Ангим
Часть серии о |
Древний Месопотамская религия |
---|
![]() |
Произведение, известное по своему инципиту, «Ангим» , «Возвращение Нинурты в Ниппур », представляет собой 210-строчную мифологическую поэму, восхваляющую древнего месопотамского бога-воина Нинурту, описывающую его возвращение в Ниппур из экспедиции в горы ( КУР ), где он хвастается своими победами над «мятежными землями» ( КИ.БАЛ ), хвастаясь Энлилю в Экуре , прежде чем вернуться в храм Эшумеша — чтобы «продемонстрировать свою власть и царствование».
Древний шумерский эпос получил внутрилинейный аккадский перевод в течение второго тысячелетия.
Миф
[ редактировать ]В трех экземплярах из Ниппура имеется нижний индекс, обозначающий его как шир-гид-да, или «длинная песня» Нинурты. [1] где термин «длинный» , возможно, относится к настройке музыкального инструмента, предназначенного для сопровождения песни. [2] Он сохранился на одноязычном шумерском языке из Ниппура в старовавилонский период, а затем в двуязычных изданиях касситской , среднеассирийской , неоассирийской и нововавилонской версий, где более поздние текстуально ближе к старой версии, чем средневавилонская. . [3] Наряду с сопутствующим ему сочинением «Лугал-э» это единственное шумерское произведение, не считая заклинаний и пословиц, которое сохранилось в каноне от древневавилонского периода до первого тысячелетия. [2] Название происходит от первой строки: «ан-[гим] дим-ма, д en-líl-gim dím-ma», «создан как Ан, создан как Энлиль».
В повествовании рассказывается, что он садится на монстров, «убитых героев», которых он победил, в качестве трофеев на своем [ гиш гигир з]а-гин-на, «сияющая колесница». Вторя числу одиннадцати чудовищных отпрысков Тиамат (из Энума Элиш , которого победил Мардук ), завоевания Нинурты включали:
- Дикие быки он повесил на ось
- Пленные коровы на крестовине ярма
- шестиголовый Дикий Баран (шег. SAG-ÀŠ ) на пыльнике
- Башму (шумерский: Усум) на сиденье
- Магилум , или «корабельная саранча», на раме.
- Зубр Кусарикку (шумерский: гуд.алим) на балке
- Русалка Кулианна на подножке
- «Белое вещество» ( гаша , гипс [4] ), на передней части кокетки
- Крепкая медь ( уруду [5] ниг кал-га) на внутреннем штыре полюса
- Птица Анзу на передовой страже
- Семиглавый змей (шумерский: муш саг-имин), возможно, Мушмаху на другой неразборчивой части. [2]
Затем он путешествует со своими помощниками, Уданной, всевидящим богом, Лугаланбадрой, бородатым лордом, и Лугалкудубом, с полными боевыми регалиями, в ужасающей процессии в Ниппур. Нуску предупреждает его, что он пугает богов-аннунаков, и, если ему удастся немного смягчить это, Энлиль вознаградит его. В Экуре он демонстрирует свои трофеи и добычу к всеобщему изумлению богов, в том числе своего брата, бога луны Сина , отца Энлиля и матери Нинлиль . Затем Нинурта превозносит свои добродетели в длинном гимне самовосхваления, пытаясь добиться создания своего собственного культа. Когда он уходит из Экура, бог Нинкарнунна обращается к нему с просьбой передать свои благословения королю, что, возможно, является основной целью всей поэмы. Работа заканчивается: д «Нинурта думу мах э-кур-ра» («Нинурта, великолепный отпрыск Экура»). [6]
Древнее использование текста сомнительно. Возможно, его читали во время какой-то культовой деятельности, такой как ежегодная транспортировка идола Нинурты между храмами Эшумеша и Экур. [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гонсало Рубио (2009). «Шумерская литература». В Карле С. Эрлихе (ред.). Из античной страны: введение в древнюю ближневосточную литературу . Роуман и Литтлфилд. п. 27.
- ^ Jump up to: а б с д Джеррольд С. Купер (1978). Возвращение Нинурты в Ниппур: Ан-гим дим-ма (АнОр 52) . Папский библейский институт. стр. 2–3, 10–13, 53 и след.
- ^ Уильям В. Халло (2009). Старейшая литература в мире: исследования шумерской беллетристики . Брилл. стр. 60–61 . ISBN 9789004173811 .
- ^ гаша CAD г, с. 54.
- ^ Уруду CAD и стр. 269–270.
- ^ Чарльз Пенглас (1994). Греческие мифы и Месопотамия . Тейлор и Фрэнсис. стр. 55–57.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Возвращение Нинурты на Нибру: шир-гида Нинурте в Электронном текстовом корпусе шумерской литературы (ETCSL)