Jump to content

Хавасупай – язык хуалапай

(Перенаправлено с языка Upland Yuman )
Хавасупай – Хуалапай
Хавасупай
Нагорный Юман
Область Аризона , США
Этническая принадлежность 570 Хавасупай , 1870 Валапай (2007) [1]
Носители языка
Хуалапай: около 1000, всех возрастов. [2] (перепись 2015 г.) [1]
Более 500 хавасупаев всех возрастов (2007 г.) [2]
Юман-Кочими
  • Ядро Юман
    • Хороший
      • Хавасупай – Хуалапай
Диалекты
  • Хавасупай
  • Хуалапай
латинский
Коды языков
ИСО 639-3 yuf Хавасупай-Валапай-Явапай
глоттолог hava1248 Хавасупай-Валапай-Явапай
hava1249 Хавасупай
wala1270 Не волнуйся
На этой карте фиолетовым обведены резервации Хуалапай и Хавасупай, где проживает большинство носителей этого языка.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Хавасупай-хуалапай (Havasupai-Walapai) — индейский язык, на котором говорят народы хуалапай и хавасупай на северо-западе Аризоны. Хавасупай-хуалапай принадлежит к пайской ветви языковой семьи юман-кочими вместе со своим близким родственником явапай и с пайпай , языком, на котором говорят в северной Нижней Калифорнии. Есть два основных диалекта этого языка: на диалекте хавасупай говорят на дне Гранд-Каньона , а на диалекте хуалапай говорят вдоль южного края. По состоянию на 2010 год на языке хавасупай-хуалапай говорило около 1500 человек. ЮНЕСКО классифицирует диалект хавасупай как находящийся под угрозой исчезновения, а диалект хуалапай как уязвимый. [2] Предпринимаются усилия по сохранению обоих диалектов посредством программ двуязычного образования. [1]

Региональные различия и взаимопонимание

[ редактировать ]

Современные хуалапай и хавасупай имеют отдельные социально-политические идентичности, но лингвисты сходятся во мнении, что различия в речи между ними лежат только на уровне диалекта, а не представляют собой отдельные языки. [3] [4] [5] [6] и различия между двумя диалектами были оценены как «незначительные». [7]

Язык даже имеет сходство с явапай , а иногда их группируют вместе для целей лингвистической классификации (см. Этнолог [1] ). Что касается отношений хавасупай и хуалапай с явапай, Уоррен Газзам, спикер толкапайявапай , сообщил, что «они (хуалапаи) говорят на том же языке, что и мы, некоторые слова или акценты немного отличаются». [8]

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]

В иллюстративных целях следующая таблица представляет собой перечень согласных диалекта языка хуалапай, который немного отличается от диалекта хавасупай. Поскольку эти два диалекта имеют разную орфографию, здесь используются символы IPA. Подробнее о том, как эти звуки изображаются на письме, смотрите в разделе «Орфография» на этой странице.

Согласные звуки в языке хавасупай-хуалапай [9]
двугубный Губа-
стоматологический
Стоматологический Альвеолярный Палатальный Велар Увулярный Глоттальный
простой лаборатория простой лаборатория
носовой м н с ŋ
Взрывоопасный /
Аффрикат
простой п т̪ т т͡ʃ к к'к д ʔ
безнаддувный т̪ʰ тʰ t͡ʃʰ к'д
Фрикативный б ж , в я с час
лоскут ɾ
аппроксимант В л дж

Как показано на диаграмме выше, стремление является контрастирующей чертой во многих остановках и аффрикатах в Хуалапай-Хавасупай. Часто согласные звуки реализуются по-разному в разных фонетических средах. Например, если в начале слова стоит голосовая остановка, иногда ее можно заменить гласной, например /a/. [9]

Фонематическая разница между /β/ и /v/ широко обсуждается в литературе. Ватахомиги и др. утверждает, что использование /β/ приписывается старшим поколениям носителей диалекта хуалапай, [9] и Эдвин Козловски отмечает, что в диалекте хуалапай [v] ослаблено до [β] в слогах со слабым ударением. Таким образом, основная форма /v-ul/ «ехать» появляется как [βəʔul]. [10]

В языке контрастны долгие и краткие гласные. Ниже приводится минимальная пара, иллюстрирующая фонематический контраст длины гласных хавасупай-хуалапай: pa:ʔ ' человек ' и paʔ ' стрелка ' . [11]

Гласные фонемы [9]
Передний Центральный Назад
Закрывать я я ты ты
Средний е еː о оː
Открыть æ æː а аː

