Jump to content

Языки коренных народов Америки

Yucatec Maya writing in the Dresden Codex, ca. 11–12th century, Chichen Itza

Языки коренных народов Америки — это языки , которые использовались коренными народами Америки до прибытия некоренных народов . Более тысячи из этих языков все еще используются сегодня, а многие другие уже вымерли . Не все языки коренных народов Америки связаны друг с другом; вместо этого они подразделяются на сотню или около того языковых семей (включая большое количество языковых изолятов ), а также на ряд вымерших языков, которые не классифицируются из-за отсутствия информации о них.

Было сделано множество предложений связать некоторые или все эти языки друг с другом, с разной степенью успеха. Наиболее широко известна Гринберга Джозефа гипотеза америндов . [1] которые, однако, отвергаются почти всеми специалистами из-за серьезных методологических недостатков; ложные данные; и неспособность различать родство , контакт и совпадение. [2]

По данным ЮНЕСКО , большинство языков коренных народов Америки находятся под угрозой исчезновения, а многие из них бездействуют (без носителей языка, но с сообществом пользователей языков наследия) или полностью вымерли. [3] [4] Наиболее распространенными языками коренных народов являются южный кечуа (на котором говорят в основном на юге Перу и в Боливии) и гуарани (с центром в Парагвае, где он разделяет статус национального языка с испанским), на каждом из которых говорят примерно шесть или семь миллионов человек (включая многих выходцев из Европы в случай Гуарани). Лишь полдюжины других имеют более миллиона говорящих; это аймара в Боливии и науатль в Мексике - почти по два миллиона каждый; языки майя кекчи , киче и юкатек в Гватемале и Мексике, насчитывающие около 1 миллиона человек каждый; и, возможно, один или два дополнительных языка кечуа в Перу и Эквадоре. По данным переписи 2010 года, в Соединенных Штатах 372 000 человек сообщили, что говорят дома на языке коренных народов. [5] In Canada, 133,000 people reported speaking an Indigenous language at home in the 2011 census.[6] В Гренландии около 90% населения говорит на гренландском языке , наиболее распространенном языке эскалеут .

Background[edit]

Over a thousand known languages were spoken by various peoples in North and South America prior to their first contact with Europeans. These encounters occurred between the beginning of the 11th century (with the Nordic settlement of Greenland and failed efforts in Newfoundland and Labrador) and the end of the 15th century (the voyages of Christopher Columbus). Several Indigenous cultures of the Americas had also developed their own writing systems,[7] the best known being the Maya script.[8] The Indigenous languages of the Americas had widely varying demographics, from the Quechuan languages, Aymara, Guarani, and Nahuatl, which had millions of active speakers, to many languages with only several hundred speakers. After pre-Columbian times, several Indigenous creole languages developed in the Americas, based on European, Indigenous and African languages.

The European colonizing nations and their successor states had widely varying attitudes towards Native American languages. In Brazil, friars learned and promoted the Tupi language.[9] In many Spanish colonies, Spanish missionaries often learned local languages and culture in order to preach to the natives in their own tongue and relate the Christian message to their Indigenous religions. In the British American colonies, John Eliot of the Massachusetts Bay Colony translated the Bible into the Massachusett language, also called Wampanoag, or Natick (1661–1663); he published the first Bible printed in North America, the Eliot Indian Bible.

The Europeans also suppressed use of Indigenous languages, establishing their own languages for official communications, destroying texts in other languages, and insisted that Indigenous people learn European languages in schools. As a result, Indigenous languages suffered from cultural suppression and loss of speakers. By the 18th and 19th centuries, Spanish, English, Portuguese, French, and Dutch, brought to the Americas by European settlers and administrators, had become the official or national languages of modern nation-states of the Americas.

Many Indigenous languages have become critically endangered, but others are vigorous and part of daily life for millions of people. Several Indigenous languages have been given official status in the countries where they occur, such as Guaraní in Paraguay. In other cases official status is limited to certain regions where the languages are most spoken. Although sometimes enshrined in constitutions as official, the languages may be used infrequently in de facto official use. Examples are Quechua in Peru and Aymara in Bolivia, where in practice, Spanish is dominant in all formal contexts.

In the North American Arctic region, Greenland in 2009 elected Kalaallisut[10] as its sole official language. In the United States, the Navajo language is the most spoken Native American language, with more than 200,000 speakers in the Southwestern United States. The US Marine Corps recruited Navajo men, who were established as code talkers during World War II.

Origins[edit]

In American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America (1997), Lyle Campbell lists several hypotheses for the historical origins of Amerindian languages.[11]

  • A single, one-language migration (not widely accepted)
  • A few linguistically distinct migrations (favored by Edward Sapir)
  • Multiple migrations
  • Multilingual migrations (single migration with multiple languages)
  • The influx of already diversified but related languages from the Old World
  • Extinction of Old World linguistic relatives (while the New World ones survived)
  • Migration along the Pacific coast instead of by the Bering Strait

Roger Blench (2008) has advocated the theory of multiple migrations along the Pacific coast of peoples from northeastern Asia, who already spoke diverse languages. These proliferated in the New World.[12]

Numbers of speakers and political recognition[edit]

Countries like Mexico, Bolivia, Venezuela, Guatemala, and Guyana recognize all or most Indigenous languages native to their respective countries, with Bolivia and Venezuela elevating all Indigenous languages to official language status according to their constitutions. Colombia delegates local Indigenous language recognition to the department level according to the Colombian Constitution of 1991. Countries like Canada, Argentina, and the United States allow their respective provinces and states to determine their own language recognition policies. Indigenous language recognition in Brazil is limited to their localities.

