Нецензурный атрибут
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2013 г. ) |
Ненормативный атрибут — это прилагательное или наречие (или прилагательное или наречие), которое не способствует значению предложения , но используется для усиления его эмоциональной силы. Часто такие слова или фразы расцениваются как ненормативная лексика или «сквернословие», хотя встречаются и безобидные ругательства. Это слово происходит от латинского глагола explere , означающего «заполнять», и первоначально оно было введено в английский язык в 17 веке для обозначения различных видов отступов .
Этимология
[ редактировать ]Нецензурное слово происходит от латинского глагола explere , означающего «заполнять», через expletivus , «заполнение». В английский язык он был введен в 17 веке для различных видов заполнения — заполнения книги второстепенным материалом, добавления слогов к стихотворной строке для метрических целей и так далее. Использование ругательств в таком значении сейчас встречается редко. Скорее, ругательство — это лингвистический термин, обозначающий бессмысленное слово, заполняющее синтаксическую пустоту . За пределами лингвистики это слово обычно используется для обозначения «плохого языка» или ненормативной лексики . Некоторые лингвисты используют его как сокращение от «ругательного атрибута».
Использование
[ редактировать ]![]() | Примеры и перспективы в этом разделе могут не отражать полного представления о предмете . ( январь 2017 г. ) |
существует множество атрибутивных прилагательных и наречий В английском языке , которые указывают на гнев, раздражение или (в некоторых случаях) сильное одобрение говорящего, не изменяя иным образом значения фразы, в которой они встречаются. [1] Примером может служить слово «кровавый» , используемое в следующих предложениях:
- вам лучше молиться о кровавом чуде». « Если вы хотите избежать банкротства,
- «Это была чертовски хорошая еда».
- «Тебе лучше, черт возьми, сделать это!»
Нецензурный атрибут является разновидностью усилителя . В отличие от других прилагательных и наречий, кровавый или кровавый колодец в этих предложениях не меняют значения чуда , хорошей еды или делают это возможным . Нецензурные атрибуты здесь предполагают, что говорящий серьезно относится к выражаемому предложению. другие вульгарные слова В этом смысле можно использовать и :
- « Проклятый полицейский преследовал меня всю чертову дорогу домой».
- «Я , черт возьми, надеюсь, что он подавится своим чертовым арахисом».
Слова, которые никогда не считаются оскорбительными, могут использоваться аналогичным образом. Например:
- «Я забыл оплатить телефонный счет дважды подряд, поэтому несчастную линию отключили».
Обсуждаемая телефонная линия, возможно, до того, как ее отключили, была так же хороша, как и любая другая, поэтому не была бы плохой в буквальном смысле слова «чрезвычайно дрянной», «лишенной надежды» или чего-то подобного. Скорее, слово «убогое» здесь служит более вежливым эквивалентом ругательств «кровавый» и тому подобного.
Инфиксация и интерпозиция
[ редактировать ]Помимо обычного расположения наречий и атрибутивных прилагательных, ругательные атрибуты можно встретить в необычных позициях, где другие встречаются редко (включая другие усилители ). Хотя в лучшем случае они считаются разговорными, они вставляются: [2]
- внутри морфем
- между базами и аффиксами
- внутри соединений
- внутри слов из букв и цифр
- внутренние имена
- между наречием, отрицанием или усилителем и прилагательным
- между прилагательным или определителем и существительным
- между предлогом и существительным
- между глаголом и частицей или наречием
- между вспомогательным глаголом и глаголом
- перед пост-модификатором else
- внутри идиом
- между формой WH и предикатом
В зависимости от точного определения (и общего подхода грамматика) эти вставки можно классифицировать как инфиксацию . [примечание 1] tmesis , диакопа , интерпозиция или нераспознанный.
См. также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Инфиксация в английском языке встречается редко.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-43146-8 .
- ^ Джеймс Б. Макмиллан, « Инфиксация и вставка в английском языке », American Speech 55, 3 (осень 1980 г.): 163–183 на 163–164, 168.