На переднем плане
Передний план - это концепция в литературоведении, которая направлена на то, чтобы выделить языковое высказывание (слово, предложение, фразу, фонему и т. Д.) Из окружающего языкового контекста, из данных литературных традиций или из более общих мировых знаний. [1] Это «выделение» языкового знака на фоне норм обыденного языка. [2] Существует два основных типа переднего плана: параллелизм и отклонение. Параллелизм можно охарактеризовать как неожиданную регулярность, а отклонение — как неожиданную нерегулярность. [3] Как показывает определение переднего плана, это относительные понятия. Что-то может быть неожиданно регулярным или нерегулярным только в определенном контексте. Этот контекст может быть относительно узким, например, непосредственное текстовое окружение (называемое «вторичной нормой»). [4] ), или шире, например, целый жанр (называемый «первичной нормой»). [5] ). Выдвижение на передний план может происходить на всех уровнях языка. [6] ( фонология , графология , морфология , лексика , синтаксис , семантика и прагматика ). Обычно он используется для выделения важных частей текста, улучшения запоминаемости и/или приглашения к интерпретации.
Источник
[ редактировать ]Термин возник на английском языке в результате перевода Полом Гарвином чешского aktualisace ( буквально «осуществлять»), заимствовав термины у Яна Мукаржовского из пражской школы 1930-х годов. [7] Работа пражских структуралистов была продолжением идей русских формалистов, в частности их понятия остранения («остранения»). «Искусство как техника» 1917 года, эссе Виктора Шкловского Особенно большое влияние оказало заложившее основы антропологической теории литературы. Цитируя его эссе: «Искусство существует для того, чтобы восстановить ощущение жизни; оно существует для того, чтобы заставить человека чувствовать вещи, чтобы сделать камень каменным. Цель искусства — передать ощущение вещей так, как они воспринимаются, а не как они известны. Техника искусства состоит в том, чтобы сделать предметы «незнакомыми», усложнить формы, увеличить трудность и продолжительность восприятия, поскольку процесс восприятия представляет собой эстетическую цель сам по себе и должен быть продолжительным».Прошло несколько десятилетий, прежде чем работы русских формалистов были обнаружены на Западе, но в 1960 году некоторые британские стилисты, особенно Джеффри Лич и Роджер Фаулер, ввели понятие «переднего плана» в лингвистически ориентированном анализе литературы. Вскоре было проведено множество исследований, посвященных особенностям переднего плана во множестве текстов, продемонстрировавших его повсеместное распространение в самых разных литературных традициях. Эти анализы рассматривались как свидетельство существования особого литературного регистра, названного также по имени русских формалистов «литературностью» (литературностью).
Доказательства, подтверждающие теорию переднего плана
[ редактировать ]Попытка поддержать теорию переднего плана, основанную на реальных реакциях читателей, началась с Вилли Ван Пира в 1986 году. [8] и с тех пор многие исследования подтвердили предсказания теории переднего плана. В 1994 году Миалл и Куйкен [9] участникам предлагалось прочитать три рассказа одно предложение за другим и оценить каждое предложение по поразительности и эмоциональности. Предложения, в которых было больше средств переднего плана, были оценены читателями как более яркие, более эмоциональные, а также приводили к более медленному чтению. Эти результаты не зависели от предыдущего опыта чтения литературы, но другие эксперименты обнаружили эффекты переднего плана, которые, по-видимому, связаны с опытом. Некоторые данные свидетельствуют о том, что существует разница между опытными и неопытными читателями при втором чтении художественного текста, богатого приемами переднего плана: у опытных читателей наблюдается улучшение оценки между первым и вторым чтениями. Этот эффект первоначально был обнаружен Диксоном, Бортолусси, Твилли и Люнгом. [10] в 1993 году для рассказа Хорхе Луиса Борхеса «Эмма Цунц» , а позже был найден Хакемульдером и его коллегами и для других текстов. [11] [12] Однако недавние попытки репликации, предпринятые Куиджперсом и Хакемалдером, [13] не получил тех же результатов. Они обнаружили, что основной причиной улучшения оценок между чтениями было лучшее понимание истории. Другое направление исследований предполагает, что опыт влияет на склонность читателя уделять внимание переднему плану. В эксперименте, сочетающем в себе отслеживание взгляда и ретроспективное мышление вслух, Хараш берет интервью. [14] обнаружили, что, когда неопытные читатели сталкиваются со сложным стилистическим приемом, они более склонны использовать поверхностную обработку и не начинать процесс выделения, и что опытные читатели имеют более высокую склонность как начинать процесс выделения, так и успешно его завершать. Передний план также, по-видимому, играет некоторую роль в усилении эмпатического понимания людей, находящихся в аналогичных ситуациях, что и персонажи только что прочитанной истории. Купман [15] давали испытуемым прочитать 1 из 3 версий отрывка из литературного романа о потере ребенка: оригинальную версию, манипулированную версию «без образности» и версию «без переднего плана». Результаты показали, что читатели, прочитавшие «оригинальную» версию, проявили большее сочувствие к скорбящим людям, чем те, кто прочитал версию «без основного плана».