  • Bullet points represent minority language status. Political entities with official language status are highlighted in bold.
List of Widely Spoken and Officially Recognized Languages
LanguageNumber of speakersOfficial RecognitionArea(s) Language is spokenSource
Guaraní6,500,000Paraguay (Official Language)

Bolivia

Corrientes, Argentina

Tacuru, Mato Grosso do Sul, Brazil

Mercosur

Paraguay, Bolivia, Argentina, Brazil[13]
Southern Quechua5,000,000 (outdated figure)Bolivia (Official Language)

Peru (Official Language)

Jujuy, Argentina

  • Chile

Comunidad Andina

Bolivia, Peru, Argentina, Chile[13]
Nahuatl1,700,000MexicoMexico[14]
Aymara1,700,000Bolivia (Official Language)

Peru (Official Language)

  • Chile

Comunidad Andina

Bolivia, Peru, Chile[13]
Qʼeqchiʼ1,100,000Guatemala

Belize

Mexico

Guatemala, Belize, Mexico[13]
Kʼicheʼ1,100,000Guatemala

Mexico

Guatemala & Mexico[13]
Yucatec Maya890,000Mexico

Belize

Mexico & Belize[15]
Ancash Quechua700,000 (outdated figure)Peru[13]
Mam600,000Guatemala

Mexico

Zapatista Autonomous Municipalities (De facto), Mexico

Guatemala & Mexico
Tzeltal560,000Mexico

Zapatista Autonomous Municipalities (De facto), Mexico

Mexico[16]
Mixtec520,000MexicoMexico[17]
Tzotzil490,000Mexico

Zapatista Autonomous Municipalities (De facto), Mexico

Mexico[18]
Zapotec480,000MexicoMexico[19]
Kichwa450,000Ecuador

Colombia (Cauca, Nariño, Putumayo)

Ecuador & Colombia (Cauca, Nariño, Putumayo)[13]
Wayuu (Guajiro)420,000Venezuela

La Guajira, Colombia

Venezuela & Colombia
Kaqchikel410,000Guatemala

Mexico

Guatemala & Mexico[13]
Otomi310,000MexicoMexico[20]
Totonac270,000MexicoMexico[21]
Mapuche260,000Cautín Province, La Araucanía, Chile (Galvarino, Padre Las Casas)Cautín Province, La Araucanía, Chile (Galvarino, Padre Las Casas)[13]
Ch'ol250,000Mexico

Zapatista Autonomous Municipalities (De facto), Mexico

Mexico[22]
Mazateco240,000MexicoMexico[23]
Qʼanjobʼal170,000Guatemala

Mexico

Guatemala & Mexico
Huasteco170,000MexicoMexico[24]
Navajo170,000Navajo Nation, United StatesSouthwestern United States[13]
Mazahua150,000MexicoMexico[25]
Miskito140,000 (outdated figure)North Caribbean Coast Autonomous Region, Nicaragua

Honduras (Gracias a Dios)

Nicaragua, Honduras
Chinanteco140,000MexicoMexico[26]
Mixe130,000MexicoMexico[27]
Tlapaneco130,000MexicoMexico[28]
Poqomchiʼ130,000GuatemalaGuatemala
Purepecha/Tarasco120,000MexicoMexico[29]
Achí120,000GuatemalaGuatemala
Ixil120,000Guatemala

Mexico

Guatemala & Mexico
Yaru Quechua100,000 (circa; outdated figure)Peru[13]
Cree96,000 [incl. Naskapi, Montagnais]Northwest Territories, CanadaCanada[30]
Tarahumara74,000MexicoMexico
Tz'utujil72,000GuatemalaGuatemala
Kuna61,000Colombia (Chocó & Antioquia)Colombia (Chocó & Antioquia)
Paez60,000Colombia (Cauca, Huila, Valle del Cauca)Colombia (Cauca, Huila, Valle del Cauca)
Chuj59,000Guatemala

Mexico

Guatemala & Mexico
Kalaallisut (Greenlandic)57,000GreenlandGreenland[31]
Amuzgo55,588MexicoMexico
Tojolabʼal51,733Mexico

Zapatista Autonomous Municipalities (De facto), Mexico

Mexico
Garífuna50,000 (circa; outdated figure)Guatemala

Belize

North Caribbean Coast Autonomous Region, Nicaragua

Honduras (Atlántida, Colón, Gracias a Dios)

Guatemala, Belize, Nicaragua, Honduras[13]
Ojibwe48,000Canada

United States

Canada & United States[13]
Tikuna47,000Colombia (Leticia, Puerto Nariño, Amazonas)Amazonas regions of Brazil and Colombia[32]
Chatino45,000MexicoMexico
Huichol44,800MexicoMexico
Mayo39,600MexicoMexico
Inuktitut39,475Nunavut, Canada

Northwest Territories, Canada

Nunavut, Northwest Territories, Quebec and Labrador, Canada[33]
Chontal Maya37,072MexicoMexico
Wichi36,135Chaco, ArgentinaChaco, Argentina
Tepehuán36,000MexicoMexico
Soteapanec35,050MexicoMexico
Shuar35,000EcuadorEcuador[34]
Blackfoot34,394Alberta, Canada & Montana, United States[35]
Sikuani34,000Colombia (Meta, Vichada, Arauca, Guainía, Guaviare)Colombia (Meta, Vichada, Arauca, Guainía, Guaviare)
Jakaltek33,000Guatemala

Mexico

Guatemala & Mexico
Kom31,580Chaco, ArgentinaChaco, Argentina
Poqomam30,000GuatemalaGuatemala
Ch'orti'30,000GuatemalaGuatemala
Kaiwá26,500Mato Grosso do Sul, Brazil[32]
Sioux25,000South Dakota, United StatesUS[36]
Oʼodham23,313Tohono Oʼodham Nation, United States

Salt River Pima–Maricopa Indian Community, United States

Mexico

Arizona, United States
Kaigang22,000Brazil[32]
Guambiano21,000Cauca Department, ColombiaCauca Department, Colombia
Cora20,100MexicoMexico
Yanomamö20,000VenezuelaBrazil & Venezuela[32]
Nheengatu19,000São Gabriel da Cachoeira, Amazonas, Brazil

