Jump to content

Яичная кукуруза

Доска кафе с рекламой «заранее фиксированного» меню, яичного зерна французского приза (фиксированная цена)

Яичное зерно — это изменение фразы в результате неправильного понимания или переосмысления одного или нескольких ее элементов. [1] создание новой фразы, имеющей значение, отличное от оригинала, но которая по-прежнему имеет смысл и правдоподобна при использовании в том же контексте. [2] Таким образом, яичный кукуруза — это неожиданно подходящий или творческий неправильный подход . Автологическое слово «яичная кукуруза» само по себе является яичным кукурузой, происходящим от слова «желудь » . Яичные кукурузы часто возникают, когда люди пытаются разобраться в стандартной фразе, в которой используется незнакомый им термин: [3] например, замена « болезни Альцгеймера » на «болезнь старожилов», [2] или Уильяма Шекспира «в манере, рожденной» с «в поместье, рожденном». [1]

Изменение языка

[ редактировать ]

Яичные кукурузы возникают, когда люди пытаются использовать аналогию и логику, чтобы понять смысл выражения (часто стандартного), которое включает в себя термин, который для них не имеет значения. [3] Например, распространенное выражение «одним махом» можно заменить на «одним махом», нечасто используемое прилагательное «упал» (означающее «жестокий», «жестокий» или «ужасный»). [4] ) заменяется более распространенным словом «фол», чтобы передать жестокое/закулисное значение фразы, как ее понимает говорящий. [3]

Яичные кукурузы представляют интерес для лингвистов, поскольку они не только показывают изменение языка в реальном времени, но также могут пролить свет на то, как и почему происходят эти изменения. [3]

Этимология

[ редактировать ]

Термин «яичная кукуруза» (позже сокращенный до одного слова «яичная кукуруза» ) был придуман профессором лингвистики Джеффри Пуллумом в сентябре 2003 года в ответ на статью Марка Либермана на веб-сайте Language Log , групповом блоге для лингвистов. [5] В своей статье Либерман обсудил случай с женщиной, которая использовала фразу « яичная кукуруза» вместо желудя , и отметил, что у этого конкретного типа замены не было названия. Пуллум предложил использовать яичную кукурузу . в качестве этикетки саму [6]

Подобные явления

[ редактировать ]

Яичные кукурузы похожи на некоторые другие лингвистические выражения, но отличаются от них: [21]

  • Если народная этимология представляет собой изменение формы слова, вызванное широко распространенным непониманием этимологии слова , яичное зерно может быть ограничено одним человеком, а не использоваться в целом в речевом сообществе . [6] [3]
  • Неправильная прописка обычно возникает из-за комического непонимания пользователя, часто создавая бессмысленную фразу; с другой стороны, яичное кукуруза — это замена, демонстрирующая творческий подход или логику. [17]
  • Монграден это неправильное толкование слова или фразы, часто в тексте конкретной песни или другого типа исполнения, и оно не обязательно должно иметь смысл в этом контексте. [22] Яичное зерно все еще должно сохранять что-то от первоначального значения. [22] так, как ее понимает говорящий, и может быть заменой плохо понятой фразы, а не ошибочным расслышанием.
  • В каламбуре говорящий или писатель намеренно создает юмористический эффект, тогда как яичное зерно может быть использовано или создано кем-то, кто не подозревает, что выражение нестандартно . [23]

Если устная форма яичного кукурузы звучит так же, как оригинал, она становится своего рода омофоном .