Краткие гласные иногда могут быть сокращены до [ə] или полностью опущены, если они встречаются в безударном слоге, прежде всего в контексте начала слова. В дополнение к этой таблице есть четыре подтвержденных дифтонга, общих для этого языка: /aʊ/ как в слове «корова», /aɪ/ как в слове «ложь», /eɪ/ как в слове «они» и /ui/ как в слове «ложь», /eɪ/ как в слове «они» и /ui/ как в слове «ложь». в «буй». [9]

Просодическая система Хавасупаи-Хуалапаи является ударно-временной , которая управляет многими частями фонологической структуры языка, в том числе тем, где встречаются долгие гласные, какие группы согласных могут встречаться и где, а также как делятся границы слогов. Существует три типа стресса : первичный, вторичный и слабый. Все гласные могут иметь любой из этих трех типов ударения, но слоговые согласные могут иметь только слабое ударение. Первичные ударения возникают в высказывании через определенные промежутки времени. Вторичные ударения возникают в соответствии с системой чередующихся ударений, которая чаще всего предполагает, что два вторичных ударения следуют за первичной ударной (фонетически длинной) гласной. [12]

Слоговая структура

[ редактировать ]

Наиболее распространенными слоговыми структурами, встречающимися в хавасупай-хуалапай, являются CV, CVC и VC; однако группы согласных из двух или трех согласных могут встречаться и встречаются вначале, посередине и наконец. [13]

На границах слов слоговая система разбивает группы согласных на структуру CVC или CV, насколько это возможно. Кластеры CCC и CCCC встречаются, но они всегда разбиваются границей слога (то есть C-CC/CC-C или CC-CC). Кластеры CC в начале слога состоят либо из (1) /θ/, /s/ или /h/, за которым следует любая согласная, либо (2) из ​​любой согласной, за которой следует /w/. [12]

Морфология

[ редактировать ]

Морфологически Хуалапай-Хавасупай классифицируется WALS как слабо суффиксальный. [14] В языке хуалапай-хавасупай существуют разные аффиксы для существительных, глаголов и частиц, а также существуют суффиксы, которые могут превращать существительные в глаголы и наоборот. Существующие аффиксы, за исключением корней слов, обычно имеют короткую фонематическую длину и ограничены по составу C, CV, VC или V. [15]

Глаголы обозначаются для лица (первого, второго и третьего) префиксами /a-/, /ma-/ и /ø-/ соответственно. Многие другие аффиксы присоединяются к глаголу, чтобы раскрыть такую ​​информацию, как время, вид , модальность , число, наречия и союзное соединение. Суффиксы глаголов /-wi/ и /-yu/ являются разделительными для глаголов и представляют собой слабоударные формы /wí/, что означает «делать» , и /yú/, что означает «быть». Они встречаются у всех глаголов. В глаголах могут обозначаться три числа: единственное число, паукальное множественное число и множественное множественное число. Существует шесть типов аспекта, и любой глагол может иметь от трех до нуля маркеров аспекта. Шесть типов: дистрибутивно-итеративный, продолжающийся, прерывистый, совершенный, несовершенный и привычный. [15]

Существительные

[ редактировать ]

Существительные отмечены по числу, падежу, определенности и указательности , как это видно по спискам суффиксов и префиксов существительных ниже:

  • Префиксы существительных
    • Подчиненный: /-ɲi/ 'подчиненный, связанный с'
    • Интенсив: /vi-/ 'очень, просто'
  • Суффиксы существительных
    • Число: /-t͡ʃ/ paucal множественного числа, /-uv/ множественное число, без аффикса для единственного числа.
    • Указательный: /-ɲ/ это, /-v/ это
    • Определенность: /-a/ тот (определенный), /-i/ тот (этот другой), /-u/ тот (тот другой), /-о/, бывший (тот)
    • Падеж: /-t͡ʃ/ именительный падеж, /-ø/ винительный падеж, /-k/ аллативно-адессивный, /-l/ иллативно-индессивный, /-m/ аблятивно-абессивный
    • Апеллятив: /-é/ звательный падеж [15]

Частицы существуют в виде междометий, наречий, притяжательных местоимений и артиклей. В языке существует относительно немного частиц. Их можно обозначить приставками подчинённости и интенсивности так же, как существительные, а также суффиксом /-é/, обозначающим место наречия. [15]

Синтаксис

[ редактировать ]

Порядок слов

[ редактировать ]

Основной порядок слов Хавасупай-Хуалапай — SOV . В именных группах артикли , например указательные падежи , встречаются как суффиксы.

Маркировка корпуса

[ редактировать ]

Хавасупай-Хуалапай имеет систему обозначения именительного/винительного падежа, как упоминалось в разделе морфологии.