Venezuela

Brazil, Colombia, Venezuela[36]
Yup'ik (Central Alaskan) & (Siberian)18,626Alaska, United StatesAlaska, United States
Huave17,900MexicoMexico[37]
Yaqui17,546MexicoMexico
Piaroa17,000Vichada, ColombiaVichada, Colombia
Sakapultek15,000GuatemalaGuatemala
Western Apache14,012San Carlos Apache Nation, United States

Fort Apache Indian Reservation, United States

Arizona, United States
Xavante13,300Mato Grosso, Brazil[32]
Keresan13,073New Mexico, United States
Cuicatec13,000MexicoMexico
Awa Pit13,000Nariño Department, ColombiaNariño Department, Colombia
Karu12,000Venezuela

Guaviare Department, Colombia

São Gabriel da Cachoeira, Amazonas, Brazil, (Baníwa language)

Guaviare, Colombia & Amazonas, Brazil, (Baníwa language)
Awakatek11,607Guatemala

Mexico

Guatemala

Mexico

Chipewyan11,325Northwest Territories, CanadaNorthwest Territories, Canada[38]
Pame11,000MexicoMexico
Wounaan10,800Colombia (Chocó, Cauca, Valle del Cauca)Colombia (Chocó, Cauca, Valle del Cauca)
Choctaw9,600Choctaw Nation of Oklahoma, United StatesOklahoma & Mississippi, United States[39]
Moxo10,000BoliviaBolivia
Kogi9,900Magdalena, ColombiaMagdalena, Colombia
Zuni9,620New Mexico, United States[40]
Guajajara9,500Maranhão, Brazil[32]
Sumo9,000North Caribbean Coast Autonomous Region, NicaraguaNorth Caribbean Coast Autonomous Region, Nicaragua
Mopán9,000–12,000Guatemala

Belize

Guatemala & Belize[41]
Tepehua8,900MexicoMexico
Mawé8,900Brazil (Para & Amazonas)[32]
Terêna8,200Mato Grosso do Sul, Brazil[32]
Sipakapense8,000GuatemalaGuatemala
Ika8,000Colombia (Cesar & Magdalena)Colombia (Cesar & Magdalena)
Mi'kmaq7,140Canada and United States
Tukano7,100São Gabriel da Cachoeira, Amazonas, Brazil
Mitú, Vaupés, Colombia
Amazonas, Brazil & Vaupés, Colombia[35]
Minica Huitoto6,800Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Hopi6,780Arizona, United States[36]
Piapoco6,400Colombia (Guainía, Vichada, Meta)Colombia (Guainía, Vichada, Meta)
Cubeo6,300Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Kayapo6,200Brazil (Pará & Mato Grosso)[35]
Yukpa6,000Venezuela

Cesar, Colombia

Venezuela, Colombia
Chiquitano5,900BoliviaBrazil & Bolivia
Guarayu5,900BoliviaBolivia
Macushi5,800Venezuela

Guyana

Brazil, Venezuela, Guyana[35]
Chimané5,300BoliviaBolivia
Tewa5,123New Mexico, United States
Timbira5,100Brazil (Maranhão, Tocantins, Pará)[42]
Sanumá5,100VenezuelaBrazil & Venezuela[43]
Muscogee5,072Muscogee (Creek) Nation, OK, United StatesUnited States (Oklahoma, Alabama, Florida)[39]
Chontal of Oaxaca5,039MexicoMexico[44]
Tektitek5,000GuatemalaGuatemala
Barí5,000Colombia (Cesar & Norte de Santander)Colombia (Cesar & Norte de Santander)
Camsá4,000Putumayo, ColombiaPutumayo, Colombia
Kulina3,900Brazil (Amazonas) & Peru[43]
Crow3,862Montana, United States
Mohawk3,875Mohawk Nation of Akwesasne, CanadaCanada (Ontario & Quebec) and United States (New York)[45][46]
Kashinawa3,588Brazil & Peru
Munduruku3,563Pará & Amazonas, Brazil[43]
Tunebo/Uwa3,550Boyacá, ColombiaBoyacá, Colombia
Ayoreo3,160BoliviaBolivia
Desano3,160BoliviaBolivia
Wapishana3,154Bonfim, Roraima, Brazil

Guyana

Bonfim, Roraima, Brazil

Guyana

[47][43]
Yaminawa3,129BoliviaBolivia
Mocoví3,000Chaco, ArgentinaChaco, Argentina
Iñupiaq3,000Alaska, United States

Northwest Territories, Canada

Alaska, United States & Northwest Territories, Canada
Puinave3,000Guainía, Colombia

Venezuela

Guainía, Colombia & Venezuela
Cuiba2,900Colombia (Casanare, Vichada, Arauca)Colombia (Casanare, Vichada, Arauca)
Tupi-Mondé2,886Rondônia, Brazil[43]
Yuracaré2,700BoliviaBolivia
Wanano2,600Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Shoshoni2,512US
Bora2,400Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Cofán2,400Colombia (Nariño, Putumayo)Colombia (Nariño, Putumayo)
Kanamari2,298Amazonas, Brazil[43]
Fox (Mesquakie-Sauk-Kickapoo)2,288Sac and Fox Nation, United States

Mexico

US & Mexico
Cherokee2,320Eastern Band of Cherokee Indians, North Carolina, United States

