Рубленая клятва
Измельченная клятва — это эвфемистическое выражение, образованное путем намеренной орфографии, неправильного произношения или замены части ненормативного , кощунственного или табуированного слова или фразы, чтобы уменьшить нежелательные характеристики исходного термина. Пример: «боже» вместо « Бог », [1] или выдумка нахрен . [2]
Во многих языках есть такие выражения. В английском языке почти все ненормативной лексики имеют сокращенные варианты. [3]
Формирование
[ редактировать ]Распространенными способами формирования рубленой ругательства являются рифма и аллитерация . При этом слово кровавое может стать цветущим или румяным . [3] Аллитеративные ругательства, такие как «черт возьми », позволяют говорящему начать произносить запрещенное слово, а затем перейти к более приемлемому выражению. [4] В рифмованном сленге рифмованные эвфемизмы часто усекаются, чтобы устранить рифму; придурком стал Хэмптон Уик , а потом просто Хэмптон . Другой известный пример — « cunt », рифмующееся с « Berkeley Hunt », которое впоследствии было сокращено до «berk». Аллитерацию можно сочетать с метрической эквивалентностью, как в псевдобогохульном « Иудовом священнике », заменяющем кощунственное использование слова «Иисус Христос». [5]
Рубленые ругательства также можно образовывать путем сокращения: например, b для кровавого или f для траха . [3] Иногда слова, заимствованные из других языков, превращаются в ругательства; например, слово «туфта» происходит от голландского pappe kak , что означает «мягкий навоз». [6] Рубленый бланк для клятвы представляет собой ироническую отсылку к тире, которое иногда используется для замены ненормативной лексики в печати. [7] Это восходит, по крайней мере, к 1854 году, когда Катберт Беде написал: «Я бы не отдал заготовку за такую заготовку. Я пуст, если бы он не выглядел так, как будто проглотил пустую треску». К 1880-м годам это дало начало производным формам «заглушка» и «одеяло» . [8] В совокупности это дало название давней британской телевикторине Blankety Blank . Точно так же гудок возник из-за использования тона для маскировки ненормативной лексики по радио. [7]
История
[ редактировать ]Говорят, что критский царь Радамант запретил своим подданным клясться богами, предлагая вместо этого клясться бараном, гусем или платаном . Сократ отдавал предпочтение «радамантиновой» клятве «собаки», причем слово «собака» часто интерпретировалось как относящееся к яркой «Собачьей звезде», то есть Сириусу . Аристофан упоминает, что люди раньше клялись птицами, а не богами, добавляя, что прорицатель Лампон до сих пор клянется гусем, «всякий раз, когда он собирается вас обмануть». [9] Поскольку к богу не обращались, Лэмпон, возможно, счел, что эту клятву можно нарушить. [10]
Майкл В. Фокс говорит, что в Библии есть измельченные клятвы: еврейские слова ṣᵉba'ot 'газели' и 'aylot haśshadeh 'дикие творят' ( Св. 2:7 ) представляют собой иносказания для титулов Бога, первые для каждого из них ('elohey ) ṣᵉba'ot '(Бог) Воинств' или (ЯХВЕ) ṣᵉba'ot '(Яхве есть) Армии' и второй для 'el šadday ' Эль Шаддай '. [11] Сноски в Новом английском переводе оспаривают такую интерпретацию иврита.
Использование ругательств в английском языке восходит, по крайней мере, к 14 веку, когда использовались «гог» и «кокк», оба эвфемизма для обозначения Бога. Другие ранние клятвы включают «Гис» или «Джис» в честь Иисуса (1528 г.). [12]
Поздняя елизаветинская драма содержит обилие ругательств, вероятно, из-за того, что пуританское сопротивление ругательствам. Семь новых клятв впервые записаны между 1598 и 1602 годами, в том числе «кровь» для «Божьей кровью» Шекспира , «пренебрежение » для «Божьего света» Бена Джонсона и «улитки » для «Божьих ногтей» историка Джона Хейворда. Ругань на сцене была официально запрещена Законом об ограничении злоупотреблений в отношении игроков в 1606 году, а общий запрет на ругань последовал в 1623 году. [13] Другие примеры 1650-х годов включали «slid » для «Веками Бога» (1598 г.), «sfoot» для «Ноги Бога» (1602 г.) и gadzooks для «Крюками Бога» (имеется в виду гвозди на кресте Христа ). В конце 17 века egad означало «о боже» . [14] и ods bodikins для «Божьими бодкинами [т.е. гвоздями ]» в 1709 году. [15]
В некоторых случаях первоначальный смысл этих ругательств был забыт; клятва «истина» ( по правде Божией ) стала писаться как «streth» . Клятва Zounds и связанные с ним Wounds изменили произношение в Великом сдвиге гласных , но обычное слово рана не изменилось (по крайней мере, не в RP), так что они больше не звучат так, как их первоначальное значение «Ранами Бога». [16]
Приемлемость