  1. ^ Jump up to: а б с «яичная кукуруза» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 24 мая 2022 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .) , смысл 2
  2. ^ Jump up to: а б с «яичная кукуруза н. ». Словарь американского наследия английского языка (пятое изд.). Бостон: Хоутон Миффлин Харкорт. 2011. ISBN  978-0-547-04101-8 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Баттерфилд, Джереми (2008). Влажный кальмар: обнаженный английский язык . Издательство Оксфордского университета. стр. 57–59. ISBN  978-0-19-923906-1 .
  4. ^ [1] «упал», прилагательное, в словаре Мирриам-Вебстера
  5. ^ Эрард, Майкл (20 июня 2006 г.). «Анализ яичных кукуруз и снежных клонов, а также анализ стволовых и белых» . Нью-Йорк Таймс . п. 4. Архивировано из оригинала 13 августа 2006 г. Проверено 21 декабря 2006 г.
  6. ^ Jump up to: а б Либерман, Марк (23 сентября 2003 г.). «Яичные мозоли: народная этимология, малапропизм, монграден, ???» . Языковой журнал . Архивировано из оригинала 4 апреля 2004 г.
  7. ^ Jump up to: а б Вальраф, Барбара (1 сентября 2006 г.). «Словосуд» . Атлантика . Проверено 18 июля 2023 г.
  8. ^ Персонал (26 августа 2006 г.). «Слово: Яичные горошины» . Новый учёный. п. 52. Архивировано из оригинала 22 марта 2007 г. Проверено 21 декабря 2006 г.
  9. ^ «Пригласительный звонок» . Грамматист . 22 января 2010 г. Проверено 18 июля 2023 г.
  10. ^ « Обзор: не будьте влажным кальмаром » . Проверено 24 ноября 2021 г.
  11. ^ Ану Гарг (21 февраля 2013 г.). «яичная кукуруза» . Слово в день . Архивировано из оригинала 16 мая 2020 года . Проверено 18 июня 2020 г.
  12. ^ Jump up to: а б с МакДжи, Росс. «Влажный кальмар для всех интенсивных целей: 14 «яичных зерен», которые рассмешят вас» . www.metro.co.uk . Проверено 7 августа 2022 г.
  13. ^ « Для всех интенсивных целей: яичная кукуруза» . Мерриам-Вебстер . Архивировано из оригинала 18 июня 2020 года . Проверено 18 июня 2020 г.
  14. ^ « Свободное правление» или «Свободное правление»? . Мерриам-Вебстер . Проверено 13 декабря 2021 г.
  15. ^ « Просто десерты» или «Просто десерты»? . Мерриам-Вебстер . Проверено 18 июля 2023 г.
  16. ^ «Бабушкины сказки против старой мудрой сказки» . Грамматист . 31 марта 2016 г. Проверено 18 июля 2023 г.
  17. ^ Jump up to: а б Питерс, Марк (март – апрель 2006 г.). «Word Watch: Яичная кукуруза - одолжи мне свое ухо» . Психология сегодня . 39 (2): 18. Архивировано из оригинала 9 июля 2006 г. Проверено 13 июля 2006 г.
  18. ^ «Вот что такое яичные кукурузы (и почему они потрясающе хороши») . www.time.com . Проверено 26 августа 2022 г.
  19. ^ Фоззард, Анна (9 июня 2017 г.). «Яйца и другие милые вещи, которые говорят дети» . Копирайтинговое агентство Stratton Craig . Проверено 18 июля 2023 г.
  20. ^ «Разбудить аппетит против намочить аппетит» . Грамматист . 20 марта 2016 г. Проверено 18 июля 2023 г.
  21. ^ Пуллум, Джеффри К. (27 октября 2003 г.). «Фразы для ленивых писателей в комплекте» . Языковой журнал . Архивировано из оригинала 17 октября 2007 года . Проверено 25 ноября 2007 г.
  22. ^ Jump up to: а б Марко Тичак (24 ноября 2016 г.). «Лучшие образцы яичной кукурузы, созданные человечеством» . грамматический блог .
  23. ^ Цвикки, Арнольд (2 ноября 2003 г.). «ЛЕДИ МОНДЕГРИН ГОВОРИТ СВОИ МИРЫ О ЯИЧНЫХ МОЗОЛЯХ» . Архивировано из оригинала 8 марта 2019 года . Проверено 29 июня 2018 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ce9365fab7bc385b23389125f6e8f29c__1721545920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/9c/ce9365fab7bc385b23389125f6e8f29c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eggcorn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)