Cherokee Nation of Oklahoma, United States

US (Oklahoma & North Carolina)
Waiwai2,217GuyanaBrazil, Guyana
Karajá2,137Brazil[43]
Huarijio2,136MexicoMexico
Slavey2,120Northwest Territories, CanadaNorthwest Territories, Canada
Chichimeca2,100MexicoMexico
Koreguaje2,100Caquetá, ColombiaCaquetá, Colombia
Tiriyó2,100Brazil, Suriname
Xerente2,051Tocantins, Brazil[43]
Uspanteko2,000GuatemalaGuatemala
Fulniô1,871Pernambuco, Brazil[43]
Pakaásnovos (wari)1,854Rondônia, Brazil[43]
Wiwa1,850Cesar, ColombiaCesar, Colombia
Weenhayek1,810BoliviaBolivia
Matlatzinca1,800MexicoMexico
Tacana1,800BoliviaBolivia
Tłı̨chǫ Yatıì1,735Northwest Territories, CanadaNorthwest Territories, Canada
Cavineña1,700BoliviaBolivia
Jupda1,700Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Zacatepec Mixtec1,500MexicoMexico
Seneca1,453Six Nations of the Grand River First Nation, Ontario, CanadaOntario, Canada[36]
Movima1,400BoliviaBolivia
Tlingit1,360Alaska, United StatesAlaska, United States
Inuinnaqtun1,310Nunavut, Canada

Northwest Territories, Canada

Alaska, United States & Northwest Territories& Nunavut, Canada
Kiowa1,274Oklahoma, United States
Ka'apor1,241Maranhão, Brazil[43]
Aleut1,236Alaska, United StatesAlaska, United States
Gwichʼin1,217Alaska, United States

Northwest Territories, Canada

Alaska, United States & Northwest Territories, Canada
Inuvialuktun1,150Nunavut, Canada

Northwest Territories, Canada

Nunavut, Canada & Northwest Territories, Canada
Arapaho1,087US
Macuna1,032Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Guayabero1,000Colombia (Meta, Guaviare)Colombia (Meta, Guaviare)
Chocho810MexicoMexico
Maricopa/Piipaash800Salt River Pima–Maricopa Indian Community, AZ, United StatesArizona, United States
Rama740North Caribbean Coast Autonomous Region, NicaraguaNorth Caribbean Coast Autonomous Region, Nicaragua
Seri729MexicoMexico[48]
Ese Ejja700BoliviaBolivia
Nukak700Guaviare, ColombiaGuaviare, Colombia
Pima Bajo650MexicoMexico
Cayuvava650BoliviaBolivia
Chácobo-Pakawara600BoliviaBolivia
Lacandon600MexicoMexico
Oneida574Six Nations of the Grand River First Nation, Ontario, Canada

Oneida Nation of the Thames, Ontario, Canada

Ontario, Canada[49][50][51]
Cocopah515MexicoMexico[52]
Sirionó500BoliviaBolivia
Siona500Putumayo, ColombiaPutumayo, Colombia
Havasupai–Hualapai445Havasupai Indian Reservation, AZ, United StatesArizona, United States[53]
Kumeyaay427 (525 including Ipai and Tiipai languages)MexicoBaja California, Mexico & California, United States[54][55]
Tembé420Maranhão, Brazil[43]
Yurok414California, United States
Alutiiq/Sugpiaq400Alaska, United StatesAlaska, United States
Tatuyo400Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Andoque370Caquetá, ColombiaCaquetá, Colombia
Guajá365Maranhão, Brazil
Chimila350Magdalena, ColombiaMagdalena, Colombia
Koyukon300Alaska, United StatesAlaska, United States
Hitnü300Arauca, ColombiaArauca, Colombia
Mikasuki290United States (Florida, Georgia (Historical), Alabama (Historical), Oklahoma (Historical)[39]
Quechan290California & Arizona, United States[56]
Cabiyari270Colombia (Mirití-Paraná & Amazonas)Colombia (Mirití-Paraná & Amazonas)
Reyesano250BoliviaBolivia
Achagua250Meta, ColombiaMeta, Colombia
Kakwa250Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Yavapai245Arizona, United States[57]
Siriano220Vaupés, ColombiaVaupés, Colombia
Mojave200Arizona, United States[58]
Paipai200MexicoMexico[54]
Toromono200BoliviaBolivia
Ixcatec190MexicoMexico
Ocaina190Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Haida168Alaska, United States

Council of the Haida Nation, Canada

Alaska, United States and British Columbia, Canada
Muinane150Amazonas, ColombiaAmazonas, Colombia
Deg Xinag127Alaska, United StatesAlaska, United States
Warázu125BoliviaBolivia
Araona110BoliviaBolivia
Upper Tanana100Alaska, United StatesAlaska, United States
Itene90BoliviaBolivia
Ahtna80Alaska, United StatesAlaska, United States
Tsimshian70Alaska, United StatesAlaska, United States
Tanacross65Alaska, United StatesAlaska, United States
Cayuga61Six Nations of the Grand River First Nation, Ontario, Canada

Cattaraugus Reservation, New York, United States

Ontario, Canada, and New York, United States[59]
Denaʼina50Alaska, United StatesAlaska, United States
Onondaga50Six Nations of the Grand River First Nation, ON, CanadaOntario, Canada[36]
Bauré40BoliviaBolivia
Upper Kuskokwim40Alaska, United StatesAlaska, United States
Tanana30Alaska, United StatesAlaska, United States
Ayapaneco24MexicoMexico[60]
Leco20BoliviaBolivia
Xincan16GuatemalaGuatemala
Hän12Alaska, United StatesAlaska, United States
Holikachuk12Alaska, United StatesAlaska, United States
Comanche9US
Carijona6Colombia (Amazonas, Guaviare)Colombia (Amazonas, Guaviare)
Itonama5BoliviaBolivia
Kiliwa4MexicoMexico
Selk'nam1Tierra del Fuego, Chile/Argentina (Extinct)[61]
Nonuya0Amazonas, ColombiaColombia, Peru
Yahgan0Tierra del Fuego, Chile/Argentina (Extinct)
Taíno languages0Formerly all of the Caribbean
Cochimí0Mexico (Extinct, but retains recognition)
Kallawaya0Bolivia (Extinct, but retains recognition)
Eyak0Alaska, United States (Extinct, but retains recognition)
Tuscarora0Six Nations of the Grand River First Nation, Ontario, Canada
Tuscarora Reservation, New York, United States
Ontario, Canada, and New York, United States[62]

Language families and unclassified languages[edit]

Notes:

  • Extinct languages or families are indicated by: .
  • The number of family members is indicated in parentheses (for example, Arauan (9) means the Arauan family consists of nine languages).
  • For convenience, the following list of language families is divided into three sections based on political boundaries of countries. These sections correspond roughly with the geographic regions (North, Central, and South America) but are not equivalent. This division cannot fully delineate Indigenous culture areas.