Пример
[ редактировать ]Например, последнюю строку стихотворения с постоянным размером можно вывести на передний план, изменив количество содержащихся в ней слогов. Это было бы примером отклонения от вторичной нормы. В следующем стихотворении Э. Э. Каммингса : [16] Различают два типа отклонений:
- жизнь света рушится
- однажды мир быстро поднимается
- армия постепенное небытие
- по застывшему зеленому воздуху и к призракам идут
- дрейф скользкие руки дразнят стройные плавают щебетают лица
- Только побудь со мной, любимый! против этих своих
- пока ты не будешь, и пока я не стану мечтами...
Во-первых, большая часть стихотворения отклоняется от «нормального» языка (первичное отклонение). Кроме того, имеется вторичное отклонение в том, что предпоследняя строка неожиданно отличается от остального стихотворения. Детские стишки , рекламные объявления и лозунги часто демонстрируют параллелизм в форме повторения и рифмы , но параллелизм может возникать и в более длинных текстах. Например, шутки часто строятся на смеси параллелизма и отклонения. Они часто состоят из трех частей или персонажей. Первые два очень похожи (параллелизм), а третий поначалу похож, но наши ожидания не оправдываются, когда в конечном итоге он оказывается другим (отклонение).
См. также
[ редактировать ]- Остранение
- Словарь риторических терминов
- Риторический прием
- Стилистика (лингвистика)
- Эффекты переднего плана - исследовательская коалиция
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лич, Г. и Шорт, М. (2007) Стиль в художественной литературе (2-е изд.) Pearson Education Ltd.
- ^ Уэльс, К. (2001) Стилистический словарь (2-е изд.) Pearson Education Ltd., стр. 157
- ^ Пиявка, Г. (1969) Лингвистический справочник по английской поэзии . Лонгман
- ^ Лич, Г. и Шорт, М. (2007) Стиль в художественной литературе (2-е изд.) Pearson Education Ltd.
- ^ Лич, Г. и Шорт, М. (2007) Стиль в художественной литературе (2-е изд.) Pearson Education Ltd.
- ^ Симпсон, стр (2004) «Стилистика, справочник». Лондон: Рутледж
- ^ Мартин Прохазка (2010). Пражская школа и теории структуры стр. 196, сноска 4.
- ^ Ван Пер, Вилли (1986). Стилистика и психология: Исследования переднего плана . Лондон: Крум Хелм.
- ^ Миалл, Дэвид С.; Куикен, Дон (1994). «Передний план, остранение и аффект: ответ на литературные рассказы». Поэтика . 22 (5): 389–407. CiteSeerX 10.1.1.595.8502 . дои : 10.1016/0304-422x(94)00011-5 . ISSN 0304-422X .
- ^ Диксон, Питер; Бортолусси, Мариса; Твилли, Лесли С.; Люнг, Алиса (1993). «Литературная обработка и интерпретация: на пути к эмпирическим основам» . Поэтика . 22 (1–2): 5–33. дои : 10.1016/0304-422x(93)90018-c . ISSN 0304-422X .
- ^ Хакемулдер, Джемельян Ф. (2004). «Передний план и его влияние на восприятие читателей» . Дискурсивные процессы . 38 (2): 193–218. дои : 10.1207/s15326950dp3802_3 . ISSN 0163-853X . S2CID 143273260 .
- ^ Зингье, С.; ван Пер, В.; Хакемалдер, Дж. (1 декабря 2007 г.). «Сложность и передний план: глазами смотрящего?» . Поэтика сегодня . 28 (4): 653–682. дои : 10.1215/03335372-2007-011 . ISSN 0333-5372 .
- ^ Куйперс, Моник М.; Хакемалдер, Фрэнк (28 декабря 2017 г.). «Понимание и оценка литературных текстов посредством перечитывания» . Дискурсивные процессы . 55 (7): 619–641. дои : 10.1080/0163853x.2017.1390352 . hdl : 21.11116/0000-0002-1C1F-E . ISSN 0163-853X .
- ^ Хараш, А. (2020). «Внимание, эстетическая оценка и смысловой шум при чтении художественного текста» (Докторская диссертация, ТЕЛЬ-АВИВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ).
- ^ Купман, Ева Мария (Эми) (2016). «Влияние «литературности» на эмоции, сочувствие и размышления после чтения» . Психология эстетики, творчества и искусства . 10 (1): 82–98. дои : 10.1037/aca0000041 . hdl : 1765/89355 . ISSN 1931-390X .
- ^ цитируется в Wales, K. (2001) Словарь стилистики (2-е изд.) Pearson Education Ltd.