Jump to content

Нецензурный атрибут

Ненормативный атрибут — это прилагательное или наречие (или прилагательное или наречие), которое не способствует значению предложения , но используется для усиления его эмоциональной силы. Часто такие слова или фразы расцениваются как ненормативная лексика или «сквернословие», хотя встречаются и безобидные ругательства. Это слово происходит от латинского глагола explere , означающего «заполнять», и первоначально оно было введено в английский язык в 17 веке для обозначения различных видов отступов .

Этимология

[ редактировать ]

Нецензурное слово происходит от латинского глагола explere , означающего «заполнять», через expletivus , «заполнение». В английский язык он был введен в 17 веке для различных видов заполнения — заполнения книги второстепенным материалом, добавления слогов к стихотворной строке для метрических целей и так далее. Использование ругательств в таком значении сейчас встречается редко. Скорее, ругательство — это лингвистический термин, обозначающий бессмысленное слово, заполняющее синтаксическую пустоту . За пределами лингвистики это слово обычно используется для обозначения «плохого языка» или ненормативной лексики . Некоторые лингвисты используют его как сокращение от «ругательного атрибута».

Использование

[ редактировать ]

существует множество атрибутивных прилагательных и наречий В английском языке , которые указывают на гнев, раздражение или (в некоторых случаях) сильное одобрение говорящего, не изменяя иным образом значения фразы, в которой они встречаются. [1] Примером может служить слово «кровавый» , используемое в следующих предложениях:

  • вам лучше молиться о кровавом чуде». « Если вы хотите избежать банкротства,
  • «Это была чертовски хорошая еда».
  • «Тебе лучше, черт возьми, сделать это!»

Нецензурный атрибут является разновидностью усилителя . В отличие от других прилагательных и наречий, кровавый или кровавый колодец в этих предложениях не меняют значения чуда , хорошей еды или делают это возможным . Нецензурные атрибуты здесь предполагают, что говорящий серьезно относится к выражаемому предложению. другие вульгарные слова В этом смысле можно использовать и :

  • « Проклятый полицейский преследовал меня всю чертову дорогу домой».
  • «Я , черт возьми, надеюсь, что он подавится своим чертовым арахисом».

Слова, которые никогда не считаются оскорбительными, могут использоваться аналогичным образом. Например:

  • «Я забыл оплатить телефонный счет дважды подряд, поэтому несчастную линию отключили».

Обсуждаемая телефонная линия, возможно, до того, как ее отключили, была так же хороша, как и любая другая, поэтому не была бы плохой в буквальном смысле слова «чрезвычайно дрянной», «лишенной надежды» или чего-то подобного. Скорее, слово «убогое» здесь служит более вежливым эквивалентом ругательств «кровавый» и тому подобного.

Инфиксация и интерпозиция

[ редактировать ]

Помимо обычного расположения наречий и атрибутивных прилагательных, ругательные атрибуты можно встретить в необычных позициях, где другие встречаются редко (включая другие усилители ). Хотя в лучшем случае они считаются разговорными, они вставляются: [2]

  • внутри морфем
  • между базами и аффиксами
  • внутри соединений
  • внутри слов из букв и цифр
  • внутренние имена
  • между наречием, отрицанием или усилителем и прилагательным
  • между прилагательным или определителем и существительным
  • между предлогом и существительным
  • между глаголом и частицей или наречием
  • между вспомогательным глаголом и глаголом
  • перед пост-модификатором else
  • внутри идиом
  • между формой WH и предикатом

В зависимости от точного определения (и общего подхода грамматика) эти вставки можно классифицировать как инфиксацию . [примечание 1] tmesis , диакопа , интерпозиция или нераспознанный.

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Инфиксация в английском языке встречается редко.
  1. ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-43146-8 .
  2. ^ Джеймс Б. Макмиллан, « Инфиксация и вставка в английском языке », American Speech 55, 3 (осень 1980 г.): 163–183 на 163–164, 168.


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d12c5c840f7f2898e8573a8bd3232f5d__1704394620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/5d/d12c5c840f7f2898e8573a8bd3232f5d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Expletive attributive - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)