Northern America[edit]

Предварительный контакт: распространение североамериканских языковых семей, включая северную Мексику.
Двуязычный знак остановки на английском языке и слоговом письме чероки (транскрипция: ᎠᎴᏫᏍᏗᎭ - «алехвисдиха»), Талекуа, Оклахома

К северу от Мексики насчитывается около 296 языков коренных народов, на которых говорят (или ранее говорили), 269 из которых сгруппированы в 29 семей (остальные 27 языков являются либо изолированными, либо неклассифицированными). [citation needed] Семьи на-дене , алгик и юто-ацтекские семьи являются крупнейшими по количеству языков. На юто-ацтекском языке больше всего говорящих (1,95 миллиона), если учитывать языки Мексики (в основном из-за 1,5 миллиона говорящих на науатле ); На-Дене занимает второе место с примерно 200 000 говорящих (почти 180 000 из них говорят на языке навахо ), а Алджик — на третьем с примерно 180 000 говорящих (в основном кри и оджибве ). На-Дене и Алджик имеют самое широкое географическое распространение: Алджик в настоящее время простирается от северо-востока Канады через большую часть континента до северо-востока Мексики (из-за более поздних миграций кикапу ) с двумя выбросами в Калифорнии ( Юрок и Вийот ); На-Дене простирается от Аляски и западной Канады через Вашингтон , Орегон и Калифорнию до юго-запада США и северной Мексики (с одним выбросом на равнинах). Некоторые семьи состоят всего из 2 или 3 языков. Демонстрация генетических связей оказалась трудной из-за большого языкового разнообразия, существующего в Северной Америке. Два больших (супер-) семейных предложения, Пенуциан и Хокан выглядят особенно многообещающе. Однако даже после десятилетий исследований остается большое количество семей.

Северная Америка отличается языковым разнообразием, особенно в Калифорнии. В этой области насчитывается 18 языковых семей, включающих 74 языка (по сравнению с пятью семьями в Европе: индоевропейской , уральской , тюркской , картвельской и афроазиатской и одной изолированной, баскской ). [63]

Другой областью значительного разнообразия, по-видимому, были Юго-восточные леса ; [ нужна ссылка ] однако многие из этих языков вымерли из-за контактов с европейцами, и в результате они по большей части отсутствуют в исторических записях. [ нужна ссылка ] Это разнообразие повлияло на развитие лингвистических теорий и практики в США.

Из-за разнообразия языков Северной Америки трудно сделать какие-либо обобщения для региона. В большинстве североамериканских языков относительно небольшое количество гласных (т.е. от трех до пяти гласных). Языки западной половины Северной Америки часто имеют относительно большой набор согласных. Языки Тихоокеанского Северо-Запада отличаются сложной фонотактикой (например, в некоторых языках есть слова, в которых полностью отсутствуют гласные ). [64] В языках плато относительно редки глоточные и надгортанные мышцы (в остальном они ограничиваются афроазиатскими языками и языками Кавказа ). Извлекающие согласные также распространены в западной части Северной Америки, хотя в других местах они редки (за исключением, опять же, Кавказского региона, некоторых частей Африки и семьи майя ).

Отметины на голове встречаются во многих языках Северной Америки (а также в Центральной и Южной Америке), но за пределами Америки они встречаются редко. Многие языки Северной Америки являются полисинтетическими ( крайними примерами являются эскалеутские языки ), хотя это характерно не для всех североамериканских языков (вопреки тому, что считали лингвисты 19 века). семьи обладают уникальными чертами, такими как обратная числовая маркировка таноанских языков , лексические аффиксы вакашанских Некоторые , салишанских и чимакуанских языков , а также необычная структура глаголов на-дене.

Приведенная ниже классификация представляет собой совокупность Годдарда (1996), Кэмпбелла (1997) и Митхуна (1999).

Центральная Америка и Мексика [ править ]

Языки коренных народов Мексики, на которых говорят более 100 000 человек.
Языки майя
Чибчанские языки

В Центральной Америке языки майя используются сегодня. На языках майя говорят по меньшей мере шесть миллионов коренных народов майя, в основном в Гватемале, Мексике, Белизе и Гондурасе. В 1996 году Гватемала официально признала 21 язык майя по названию, а Мексика признает еще восемь. Языковая семья майя — одна из наиболее документированных и наиболее изученных в Америке. Современные языки майя происходят от протомайя, языка, на котором, как полагают, говорили по крайней мере 4000 лет назад; частично реконструирован сравнительным методом.

