фразовый глагол» применяется в первую очередь к глаголам с частицами, чтобы отличить фразовые глаголы от глагольных групп, состоящих из глагола и предлога. [2] [а] Другие включают глаголы с предлогами в одну и ту же категорию и различают глаголы-частицы и предложные глаголы как два типа фразовых глаголов. [3] [б] Поскольку предложная фраза может дополнять частицу глагола, в некоторых объяснениях различаются три типа конструкций фразовых глаголов в зависимости от того, сочетается ли глагол с частицей, предлоговой фразой или с тем и другим: [4] хотя третий тип не является самостоятельным языковым явлением.Некоторые лингвисты отвергают этот термин. [с]

Глагол + частица (глаголы-частицы)

[ редактировать ]

Глаголы-частицы (фразовые глаголы в строгом смысле этого слова) представляют собой глаголы, состоящие из двух слов, состоящие из простого глагола и расширения частицы, которое изменяет его значение. Таким образом, частица неразрывно связана с глаголом. В старых грамматиках частица обычно анализировалась как наречие. [5] [6]

а. дети так быстро растут В наши дни
б. Ты не должен так легко сдаваться .

В этих примерах общие глаголы «расти» и «дать» расширены частицами «вверх» и «в» . Получающиеся в результате глаголы из двух слов представляют собой отдельные семантические единицы, поэтому в современных словарях растут и сдаются как отдельные статьи.

Эти глаголы могут быть переходными и непереходными. Если они переходные, т. е. если у них есть объект , частица может стоять как до, так и после объекта глагола.

в. Она сдала домашнее задание.
д. Она сдала домашнее . задание
е. Она передала его .

Если дополнение является местоимением, частица обычно ставится после него. Что касается существительных, то это вопрос знакомого словосочетания или ударения. [7]

Частицы, обычно используемые в этой конструкции, включают в себя, внутрь, внутрь, наружу, вверх, вниз, в, вкл, выкл, под, против. [д] Все эти слова также могут использоваться в качестве предлогов, но использование предлогов различно, и современные словари могут перечислять, например, to (частицу) и to (предлог) как отдельные лексемы. [и] В конструкции глагола-частицы их нельзя истолковывать как предлоги, поскольку они не используются как часть предложной фразы .

ф. Вам обдумать это следует . over не может быть предлогом, так как за ним не следует именное словосочетание.
г. Кто придумал эту схему? – хотя за up следует именное словосочетание, оно связано с глаголом ( придумать ), а не с существительным (* up по этой схеме ), а значит, не является предлогом.

Глагол + предлог (предложные глаголы)

[ редактировать ]

Многие глаголы могут быть дополнены предложной фразой, которая действует как наречие:

а. Не стой на столе .

Эту конструкцию иногда также преподают как фразовый глагол, но только тогда, когда сочетание глагола и предлога не интуитивно понятно ученику:

б. Не церемоньтесь .

Дальнейшие примеры:

в. Я встретил старого друга. in – это предлог, который вводит предложную фразу в словосочетание «старый друг» .
д. Она похожа на свою мать. after – предлог, который вводит предложную фразу в честь ее матери .
е. Сэм сходит за лингвиста. for – предлог, который вводит предложную фразу для лингвиста .
ф. Ты должен поддержать своего друга. by – это предлог, который вводит предложную фразу вашего друга

Глагол + частица + предлог (частично-предложные глаголы)

[ редактировать ]

Иногда оба явления могут возникать в одном и том же контексте.

а. Кто сможет с этим смириться ? up – частица, with – предлог. [8]
б. Она с нетерпением ждет отдыха. вперед – частица, а to – предлог.
в. Остальные танки набросились на мою «Пантеру». down – частица, on – предлог.
д. Они действительно напали на меня. off – частица, on – предлог.
е. Мы налегли на закуски. up – частица, on – предлог
ф. Сьюзен пришлось заменить меня. in – частица, for – предлог.

В общем, дискретные значения, связанные с фразовыми глаголами, не могут быть легко поняты исключительно путем толкования суммы их соответствующих частей: значение слова « взять» отличается от различных значений слов «выбрать » и «вверх» и может приобретать несопоставимые значения в зависимости от его контекстуального использования. . Точно так же значение слова «тусоваться» не связано напрямую с конкретным определением « тусоваться » или «тусоваться» .

