Jump to content

Рубленая клятва

Измельченная клятва — это эвфемистическое выражение, образованное путем намеренной орфографии, неправильного произношения или замены части ненормативного , кощунственного или табуированного слова или фразы, чтобы уменьшить нежелательные характеристики исходного термина. Пример: «боже» вместо « Бог », [1] или выдумка нахрен . [2]

Во многих языках есть такие выражения. В английском языке почти все ненормативной лексики имеют сокращенные варианты. [3]

Формирование

[ редактировать ]

Распространенными способами формирования рубленой ругательства являются рифма и аллитерация . При этом слово кровавое может стать цветущим или румяным . [3] Аллитеративные ругательства, такие как «черт возьми », позволяют говорящему начать произносить запрещенное слово, а затем перейти к более приемлемому выражению. [4] В рифмованном сленге рифмованные эвфемизмы часто усекаются, чтобы устранить рифму; придурком стал Хэмптон Уик , а потом просто Хэмптон . Другой известный пример — « cunt », рифмующееся с « Berkeley Hunt », которое впоследствии было сокращено до «berk». Аллитерацию можно сочетать с метрической эквивалентностью, как в псевдобогохульном « Иудовом священнике », заменяющем кощунственное использование слова «Иисус Христос». [5]

Рубленые ругательства также можно образовывать путем сокращения: например, b для кровавого или f для траха . [3] Иногда слова, заимствованные из других языков, превращаются в ругательства; например, слово «туфта» происходит от голландского pappe kak , что означает «мягкий навоз». [6] Рубленый бланк для клятвы представляет собой ироническую отсылку к тире, которое иногда используется для замены ненормативной лексики в печати. [7] Это восходит, по крайней мере, к 1854 году, когда Катберт Беде написал: «Я бы не отдал заготовку за такую ​​​​заготовку. Я пуст, если бы он не выглядел так, как будто проглотил пустую треску». К 1880-м годам это дало начало производным формам «заглушка» и «одеяло» . [8] В совокупности это дало название давней британской телевикторине Blankety Blank . Точно так же гудок возник из-за использования тона для маскировки ненормативной лексики по радио. [7]

Говорят, что критский царь Радамант запретил своим подданным клясться богами, предлагая вместо этого клясться бараном, гусем или платаном . Сократ отдавал предпочтение «радамантиновой» клятве «собаки», причем слово «собака» часто интерпретировалось как относящееся к яркой «Собачьей звезде», то есть Сириусу . Аристофан упоминает, что люди раньше клялись птицами, а не богами, добавляя, что прорицатель Лампон до сих пор клянется гусем, «всякий раз, когда он собирается вас обмануть». [9] Поскольку к богу не обращались, Лэмпон, возможно, счел, что эту клятву можно нарушить. [10]

Майкл В. Фокс говорит, что в Библии есть измельченные клятвы: еврейские слова ṣᵉba'ot 'газели' и 'aylot haśshadeh 'дикие творят' ( Св. 2:7 ) представляют собой иносказания для титулов Бога, первые для каждого из них ('elohey ) ṣᵉba'ot '(Бог) Воинств' или (ЯХВЕ) ṣᵉba'ot '(Яхве есть) Армии' и второй для 'el šadday ' Эль Шаддай '. [11] Сноски в Новом английском переводе оспаривают такую ​​интерпретацию иврита.

Использование ругательств в английском языке восходит, по крайней мере, к 14 веку, когда использовались «гог» и «кокк», оба эвфемизма для обозначения Бога. Другие ранние клятвы включают «Гис» или «Джис» в честь Иисуса (1528 г.). [12]

Поздняя елизаветинская драма содержит обилие ругательств, вероятно, из-за того, что пуританское сопротивление ругательствам. Семь новых клятв впервые записаны между 1598 и 1602 годами, в том числе «кровь» для «Божьей кровью» Шекспира , «пренебрежение » для «Божьего света» Бена Джонсона и «улитки » для «Божьих ногтей» историка Джона Хейворда. Ругань на сцене была официально запрещена Законом об ограничении злоупотреблений в отношении игроков в 1606 году, а общий запрет на ругань последовал в 1623 году. [13] Другие примеры 1650-х годов включали «slid » для «Веками Бога» (1598 г.), «sfoot» для «Ноги Бога» (1602 г.) и gadzooks для «Крюками Бога» (имеется в виду гвозди на кресте Христа ). В конце 17 века egad означало «о боже» . [14] и ods bodikins для «Божьими бодкинами [т.е. гвоздями ]» в 1709 году. [15]

В некоторых случаях первоначальный смысл этих ругательств был забыт; клятва «истина» ( по правде Божией ) стала писаться как «streth» . Клятва Zounds и связанные с ним Wounds изменили произношение в Великом сдвиге гласных , но обычное слово рана не изменилось (по крайней мере, не в RP), так что они больше не звучат так, как их первоначальное значение «Ранами Бога». [16]

Приемлемость

[ редактировать ]

Хотя резкие ругательства не так сильны, как выражения, из которых они произошли, некоторым слушателям они все равно могут показаться оскорбительными. Один писатель в 1550 году считал «праздные клятвы», такие как «Кокком» (Богом), «Крестом мышиной лапки» и «Святым Цыпленком», «самым отвратительным богохульством». [17] Рубленые ругательства «кровь» и «зунды» были исключены из «Фолио» издания Шекспира пьесы «Отелло» , вероятно, в результате цензуры, находящейся под влиянием пуритан . [18] В 1941 году федеральный судья США пригрозил адвокату неуважением к суду за использование слова «черт». [19] Зунды могут показаться забавными и архаичными для современного уха. [20] тем не менее, еще в 1984 году обозреватель Джеймс Дж. Килпатрик вспоминал, что «несколько лет назад», после использования этого текста в печати, он получил жалобы на то, что оно является кощунственным, поскольку оно связано с «божьими ранами». [21] (Он написал статью под названием «Звуки! Рейган сумасшедший?» в « Спартанбург Геральд» от 12 июня 1973 года). [22] а также использовал «зунов» в июне 1970 года.) [23]