Южная Америка и Карибский бассейн [ править ]

Некоторые из больших семейств Южной Америки: темные пятна — это языковые изоляты или квазиизолированные, серые пятна — неклассифицированные языки или языки с сомнительной классификацией. (Обратите внимание, что кечуа, семья, в которой больше всего говорящих, не отображается.)
Шаман Урарина . , 1988 год

Хотя и Северная, и Центральная Америка представляют собой очень разнообразные регионы, Южная Америка обладает языковым разнообразием, с которым могут соперничать лишь несколько других мест в мире: примерно на 350 языках все еще говорят, и еще на нескольких сотнях языков, на которых говорят при первом контакте, но которые сейчас вымерли. Ситуация с языковой документацией и классификацией на генетические семьи не так развита, как в Северной Америке (которая относительно хорошо изучена во многих областях). Кауфман (1994: 46) дает следующую оценку:

С середины 1950-х годов количество публикуемых материалов о Ю.А. [Южной Америке] постепенно растёт, но даже при этом число исследователей гораздо меньше, чем растущее число языковых сообществ, речь которых должна быть документирована. Учитывая нынешние возможности трудоустройства, маловероятно, что число специалистов по языкам индейцев ЮАР будет увеличиваться достаточно быстро, чтобы документировать большинство сохранившихся языков ЮАР до того, как они выйдут из употребления, что неизбежно произойдет с большинством из них. В личных файлах хранится больше работ, чем публикуется, но это стандартная проблема.

Справедливости ради стоит сказать, что ЮАР и Новая Гвинея являются наименее задокументированными регионами мира с лингвистической точки зрения. Однако в начале 1960-х годов довольно систематические усилия были предприняты в Папуа-Новой Гвинее , и эта территория – конечно, намного меньшая, чем ЮАР – в целом гораздо лучше документирована, чем любая часть коренных народов ЮАР сопоставимого размера.

В результате многие отношения между языками и языковыми семьями не были определены, а некоторые из предложенных отношений находятся на довольно шаткой почве.

Список языковых семей, изолятов и неклассифицированных языков, приведенный ниже, довольно консервативен и основан на Кэмпбелле (1997). Многие из предложенных (и часто умозрительных) группировок семей можно увидеть у Кэмпбелла (1997), Гордона (2005), Кауфмана (1990, 1994), Ки (1979), Лукотки (1968) и в Предложения по языковому фонду» разделе « . ниже.

Предложения по языковому фонду [ править ]

Гипотетические предложения американских языков о языковых семьях в популярной литературе часто упоминаются как бесспорные. Однако многие из этих предложений не были полностью продемонстрированы или даже продемонстрированы вообще. Некоторые предложения рассматриваются специалистами в благоприятном свете, полагая, что генетические родства с большой вероятностью установятся в будущем (например, пенутская порода). Другие предложения более противоречивы, поскольку многие лингвисты считают, что некоторые генетические связи предложения могут быть продемонстрированы, но большая их часть не продемонстрирована (например, Хокан-Сиуан , который, кстати, Эдвард Сепир назвал своей «корзиной для мусора»). [65] Третьи предложения практически единогласно отвергаются специалистами (например, Amerind ). Ниже приведен (неполный) список некоторых таких предложений:

Хорошие обсуждения прошлых предложений можно найти у Кэмпбелла (1997) и Кэмпбелла и Митхуна (1979).

Американский лингвист Лайл Кэмпбелл также присвоил разные процентные значения вероятности и достоверности различным предложениям о макросемействах и языковых отношениях, в зависимости от его взглядов на сильные стороны предложений. [66] Например, германская языковая семья получит процентные значения вероятности и достоверности +100% и 100% соответственно. Однако если сравнить турецкий язык и язык кечуа, значение вероятности может составить -95%, а значение достоверности - 95%. [ нужны разъяснения ] Вероятность или достоверность 0% будет означать полную неопределенность.

Языковая семья Вероятность Уверенность
Алгонкинский залив −50% 50%
Альмосан (и не только) −75% 50%
Атакапа – Читимача −50% 60%
Ацтекско-Таноанский 0% 50%
Коауильтекан −85% 80%
Эскалеут,
Чукотан
[67]
−25% 20%
Гуайкуриан – Хокан 0% 10%
Залив −25% 40%
Хокан – Субтиаба −90% 75%
Хикаке-Хокан −30% 25%
Хикаке – Субтиаба −60% 80%
Хикаке – Теквистлатекан +65% 50%
Кересан и Уто-Ацтекан 0% 60%
Кересан и Зуни −40% 40%
Макро-Майя [68] +30% 25%
Макросиуан [69] −20% 75%
Майя – Чипая −80% 95%
Maya–Chipaya–Yunga −90% 95%
Мексиканский пенутианец −40% 60%
Мисумалпан – Чибчан +20% 50%
Мосан −60% 65%
На-Дене 0% 25%
Натчез-Маскогейский +40% 20%
Ностратический – Америндский −90% 75%
Османский – Уаве +25% 25%
Пурепеча – кечуа −90% 80%
Кечуа как Хокан −85% 80%
Кечумаран +50% 50%
Сахаптиан-Кламат-(Шея) +75% 50%
Сахаптиан-Кламат-Цимшиан +10% 10%
Такельман [70] +80% 60%
Тлапанек-Субтиаба, как отомангеец +95% 90%
Тлинкиты-Эяк-атабаски +75% 40%
Туникан 0% 20%
Вакашан и Чимакуан 0% 25%
Юкиан – Залив −85% 70%
Юкиан-Сиуан −60% 75%
Зуни-пенутский −80% 50%

Местоимения [ править ]

Давно замечено, что в значительном числе индейских языков имеется местоименная структура с формами единственного числа первого лица в n и формами единственного числа второго лица в m . (Сравните первое лицо единственного числа m и второе лицо единственного числа t на большей части северной Евразии, как в английском языке me and thee , испанском me and te и венгерском -m и -d .) Эта закономерность была впервые отмечена Альфредо Тромбетти в 1905 году . Это заставило Сапира предположить, что в конечном итоге все языки коренных американцев окажутся родственными. В личном письме А. Л. Креберу он писал (Сапир, 1918): [71]

Переходя к делу, как, черт возьми, вы собираетесь объяснить общее американское «я», кроме как генетически? Я знаю, это тревожит, но (более того) уклончивый консерватизм – это всего лишь уклонение, не так ли? Нас ждут большие упрощения.