Различение типов фразовых глаголов

[ редактировать ]

Когда частица глагола является переходной , может быть трудно отличить ее от предложного глагола. [9] [ф] Простая диагностика, которая работает во многих случаях, заключается в том, чтобы выяснить, можно ли сдвинуть предлог/частицу после существительного. Английский предлог никогда не может следовать за существительным, поэтому, если мы можем заменить глагол - P - существительное на глагол - существительное - P , тогда P не может быть предлогом и должен быть частицей. [г] Но даже в случае глагола-частицы смещение частицы не всегда возможно, например, если за ней следует местоимение вместо существительного или если имеется фиксированное словосочетание. Вторая диагностика — подумать о том, где было бы инстинктивное разделение, если бы нам пришлось сделать вдох в середине фразы. Частица, естественно, будет сгруппирована с предшествующим глаголом, а предлог — со следующей именной группой. [час] В следующих примерах, показывающих оба этих подхода, звездочка указывает на невозможную форму.

а. Вы можете рассчитывать на Сьюзен. on – предлог. Естественное деление - «банк | на Сьюзен».
б. *Вы можете в банк положить Сьюзен на . – Предлог не может следовать за существительным.
а. Ты можешь сразиться со Сьюзен. on – это частица. Естественное разделение - «взять | Сьюзен».
б. Ты можешь взять Сьюзен на себя . – Частица может следовать за объектом глагола-частицы.
а. Он справился с ситуацией. над – предлог. Естественным разделением является «преодоление | преодоление ситуации».
б. *Он разобрался ситуации в . – Предлог не может следовать за существительным.
а. Он обдумал ситуацию. over – частица. Естественным разделением является «обдумать | ситуацию».
б. Он обдумал ситуацию . – Частица может следовать за объектом глагола-частицы.

Третий тест, который глубже изучает вопрос естественного деления, заключается в вставке наречия или наречия между глаголом и частицей/предлогом. Это возможно со следующей предложной фразой, но не в том случае, если наречие вторгается между двумя частями глагола-частицы. [10]

а. Вы можете сделать ставку без каких-либо оговорок на Сьюзен . – Наречие может попасть в естественный раздел: «банк | на Сьюзен».
б. *Можно брать без оговорок Сьюзен . – Словосочетание «взять на» естественно не может быть разделено наречием.

Четвертый тест — поместить глагол в w-вопрос ( который? кто? ) или в относительное предложение и рассмотреть, можно ли поставить частицу/предлог перед вопросительным словом или относительным местоимением. Хотя это может показаться устаревшим, это всегда возможно с предлогом, а не с частицей. (Подробнее об устаревшем предписывающем правиле см. раздел « Скручивание предлогов ».)

а. На кого вы можете положиться ? Сьюзен — это тот, на кого вы можете положиться . on – предлог в конечной позиции.
б. На кого вы можете положиться ? Сьюзан — человек, на которого можно положиться . – Предлог может стоять перед w-словами.
а. Кого я могу взять на себя ? Сьюзен — это тот, кого (которого) мог бы взять на себя любой работодатель . on – частица в терминальной позиции.
б. * На кого я могу взять ? *Сьюзан — человек , на любой работодатель которого мог бы рассчитывать . – Частицу нельзя переместить.


Хотя это различие представляет интерес для лингвистов, оно не обязательно важно для изучающих язык, и некоторые учебники рекомендуют изучать фразовые глаголы как целые словосочетания без учета типов. [6]

Переключение

[ редактировать ]

Сложный аспект фразовых глаголов касается синтаксиса переходных глаголов-частиц (как обсуждалось и проиллюстрировано выше). Они допускают некоторую вариабельность в зависимости от относительного веса участвующих компонентов. Смещение часто происходит, когда объект очень легкий, например