Включение существительного

[ редактировать ]

Говорят, что инкорпорация существительных . в языке происходит [16] Это особенно заметно в отношении глаголов принадлежности, например существительного «nyigwáy (ya)», означающего «рубашка». Чтобы сказать «носить рубашку», существительное «nyigwáy» включается в глагол, появляясь с приставкой, обозначающей лицо, и суффиксами, обозначающими рефлексивность и вспомогательные средства. Форма существительного обязательно также встречается перед инкорпорированной формой глагола:

(1)

Мне жаль

рубашка

'-study:y(-v)-wi

3/1 - - -рубашка( REFL ) AUX

nyigwáy '-nyiggwa:y(-v)-wi

shirt 3/1-shirt(-REFL)-AUX

«На мне рубашка».

Аналогичные процессы происходят с терминами родства и глаголами принадлежности, например, со следующим существительным «bi:», которое означает «ребенок/племянник/племянница брата женщины»: [9]

(2)

и и

да

'-быть:-в-мы

3/1 -племянник- REFL - AUX

e'e '-bi:-v-wi

yes 3/1-nephew-REFL-AUX

«Да, у меня есть племянник/племянница».

Это можно считать более знаковой формой включения существительного, поскольку существительное также не встречается вне формы глагола включения.

Переключатель-ссылка

[ редактировать ]

Хавасупай-хуалапай, как и другие юманские языки, известен своей ссылкой-переключателем . Это механизм, который показывает, являются ли подлежащие одинаковыми для нескольких глаголов в предложении. Маркер «-k» указывает, что ссылки на подлежащее идентичны, а маркер «-m» используется, когда первое и второе подлежащее для двух глаголов различны. Следующие предложения являются примерами каждого из них, маркеры выделены жирным шрифтом для наглядности: [9]

Идентичная тема-ссылка "-k"
(3)

Рианнон-ч

Рианнон - SUBJ

хе'-х

платье- DEM

хотя

3 / 3 .взлет- СС

dathgwi:l -k -wi-ny

3 / 3 .промывка- SS - AUX - PAST

Rhiannon-ch he'-h tuy-k dathgwi:l-k-wi-ny

Rhiannon-SUBJ dress-DEM {3/3.take off}-SS 3/3.wash-SS-AUX-PAST

«Рианнон сняла платье и постирала его.

Обратите внимание, что в следующем предложении используются оба маркера субъекта:

Другая тема-ссылка "-m"
(4)

Джон(а)-ч

Джон- SUBJ

Мэри

Мэри

баек

3 / 3 .хит- DS

ми:-ки-ньи

3 .cry- SS - AUX - ПРОШЛОЕ

John(a)-ch Mary baeq-m mi:-k-i-ny

John-SUBJ Mary 3/3.hit-DS 3.cry-SS-AUX-PAST

«Джон ударил Мэри, и она (Мэри) заплакала».

Орфография

[ редактировать ]

Хавасупай и Хуалапай разработали отдельные орфографии, чтобы различать два племени в социальном и культурном отношении. Орфография Хуалапаи была разработана в 1970-х годах отчасти как попытка сохранить язык для педагогических и исторических целей. [9] Обе орфографии адаптированы из латинского алфавита . [1]

Алфавит хуалапай (1979) [ нужна ссылка ]
а но б ч д Д и ж г час я к л м н
тот из тот п д с т й ŧ в v В и

Хавасупайский диалект

[ редактировать ]
Урок языка хавасупай.

На этом диалекте говорят около 639 человек в индейской резервации Хавасупай на дне Гранд-Каньона . Согласно статье New York Times за 2015 год , он считался единственным языком коренных американцев в Соединенных Штатах, на котором говорят 100% членов племени. [17] Также по состоянию на 2005 год хавасупай оставался первым языком жителей деревни Супай , резиденции правительства племени. [18]

Молитва Господня, Иоанна 3:16 и гимны были напечатаны в Хавасупае в 1934 году.