Предполагаемый шаблон «н/м – я/ты» привлек внимание даже тех лингвистов, которые обычно критически относятся к таким предложениям на расстоянии. Джоанна Николс исследовала распространение языков, имеющих образец н/м, и обнаружила, что они в основном ограничены западным побережьем Америки, а также существуют в Восточной Азии и на севере Новой Гвинеи. Она предположила, что они распространились путем диффузии. [72] Это представление было отвергнуто Лайлом Кэмпбеллом, который утверждал, что частота n/m-паттерна не была статистически повышена ни в одной из областей по сравнению с остальным миром. Кэмпбелл также показал, что в некоторых языках, в которых сегодня есть контраст, его не было исторически, и заявил, что эта закономерность во многом соответствует случайному сходству, особенно если принять во внимание статистическую распространенность носовых согласных во всех местоименных системах мира. [73] Зампони обнаружил, что результаты Николс были искажены из-за небольшого размера ее выборки и что некоторые n-m языки возникли недавно (хотя также и то, что некоторые языки утратили наследственный n-m образец), но он все же обнаружил статистическое превышение n-m языков. м только в западной части Северной Америки. Глядя на семьи, а не на отдельные языки, он обнаружил, что в Северной Америке, все на западном фланге, доля семей/протоязыков составляет 30%, по сравнению с 5% в Южной Америке и 7% неамериканских языков – хотя процент в Северной Америке В Америке, и особенно в еще большем количестве на северо-западе Тихого океана, значительно снижается, если хоканский и пенутский языки или их части признаются языковыми семьями. Если все предложенные пенутский и хоканский языки в таблице ниже родственны, то частота падает до 9% североамериканских семей, что статистически неотличимо от среднего мирового показателя. [74]

Ниже приведен список семейств с 1sg n и 2sg m , хотя в некоторых случаях доказательства наличия одной из форм слабы. [74]

Праязыки с 1sg n и 2sg m [74]
Семья 1 сг 2сг
Пенутийские семьи
Прото-цимшианский *что *m [но также *-n]
Проточинукан *най..., *н- *от..., *м-
Плато
Очистка
Кламат ни 'я', ни-с 'мой' mi-s 'ты' (объект), mi 'твой'
Шея в- 'мой', н- 'я' im- 'твой', m- 'ты' (объект)
Протосаптский период *(ʔî·-)n 'Я' *(ʔî·-)m 'ты'
Такелма àn ~ -n, -àʔn ~ -ʔn через ~ maː
Кайюс iniŋ, nĐs- наш-
Прото-Майдуан *ni 'я', *nik 'я', *nik-k'i 'мой' *mi 'ты', *min 'ты' (obj), *min-k'i 'твой'
Протовинтуан *ni 'I', *ni-s 'me', *ne-r 'my', *ne-t 'my' *mi 'ты', *mi-s (объект), *mar 'твой', *ma-t 'твой'
Нет-
Утянь
Прото-йокутсан *naʔ 'I', *nan 'me', *nam ~ *nim 'my' *maʔ 'ты', *man 'ты' (obj), *mam ~ *min 'твой'
Прото-утийский *ka·ni 'я', *ka(·)na 'мой' [75] *ми·(н)
Прото-хуавийский *нВ *mɪ
Прото-микс-сокеанский *n-heʔ 'мой', *n- *маленький, *мин-
Семьи Хокан
Чимарико нет мамот, м-, -м
Оружие ná· 'я', кто- ~ что- 'мой' ʔí·m 'ты', mi- 'твой'
Коауилтек н(мой), н- ~ и-, я-, сейчас- мак-, ха- ~ ми-
Протоюман *ʔnʸaː 'Я', *nʸ- *maː 'ты', *m-
? Прото-Значок [*u(красиво)], *-on ~ u(na) *ама(нани), ам-/ма-, -ми/-ма
Другая Северная Америка
Каранкава н-, н- м-
Прото-Кайова-Таноан *на *вим
Прото-юто-ацтекский *(i)nɨ 'Я', *(i)nɨ- 'мой' *ɨ(mɨ) 'ты', *ɨ(mɨ) 'твой'
Прото-Чибчан носовой *dã или *na носовой *ба или *ма
Южная Америка
Прото-гуахибоанский *(xān-)ni, *-nV *(xa-)ми
Прото-аймаранский *na-ya 'I', *-Na 'my' *hu-ma 'ты', *-ma 'ты(р)'
Мапуче [iɲtʃé 'Я'], -(ɨ)n 'Я', ny 'мой' (также 'его/ее') eymi 'ты', mi 'твой', -m
? Пуэльче nɨ-, -ɨn ~ -ан [76] (kɨ-)ma-w, mu- ~ mɨ-
? Прото-Уру-Чипайя (только чипайя) -n являюсь
? Прото-тимотейский Тимоти- Куика ,
Мукути-Марипу неизвестный
Мукути-Марипу ма ,
Тимоти- Куика

В других разбросанных семьях может быть одно или другое, но не оба.

Помимо прото-эскалевтов и прото-на-дене, семьи в Северной Америке, не имеющие ни 1sg n, ни 2sg m, — это атакапан, читимача, куитлатек, хайда, кутенай, протокаддоан, проточимакуан, протокомекрудан, протоирокез, Протомускогейский, протосиуан-катавба, тонкава, вайкури, яна, ючи, зуни.

В Южной Америке также есть ряд соседних семей, которые имеют паттерн tʃ-k ( предложение Духо плюс, возможно, Арутани-Сапе ) или паттерн i-a ( предложение Macro-Jê , включая Фульнио и Чикитано, плюс Матакоан) . , [77] Самукоан и Паягуа ). [74]

Лингвистические области [ править ]

Непроверенные языки [ править ]

Некоторые языки известны только по упоминанию в исторических документах или по нескольким именам или словам. Невозможно определить, существовали ли эти языки на самом деле или что несколько записанных слов действительно принадлежали известным или неизвестным языкам. Некоторые могут быть просто результатом ошибок историка. Другие представляют собой известных людей, не имеющих лингвистических знаний (иногда из-за утерянных записей). Краткий список приведен ниже.