[ редактировать ]Хотя резкие ругательства не так сильны, как выражения, из которых они произошли, некоторым слушателям они все равно могут показаться оскорбительными. Один писатель в 1550 году считал «праздные клятвы», такие как «Кокком» (Богом), «Крестом мышиной лапки» и «Святым Цыпленком», «самым отвратительным богохульством». [17] Рубленые ругательства «кровь» и «зунды» были исключены из «Фолио» издания Шекспира пьесы «Отелло» , вероятно, в результате цензуры, находящейся под влиянием пуритан . [18] В 1941 году федеральный судья США пригрозил адвокату неуважением к суду за использование слова «черт». [19] Зунды могут показаться забавными и архаичными для современного уха. [20] тем не менее, еще в 1984 году обозреватель Джеймс Дж. Килпатрик вспоминал, что «несколько лет назад», после использования этого текста в печати, он получил жалобы на то, что оно является кощунственным, поскольку оно связано с «божьими ранами». [21] (Он написал статью под названием «Звуки! Рейган сумасшедший?» в « Спартанбург Геральд» от 12 июня 1973 года). [22] а также использовал «зунов» в июне 1970 года.) [23]
Литература и цензура
[ редактировать ]В литературе и средствах массовой информации часто можно встретить грубые ругательства. Писатели иногда сталкиваются с проблемой изображения персонажей, которые ругаются, и часто включают в свои произведения ненормативную лексику вместо ненормативной лексики , чтобы не оскорбить публику и не подвергнуться цензуре . Одним из примеров является «Обнаженные и мертвые », где издатели потребовали от автора Нормана Мейлера использовать рубленое ругательство «фуг» вопреки его возражениям. [24] Сомерсет Моэм обратился к этой проблеме в своем романе «Луна и грош» (1919), в котором рассказчик объяснил, что «Стриклэнд, по словам капитана Николса, не использовал в точности те слова, которые я дал, но поскольку эта книга предназначена для семейного чтения Я подумал, что лучше — в ущерб правде — вложить в его уста язык, знакомый домашнему кругу». [25]
Дж. Р. Р. Толкин притворяется, что использует ненормативную лексику во «Властелине колец» , заявляя в Приложении F к роману: «Но орки и тролли говорили, как хотели, без любви к словам или вещам; и их язык на самом деле был более деградированным и грязным, чем Я показал это, и не думаю, что кому-то захочется более точного рендеринга, хотя модели легко найти». [26]
См. также
[ редактировать ]- Боудлеризация
- Яичная кукуруза
- Эвфемизм
- Нецензурная лексика удалена
- Слово из четырех букв
- болван, болван
- Будьте уважительны
Сноски
[ редактировать ]- ^ «Определение и этимология слова GOSH - Мерриам-Вебстер» . www.merriam-webster.com . Проверено 4 января 2021 г.
- ^ «Сборник рубленых ругательств Аллена» . lutins.org . Проверено 12 апреля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Хьюз, 12.
- ^ Хьюз, 7.
- ^ «Что означает «Judas Priest»?» . Straightdope.com. 10 мая 1996 года. Архивировано из оригинала 4 июня 2008 года.
- ^ Хьюз, 16–17.
- ^ Jump up to: а б Хьюз, 18–19 лет.
- ^ подготовка Дж. А. Симпсон ... (1994). Оксфордский словарь английского языка . Том. 1 (2-е изд.). Оксфорд Пресс. ISBN 978-0-19-861186-8 . определение 12b для пробела
- ^ Эколс, Эдвард К. (1951). «Искусство классической ругани». Классический журнал . 46 (6): 29–298. JSTOR 3292805 .
- ^ Диллон, Мэтью (1995). «Богами, языками и собаками: использование клятв в аристофановой комедии». Греция и Рим . Вторая серия. 42 (2): 135–151. дои : 10.1017/s0017383500025584 . JSTOR 643226 . S2CID 162219070 .
- ^ Фокс, Майкл В. (1985). «Песнь песней» и древнеегипетские песни о любви . Университет Висконсина Пресс. стр. 109–110.
- ^ Хьюз, 13–15.
- ^ Хью Газзард: Закон о запрете злоупотреблений в отношении игроков (1606 г.), в: Обзор исследований английского языка, новая серия, Vol. 61, № 251 (сентябрь 2010 г.), стр. 495-528, здесь стр. 496
- ^ Определение из онлайн-словаря Merriam-Webster .
- ^ Хьюз, 13.
- ^ Хьюз, 103–105.
- ^ Лунд, Дж. М. (2002). «Испытание ревности к земле: конфликт из-за ненормативной ругани и пуританской культуры дисциплины». Журнал американских и сравнительных культур . 25 (3/4): 260–269. дои : 10.1111/1542-734x.00038 .
- ^ Кермод, Фрэнк (2001). Язык Шекспира . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. п. 166. ИСБН 0-374-52774-1 .
- ^ Монтегю, Эшли (2001). Анатомия ругани . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета. п. 298. ИСБН 0-8122-1764-0 .
- ^ Лиланд, Кристофер Т. (2002). Руководство по стилю творческого писателя: правила и советы по написанию художественной и творческой документальной литературы . Цинциннати, Огайо: Дайджест писателей. п. 207. ИСБН 1-884910-55-6 .
- ^ Килпатрик, Джеймс Дж. (1984). Искусство Писателя . Фарвей, Канзас: Издательство Эндрюса МакМила. п. 83. ИСБН 0-8362-7925-5 .
- ^ Килпатрик, Джеймс Дж. (12 июня 1973 г.). «Черт возьми! Рейган сумасшедший» . Вестник-Журнал .
- ^ Килпатрик, Джеймс Дж. (11 июня 1970 г.). «Черт возьми! 5 центов за бутылку» . Вестник-Журнал .
- ^ Кирико, Роб (12 мая 2016 г.). «Когда черт возьми был фуг» . Журнал «Сланец» . Проверено 21 сентября 2022 г.
- ^ Моэм, Сомерсет. Луна и грош , гл. 47; цитируется по Хьюзу, 187.
- ^ Толкин, JRR (2012). Властелин колец: Один том . Хоутон Миффлин Харкорт . п. 761. ИСБН 9780547951942 .
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Хьюз, Джеффри (1991). Ругань: социальная история нецензурной лексики, ругательств и ненормативной лексики на английском языке . Кембридж, Массачусетс: Блэквелл. ISBN 0-631-16593-2 .
- подготовка Дж. А. Симпсон ... (1989). Оксфордский словарь английского языка (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-861186-8 .