а. Фред заговорил с девушкой с рыжими волосами . – Канонический порядок слов.
б. Фред поболтал с ней . – Смещение происходит потому, что определенное местоимение ее очень легкое.
в. Фред разговорил девушку . - Девушка тоже очень легкая.
д. ? Фред поболтал с рыжей . - Трехсложный объект может появиться в любой позиции для многих говорящих.
и. ?? Фред болтал с девушкой с поднятыми вверх рыжими волосами. – Сдвиг маловероятен, если он не будет в достаточной степени мотивирован весом участвующих сторон.
а. Они вывезли детей из зоны боевых действий . – Канонический порядок слов.
б. Они их высадили . – Смещение происходит потому, что определенное местоимение их очень легкое.
в. ?? Они высадили детей из зоны боевых действий . – Сдвиг маловероятен, если он не будет в достаточной степени мотивирован весом участвующих сторон.
а. Мэри придумала действительно занимательную историю . – Канонический порядок слов.
б. Мэри это придумала . – Сдвиг происходит потому, что определенное местоимение . очень легкое
в. ?? Мэри придумала очень интересную историю . – Сдвиг маловероятен, если он не будет в достаточной степени мотивирован весом участвующих сторон.

Сдвиг происходит между двумя (или более) сестринскими составляющими , которые появляются на одной стороне головы . Более легкая составляющая смещается влево, а более тяжелая — вправо, и это происходит для компенсации относительного веса обеих. Для иллюстрации этой мысли снова используются деревья грамматики зависимостей:

Деревья фразовых глаголов 2

Деревья показывают, когда может произойти сдвиг. Структуры английских предложений, которые растут вниз и вправо, легче обрабатывать. Существует устойчивая тенденция размещать более тяжелые составляющие справа, что очевидно в a-деревьях. Сдвиг возможен, когда результирующая структура не противоречит этой тенденции, что видно по b-деревьям. Еще раз обратите внимание, что конструкции глаголов-частицы (выделены оранжевым цветом) квалифицируются как катены как в a-, так и в b-деревьях. Сдвиг не меняет этого факта.

Компаундирование

[ редактировать ]

Расширение понятия фразового глагола происходит за счет словосложения комплекс глагол+частица , когда номинализируется . Частицы . могут стоять до или после глагола Если оно идет после, между двумя частями составного существительного может стоять дефис.

изложить → начало:
Мы отправились на поиски Святого Грааля.
Наш квест был обречен с самого начала
вставить → ввести:
Не бойтесь вносить свои собственные идеи .
Попробуйте прийти на встречу – мы будем рады вашему вкладу .
в режиме ожидания → режим ожидания:
пожарная команда . наготове находится На случай чрезвычайной ситуации
Старое оборудование мы держим в резерве на случай чрезвычайной ситуации.
для резервного копирования → резервное копирование:
Нил поддержит тебя, если тебе это понадобится.
Нил предоставит вам любую поддержку . необходимую

Сложные слова, в которых частица ставится перед глаголом, возникли в древности и являются общими для всех германских языков, а также для индоевропейских языков в целом. Это связано с историей глаголов-частиц, которые произошли от древнеанглийских глаголов с префиксами. Напротив, составные слова, в которых частица ставится на второе место, являются более современной разработкой в ​​английском языке и больше фокусируются на действии, выраженном этим составным словом. [ нужна ссылка ]

Происхождение и подобные конструкции в других языках

[ редактировать ]

Предложные глаголы очень распространены во многих языках, хотя их не обязательно рассматривать как отдельный тип глаголов: это просто глаголы, за которыми следуют предложные фразы.

Напротив, глаголы-частицы встречаются гораздо реже при межъязыковом сравнении, и их происхождение требует некоторого объяснения. Среднеанглийские глаголы-частицы произошли от древнеанглийских глаголов с префиксами: др.-анг. inngan > английский go in . [11] [2]

Английские фразовые глаголы родственны разделяемым глаголам в других западногерманских языках , что исторически можно рассматривать как параллельное, хотя и независимое развитие. Например, на голландском или немецком языке

a. Я должен зажечь лампу / Ich muss die Lampe anmachen — «Я должен поставить лампу»: аан-/ан- стоит перед инфинитивом.
б. Ik steek de lamp aan / Ich mache die Lampe an — «Я ставлю лампу»: аан /ан стоит отдельно в конце главного предложения .

Ряд глаголов-частиц существует в некоторых романских языках, таких как ломбардский , на котором говорят в Северной Италии: Fa foeura (делать: съесть; растратить); Dà denter (торговать; натыкаться); Borlà giò (упасть); Lavà sü (мыть голову, по-английски); Trà sü (тошнить, как на английском языке); Trà vìa (выбрасывать, как по-английски); Serà sü (запереть, как на английском языке); Dà vià (отдавать, по-английски) и многое другое.Некоторые из них перешли на итальянский язык , например, Far Fuori (избавиться от); mangiare fuori (поесть вне дома); andare d'accordo con (чтобы ладить/ладить с); Buttare via (выбросить).

