Корейская ненормативная лексика
Корейская ненормативная лексика | |
хангыль | ругательство |
---|---|
Ханджа | позор |
Пересмотренная романизация | нет |
МакКьюн-Рейшауэр | нет |
В корейском языке есть ряд слов, которые считаются ненормативной лексикой ( корейский : 욕 ; RR : йок ).
Список
[ редактировать ]- 개새끼 ; гесаекки : существительное. Эквивалент английской фразы «сукин сын». Сочетание слова 개 ; gae , что означает «собака», и слово 새끼 ; саекки , что означает потомство или молодой.
- 걸레 같은 년 ; джолль гатеун нён : существительное. Используется аналогично таким словам, как « шлюха » или « шлюха ». Прилагательное 걸레 같은 ; geollegateun ) означает «тряпка» (что означает «шлюха»), а фраза 걸레 같은 년 буквально переводится как «сука, похожая на тряпку» и относится к женщинам, которые беспорядочны в связях и, следовательно, грязны и оборваны/изношены. изношен как тряпка. Эту фразу можно сократить до 걸레년 ; геолленён .
- 꺼져 ; kkeojeo : Междометие. Похоже на: «заблудиться» в английском языке
- 년 ; нён : существительное. Женская версия 놈 . Женщина в унизительной/уничижительной манере
- 놈 ; ном : Существительное. Мужчина в унизительной/уничижительной манере
- Нгап ; neuugaep : Междометие. Вариация Негеуммы ; neugeumma, но для отцов. Вариации включают Нег-Аббатство ; неугэу аеби , неугэби ; неугаэби
- Негеумма ; неугэумма : Междометие. Означает «твоя мать [проститутка]». Вариации включают «Твоя мама» ; ни аеми , твоя мать ; неохуи эомеони , неогеомма ; неогеомма , твоя мать ; ни омма
- Тораи ; ттораи : существительное. Кто-то с психическим заболеванием
- 미친놈/미친년 ; мичинном/мичиннён : существительное. Буквально переводится как «сумасшедший ублюдок/сука». Сочетание прилагательного 미친 ; michin , что переводится как сумасшедший или безумный, и слово 놈 ; имя или 년 ; Нён
- 병신 ; 病 身 ; Бёнсин : Существительное. Примерно «дебил» или «отсталый». Это соединение слова 병 ; 病 ; пён , что означает «болезнь» или «заболевший», и слово 신 ; 身 ; грех , слово, означающее «тело», происходящее от китайского иероглифа. Первоначально это слово относилось к людям с ограниченными возможностями, но в современном корейском языке оно обычно используется как оскорбление, значение которого в зависимости от контекста варьируется от «придурок» до «тупой» или «придурок».
- 보지 ; плакать или 씹 ; ссип : Существительное. Женское влагалище
- 새끼 ; саекки : существительное. Существительное, используемое для уничижительного обращения к любому обычному человеку. Это слово, если оно не является ненормативной лексикой, используется для описания детеныша животного.
- 씨발 ; ссибал : Прилагательное (похожее на « ебать ») или междометие («ебать!»). Слово происходит от архаичного глагола 씹하다 , который первоначально означал «заниматься сексом».
- 엠창 ; эмчан : Междометие. «Твоя мать — проститутка». 엠 — жаргонное слово, обозначающее «мать». 창 означает 창녀 ; Чханнё , что означает проститутка
- 엿 먹어 ; йеот меогео : Междометие. Буквально означает «Есть еще ». Используется аналогично слову «пошел ты на хуй».
- дерьмо ; Дженджанг : Междометие. Черт, черт возьми, черт возьми
- 좆 ; jot : Существительное или прилагательное. Означает « пенис ».
- 지랄 ; джирал : Глагол. Означает говорить беспрестанно и бессмысленно. Слово происходит от слова 지랄병 ; 지랄 病 ; чиралбён ), архаичное и устаревшее слово, в общем охватывающее ряд отдельных неврологических расстройств со схожими симптомами, такими как судороги , тики и спазмы.
- 촌놈 ; 村 놈 ; житель : Нет. Примерно эквивалент английской фразы «деревенский мужлан». Сочетание существительного 촌 ; чон , обозначающий сельскую местность, и существительное 놈
- 썅 ; ссянг : Междометие или прилагательное. Либо восклицание, выражающее недовольство, либо приставка нён или ном , чтобы кого-то оскорбить.