Литература и цензура

[ редактировать ]

В литературе и средствах массовой информации часто можно встретить грубые ругательства. Писатели иногда сталкиваются с проблемой изображения персонажей, которые ругаются, и часто включают в свои произведения ненормативную лексику вместо ненормативной лексики , чтобы не оскорбить публику и не подвергнуться цензуре . Одним из примеров является «Обнаженные и мертвые », где издатели потребовали от автора Нормана Мейлера использовать рубленое ругательство «фуг» вопреки его возражениям. [24] Сомерсет Моэм обратился к этой проблеме в своем романе «Луна и грош» (1919), в котором рассказчик объяснил, что «Стриклэнд, по словам капитана Николса, не использовал в точности те слова, которые я дал, но поскольку эта книга предназначена для семейного чтения Я подумал, что лучше — в ущерб правде — вложить в его уста язык, знакомый домашнему кругу». [25]

Дж. Р. Р. Толкин притворяется, что использует ненормативную лексику во «Властелине колец» , заявляя в Приложении F к роману: «Но орки и тролли говорили, как хотели, без любви к словам или вещам; и их язык на самом деле был более деградированным и грязным, чем Я показал это, и не думаю, что кому-то захочется более точного рендеринга, хотя модели легко найти». [26]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Определение и этимология слова GOSH - Мерриам-Вебстер» . www.merriam-webster.com . Проверено 4 января 2021 г.
  2. ^ «Сборник рубленых ругательств Аллена» . lutins.org . Проверено 12 апреля 2024 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Хьюз, 12.
  4. ^ Хьюз, 7.
  5. ^ «Что означает «Judas Priest»?» . Straightdope.com. 10 мая 1996 года. Архивировано из оригинала 4 июня 2008 года.
  6. ^ Хьюз, 16–17.
  7. ^ Jump up to: а б Хьюз, 18–19 лет.
  8. ^ подготовка Дж. А. Симпсон ... (1994). Оксфордский словарь английского языка . Том. 1 (2-е изд.). Оксфорд Пресс. ISBN  978-0-19-861186-8 . определение 12b для пробела
  9. ^ Эколс, Эдвард К. (1951). «Искусство классической ругани». Классический журнал . 46 (6): 29–298. JSTOR   3292805 .
  10. ^ Диллон, Мэтью (1995). «Богами, языками и собаками: использование клятв в аристофановой комедии». Греция и Рим . Вторая серия. 42 (2): 135–151. дои : 10.1017/s0017383500025584 . JSTOR   643226 . S2CID   162219070 .
  11. ^ Фокс, Майкл В. (1985). «Песнь песней» и древнеегипетские песни о любви . Университет Висконсина Пресс. стр. 109–110.
  12. ^ Хьюз, 13–15.
  13. ^ Хью Газзард: Закон о запрете злоупотреблений в отношении игроков (1606 г.), в: Обзор исследований английского языка, новая серия, Vol. 61, № 251 (сентябрь 2010 г.), стр. 495-528, здесь стр. 496
  14. ^ Определение из онлайн-словаря Merriam-Webster .
  15. ^ Хьюз, 13.
  16. ^ Хьюз, 103–105.
  17. ^ Лунд, Дж. М. (2002). «Испытание ревности к земле: конфликт из-за ненормативной ругани и пуританской культуры дисциплины». Журнал американских и сравнительных культур . 25 (3/4): 260–269. дои : 10.1111/1542-734x.00038 .
  18. ^ Кермод, Фрэнк (2001). Язык Шекспира . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. п. 166. ИСБН  0-374-52774-1 .
  19. ^ Монтегю, Эшли (2001). Анатомия ругани . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета. п. 298. ИСБН  0-8122-1764-0 .
  20. ^ Лиланд, Кристофер Т. (2002). Руководство по стилю творческого писателя: правила и советы по написанию художественной и творческой документальной литературы . Цинциннати, Огайо: Дайджест писателей. п. 207. ИСБН  1-884910-55-6 .
  21. ^ Килпатрик, Джеймс Дж. (1984). Искусство Писателя . Фарвей, Канзас: Издательство Эндрюса МакМила. п. 83. ИСБН  0-8362-7925-5 .
  22. ^ Килпатрик, Джеймс Дж. (12 июня 1973 г.). «Черт возьми! Рейган сумасшедший» . Вестник-Журнал .
  23. ^ Килпатрик, Джеймс Дж. (11 июня 1970 г.). «Черт возьми! 5 центов за бутылку» . Вестник-Журнал .
  24. ^ Кирико, Роб (12 мая 2016 г.). «Когда черт возьми был фуг» . Журнал «Сланец» . Проверено 21 сентября 2022 г.
  25. ^ Моэм, Сомерсет. Луна и грош , гл. 47; цитируется по Хьюзу, 187.
  26. ^ Толкин, JRR (2012). Властелин колец: Один том . Хоутон Миффлин Харкорт . п. 761. ИСБН  9780547951942 .

Цитируемые работы

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e109a08620004dfdca6d7ad4bbbc4ee9__1718272440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/e9/e109a08620004dfdca6d7ad4bbbc4ee9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Minced oath - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)