Jump to content

Английские субординаторы

Английские субординаторы (также известные как подчинительные союзы или дополнения ) — это слова , которые в основном обозначают предложения как придаточные. Подчиняющие включают замкнутую лексическую категорию образуют в английском языке и ли ; и в некоторых случаях их использования, если , то , ибо , возможно , и незначительно как .

Синтаксически они появляются непосредственно перед подчиненным элементом. Семантически они имеют тенденцию быть пустыми.

и Терминология членство

Питер Мэтьюз определяет субординатор как «слово и т. д., которое отмечает предложение как подчиненное». [1] Большинство словарей и многие традиционные книги по грамматике используют термин подчинительный союз и включают гораздо больший набор слов, большинство из которых представляют собой предлоги, такие как «перед» , «когда » и «хотя» , которые принимают клаузальные дополнения . [2] : 599  Традиция порождающей грамматики использует термин «дополняющий» , термин, который иногда исключает предлоги. [1] [3]

Членство [ править ]

Подчиненные: являются ли ; и в некоторых случаях их использования, если , то , ибо , возможно , и незначительно как .

Будь [ править ]

Всегда ли является подчиненным. Он отмечает закрытые вопросительные предложения, такие как « Интересно, ли сработает это» . Часто можно заменить if на if , основные исключения составляют случаи, когда придаточное предложение выступает в качестве подлежащего, например, « Правда ли это — эмпирический вопрос» , а также случаи с или нет , например, « Я буду там независимо от того, будете ли вы там или нет». нет . [2] : 973–975 

Если [ править ]

If является субординатором, когда он отмечает закрытые вопросительные предложения, например, интересно, ли сработает это . Всегда можно субординатора заменить if . [2] : 600, 972–976  Если такая замена невозможна, вместо этого if является предлогом, обычно со значением, которое обычно является условным. [2] : 737ff, 774 но иногда уступчивые ( ликовали, если утомлялись и т. д.). [2] : 738 

Это [ править ]

Это субординатор, когда он отмечает предложения декларативного содержания, такие как «Я думаю , что это сработает» , и в относительных предложениях, таких как факт , что он был там . [2] : 951–954  В контекстах, где это можно противопоставить этому , оно является определяющим . [2] : 373–374  [а]

Для [ править ]

Ибо является подчинительным только тогда, когда оно отмечает инфинитивные предложения, имеющие подлежащее, например, чтобы это произошло (в котором это подлежащее). [2] : 1178–1183  В таких предложениях, как «Меня не посадят в тюрьму несправедливо, потому что у меня есть права», это предлог. [2] : 655–656, 1321–1322 

Чтобы [ править ]

To, возможно, является подчинительным, когда он отмечает инфинитивные глагольные фразы, такие как « Чтобы быть уверенным , нам придется дважды проверить» (но предлог в « Я пошел в Пеорию »). Если это подчинительный, то только он отмечает глагольную фразу, а не предложение, как подчиненное. [2] : 1185 

Как [ править ]

Как выглядит маргинальный подчиненный, только когда он отмечает конечные предложения, такие как « Она сказала ему, что это больше не было весело» . Обратите внимание, что это может заменить как в этом примере. [2] : 954  В другом месте как наречие [2] : 584, 908  или иногда (например, «Как дела?» ) прилагательное. [2] : 569, 907–909 

Различные лингвисты, в том числе Джеффри К. Пуллум , Пол Постал , Ричард Хадсон и Роберт Фьенго, предположили, что to в таких случаях, как «Я хочу пойти», является крайне дефектным вспомогательным глаголом: глаголом без временных форм. [4] Родни Хаддлстон выступает против этой позиции в «Кембриджской грамматике английского языка» , но Роберт Левин опровергает эти аргументы. [5] Беттелу Лос называет аргументы Пуллума о том, что to является вспомогательным глаголом, «убедительными». [6]

Подчиненные против других категорий [ править ]

Подчиняющие против предлогов [ править ]

Традиционная грамматика включает в свой класс «подчинительные союзы» такие предлоги, как «потому что» , «пока » и «если» , которые принимают клаузальное дополнение. Но поскольку, по крайней мере, Отто Йесперсен (см. «Историческое развитие идеи в английских предлогах »), большинство современных грамматистов различают эти две категории на основе того, придают ли они смысл предложению или носят чисто функциональный характер. Различие можно показать с помощью if , поскольку здесь есть подчиненный if и предлог if . [2] : 600  Предлог нужен для выражения смысла, обычно условного (например, Если это работает, то это здорово ). Однако подчиненные не имеют никакого значения. Они просто отмечают предложение как второстепенное; нет никакой разницы в значении между « Я знаю , что ты был там» и «Я знаю, что ты был там» . Аналогично, в «Она спросила , были ли мы там » подчиненный if просто отмечает следующее предложение как предложение закрытого вопросительного содержания , не придавая ничего условного, уступительного или иного значения.

Примечания [ править ]

  1. ^ В терминологии Кембриджской грамматики английского языка (в которой для функции зарезервировано название «определитель») это определяющий фактор.

Ссылки [ править ]

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мэтьюз, Питер Х. (2003). Краткий Оксфордский лингвистический словарь . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780199675128 .
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978052143146-0 .
  3. ^ Аартс, Бас; Чалкер, Сильвия; Вайнер, Эдмунд (2014). Оксфордский словарь грамматики английского языка (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-174444-0 .
  4. ^ Пуллум, Джеффри К. (1982). «Синкатегорематика и английский инфинитив to». Глосса . 16 : 181–215.
  5. ^ Левин, Роберт Д. (2012). «Вспомогательные силы: рота То» . Журнал лингвистики . 48 (1): 187–203. дои : 10.1017/S002222671100034X . ISSN   0022-2267 .
  6. ^ Лос, Беттелу (2005). Возникновение инфинитива . Издательство Оксфордского университета. п. 208. дои : 10.1093/acprof:oso/9780199274765.001.0001 . ISBN  978-0-19-927476-5 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5e20c6c7e3741d1fba93a45fcf2dea1d__1706431080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5e/1d/5e20c6c7e3741d1fba93a45fcf2dea1d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
English subordinators - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)