По состоянию на 2004 год «проект переводчиков Библии Уиклифа... по переводу Ветхого и Нового Заветов на язык хавасупай» продвигался медленно. [19]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и Хавасупай-Валапай-Явапай в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Перейти обратно: а б с «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 23 января 2018 г.
  3. ^ Кэмпбелл 1997 , с. 127.
  4. ^ Годдард 1996 , с. 7.
  5. ^ Кендалл 1983 , стр. 5–7.
  6. ^ Митхун 1999 , стр. 577–578.
  7. ^ Козловский 1976 , с. 140.
  8. ^ «Калифорнийский языковой архив» .
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Ватахомиги и др. 2001 .
  10. ^ Козловский 1976 .
  11. ^ Товары 1968 .
  12. ^ Перейти обратно: а б Редден 1966а .
  13. ^ Спасение 1965 года .
  14. ^ Драйер, Мэтью С .; Хаспельмат, Мартин , ред. (2013). «Язык хавасупай – хуалапай» . Мировой атлас языковых структур в Интернете . Институт Макса Планка эволюционной антропологии.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д Редден, 1966б .
  16. ^ Мияока, Сакияма и Краусс 2007 .
  17. ^ Сепеда, Ракель (4 сентября 2015 г.). «В Гранд-Каньоне соблазн водопада Хавасу» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 23 января 2018 г.
  18. ^ «Голоса коренных народов плато Колорадо - обзор Хавасупай» . Клайнская библиотека . 2005 . Проверено 2 декабря 2012 г.
  19. ^ Араве, Линн (17 апреля 2004 г.). «Самая дальняя церковь» . Новости Дезерета . Проверено 2 декабря 2012 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных американцев . Издательство Оксфордского университета.
  • Годдард, Айвз (1996). "Введение". В Годдарде, Айвз (ред.). Справочник североамериканских индейцев . Том. 17: Языки. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. стр. 1–16.
  • Кендалл, Марта Б. (1983). «Юманские языки». В Ортисе, Альфонсо (ред.). Справочник североамериканских индейцев . Том. 10: Юго-запад. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. стр. 4–12.
  • Козловски, Эдвин (1976). «Замечания о фонологии Хавасупай». Международный журнал американской лингвистики . 42 (2): 140–149. дои : 10.1086/465402 . S2CID   144426997 .
  • Лэнгдон, Маргарет (1996). «Библиография юманских языков». Обзор калифорнийских и других индийских языков . 9 : 135–159.
  • Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Мияока, Осахито; Сакияма, Осаму; Краусс, Майкл Э. (2007). Исчезающие языки Тихоокеанского региона . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0199266623 . OCLC   252684427 .
  • Уэрс, Алан К. (1968). Сравнительное исследование юманского консонантизма . Janua Linguarum, Серия Практика. Том. 57. Хауге: Мутон. дои : 10.1515/9783111659077 . ISBN  978-3-11-127469-0 .
  • Редден, Джеймс Э. (1965). Фонология и морфология валапай . Университет Индианы.
  • Редден, Джеймс Э. (1966a). «Валапай I: Фонология». Международный журнал американской лингвистики . 32 (1): 1–16. дои : 10.1086/464875 . JSTOR   1263444 . S2CID   143497172 .
  • Редден, Джеймс Э. (1966b). «Валапай II: Морфология». Международный журнал американской лингвистики . 32 (2): 141–163. дои : 10.1086/464892 . JSTOR   1263689 . S2CID   144260487 .
  • Ватахомиги, Люсиль Дж.; Бендер, Жоригин; Ватахомиги, Филберт-старший; Ямамото, Акира Ю. (2001). Справочная грамматика хуалапай . Публикации ЭЛПР. Том. А2-003. Киото: исчезающие языки проекта Тихоокеанского региона. ISBN  0935626077 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Ватахомиги, Люсиль Дж.; Бендер, Жоригин; Пауски, Малинда; Стил, Джози; Ватахомиги, Филберт-старший; Ямамото, Акира Ю. (2003). Словарь языка хуалапай . Публикации ЭЛПР. Том. А2-041. Киото: исчезающие языки проекта Тихоокеанского региона. OCLC   54432923 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • «Словарь языка хавасупай». Хинтон, Линн . Супай, Аризона, 1984 год.
  • «Гве гнаавжа». Хавасу Бааджа / Племя Хавасупай, Программа двуязычного образования. Супай, Аризона, 1985 год.
  • «Havsuw gwaawj tñudg siitja». Программа двуязычного образования Хавасупай. Супай, Аризона, 1970-е (?).
  • «Баадж мухм хатм хваг гю». Хинтон, Линн и др., подготовлено Программой двуязычного образования Havasupai. Супай, Аризона, 1978 год.
  • «Тим: Тнюда Хобаха». Хинтон, Лиэнн и др., Подготовлено Программой двуязычного образования Хавасупай (авторы указаны как «Вия Тнюдв Линн Хинтон-дж, Рена Крук-м, Эдит Путесой-м hmug-g yoovjgwi. Кларк Джек-дж»). Супай, Аризона, 1978–1984 гг.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b552c11bc67329b1b6b5ff06e7af7dcc__1706862960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/cc/b552c11bc67329b1b6b5ff06e7af7dcc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Havasupai–Hualapai language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)