В португальском языке есть несколько необычных фразовых глаголов. В португальском языке есть три часто используемых фразовых глагола; Уйди, выбрось и поверь. Некоторые другие фразовые глаголы: Be before, Stay with, Use me Like и Ter Medo.

См. также

[ редактировать ]
Примечания
  1. ^ Примеры сообщений, в которых термин фразовый глагол используется только для обозначения глаголов-частиц (а не предложных глаголов), см., например, Tallerman (1998:130), Adger (2003:99f.) и Haiden (2006).
  2. ^ Например, в сериале «Английский файл» фразовые глаголы используются таким образом. В этом упражнении на веб-сайте English File оба типа глаголов представлены под термином «фразовые глаголы». elt.oup.com
  3. ^ Хаддлстон и Пуллум 2002 , с. 274 отвергают термин «фразовый глагол», поскольку соответствующие словосочетания часто не образуют словосочетаний.
  4. ^ Список частиц, встречающихся во фразовых глаголах, см. в Jurafsky & Martin 2000 , p. 319.
  5. ^ например, Мириам Вебстер
  6. ^ Дополнительную информацию о том, как эта путаница сыграла свою роль в старых спорах о предлогах в конце предложений, см. в разделе « Сплетение предлогов» # Controversy.
  7. ^ Дополнительную информацию о диагностике сдвига, используемой для отличия глаголов-частиц от предложных глаголов, см. в Tallerman (1998:129).
  8. ^ Дополнительную информацию о разнице между частицами и предлогами с фразовыми глаголами см. в Jurafsky & Martin 2000 , p. 318.
Цитаты
  1. ^ Смит 1925 , с. 172.
  2. ^ Jump up to: а б Ламонт 2005 .
  3. ^ Синклер 1995 , с. 162.
  4. ^ Деклерк 1991 , с. 45.
  5. ^ Фаулер 1926 .
  6. ^ Jump up to: а б Томсон и Мартине 1993 , §362A.
  7. ^ Томсон и Мартине 1993 , §362B.
  8. ^ Жанетт С. ДеКаррико Структура английского языка: исследования по форме и функциям - Том 1 - Страница 80 - 2000 «4.6.3 Предложные фразовые глаголы. Также можно найти фразовые глаголы, за которыми следует предлог. Эти структуры называются предложными фразовыми глаголами или многословными глаголами. Примеры мирятся (например, я не могу мириться)».
  9. ^ Фаррелл, Патрик (2005). «Английские конструкции глагол-предлог: избирательный округ и порядок» . Язык . 81 (1): 96–137. дои : 10.1353/lan.2005.0017 . ISSN   1535-0665 . S2CID   119715102 .
  10. ^ Рон Коуэн – Грамматика английского языка для учителей: учебник и справочник, 2008 г., стр. 176
    « Тест на вставку наречия . Ранее мы видели, что непереходные фразовые глаголы обычно не допускают вставки наречия между глаголом и частицей, и то же самое верно и для переходных фразовых глаголов, как показывают (25a) и (25b). Напротив, предложные глаголы допускают вставку наречий, как показывает (25c).
    (25)а. Он быстро выключил свет. = отделяемый фразовый глагол.
    б. Он неожиданно столкнулся со своим двоюродным братом = неразделимым фразовым глаголом.
    в. Он пристально посмотрел на цель = предложный глагол.
    Тест относительного предложения. Придаточные предложения, в которых относительное местоимение является объектом предлога, допускают использование двух моделей, показанных в (26).
    (26) а. Мужчина [которого они ждали] опоздал б. Мужчина [которого ждали] опоздал. В (26а) предлог for стоит в конце придаточного предложения, заключенного в квадратные скобки, но (26b) показывает, что этот предлог может стоять и в начале предложения перед относительным местоимением who».
  11. ^ Огура 1995 .

Цитируемая литература

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fa2384934f20a8a3732a6d95d31329f0__1722777420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fa/f0/fa2384934f20a8a3732a6d95d31329f0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
English phrasal verbs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)