Лукотка (1968) сообщает названия сотен южноамериканских языков, которые не имеют никакой лингвистической документации.

Пиджины и смешанные языки [ править ]

Различные разные языки, такие как пиджины , смешанные языки , торговые языки и языки жестов , приведены ниже в алфавитном порядке.

  1. Американский индейский пиджин-английский
  2. Алгонкинско-баскский пиджин (также известный как микмак-баскский пиджин, сурикуа; на нем говорят баски , микмаки и монтанье в восточной Канаде)
  3. Сломанный Огиббевей (также известный как Сломанный Оджибва)
  4. Сломанный раб
  5. Банджи (также известный как Bungi, Bungie, Bungay или диалект Ред-Ривер)
  6. Каллауайя (также известный как Мачадж-Джуяй, Каллавайя , Коллахуая, Поэна, жаргон Колявая)
  7. Карибский пиджин (также известный как нджука-американский пиджин, нджука-трио)
  8. Карибский пиджин-аравакский смешанный язык
  9. каталанский
  10. Чинукский жаргон
  11. Делавэрский жаргон (также известный как пиджин Делавэра)
  12. Эскимосский торговый жаргон (также известный как эскимосский пиджин острова Гершель, корабельный жаргон)
  13. Гренландский пиджин (западно-гренландский пиджин)
  14. Гуахиро-испанский
  15. Гуэгуенсе-Никарао
  16. Хайда Жаргон
  17. Инуктитут-английский пиджин (Квебек)
  18. Жаргонизированный Поухатан
  19. Кересанский язык жестов
  20. Лабрадор-эскимосский пиджин (также известный как лабрадор-инуитский пиджин)
  21. Лингва Франка Апалачи
  22. Лингва Франка Крик
  23. Lingua Geral Amazônica (также известный как Nheengatú, Lingua Boa, Lingua Brasílica, Lingua Geral do Norte)
  24. Lingua Geral do Sul (также известный как Lingua Geral Paulista, Tupí Austral)
  25. Луше-жаргон (также известный как жаргон-луше)
  26. Половина языка
  27. Медный Алеут (также известный как Алеут Медного острова, Медный Алеут, ЦРУ)
  28. Мичиф (также известный как французский кри, Метис, Метчиф, Митчиф, Метчиф)
  29. Мобилийский жаргон (также известный как мобилийский торговый жаргон, торговый язык чикасо-чокау, яма)
  30. Монтанье-пиджин-баскский (также известный как пиджин-баскско-монтанье)
  31. Нутка-жаргон (на котором говорили в XVIII–XIX веках; позже заменен на чинукский жаргон)
  32. Оканичи (также известный как Окканичи; на нем говорили в Вирджинии и Каролине в ранние колониальные времена)
  33. Пиджин Массачусетс
  34. Равнинный индийский язык жестов

Системы письменности [ править ]

Хотя большинство языков коренных народов приняли латиницу в качестве письменной формы своих языков, некоторые языки имеют свои собственные уникальные системы письма после знакомства с латиницей (часто через миссионеров), которая до сих пор используется. Все доколумбовые системы письма коренных народов больше не используются.

Системы письменности коренных народов Америки
Система письма Тип Язык(и) Регион(ы) Дата использования Статус изобретатель
Кипу Н/Д (строка) Возможно, логотип

и силлабограмма

Аймара , кечуа , пукина и другие андские языки. Андские цивилизации (запад Южной Америки) 3 тысячелетие до н.э. – 17 век. Вымерший
Ольмекские иероглифы Логотипограмма

Силлабограмма

Языки миксе-зоке Перешеек Теуантепек 1500 г. до н.э. – 400 г. до н.э. Вымерший
Сапотекский сценарий Логотипограмма

Силлабограмма

Сапотеканские языки Оахака 500 г. до н.э. – 700 г. н.э. Вымерший
Эпи-ольмекское письмо Логотипограмма

Силлабограмма

Языки соке Перешеек Теуантепек 400 г. до н.э. – 500 г. н.э. Вымерший
Исапанские сценарии Логотипограмма

Силлабограмма

неизвестный язык миксе-зоке , горные языки майя Южная Гватемала Поздний доклассический период Вымерший
сценарий майя Логограмма Силлабограмма Юкатеканский , чоланский и целталанский языки. Цивилизация майя : полуостров Юкатан в Мексике, Гватемала и Белиз. III век до н.э. – 17 век н.э. Вымерший
сценарий Теотиуа Логотипограмма

Силлабограмма

Науатль , другое Центральная Мексика 100 г. до н.э. – 750 г. н.э. Вымерший
Микстек-скрипт Логотипограмма

Силлабограмма

Микстеканские языки Оахака , Пуэбла , Герреро 13 век – 17 век н.э. Вымерший
Ацтекское письмо Логограмма Силлабограмма Науатль Центральная Мексика 14 век – 17 век н.э. Вымерший
Комквейви'касикл (иероглифы микмав) Логотипограмма

Силлабограмма

Микмак Новая Шотландия , Остров Принца Эдуарда и Нью-Брансуик 17–19 века Вымерший Отец Ле Клерк
Слоговое письмо чероки Слоговое письмо Чероки Нация чероки , США 1820-е годы – настоящее время Активный Секвойя ᏍᏏᏉᏯ
Слоговое письмо канадских аборигенов Абугида Алгонкинские языки ( кри , наскапи , оджибве / чиппева и черноногий (сиксика) )

Эскалеутские языки ( инуктитут и инуиннактун )

Атабаскские языки ( дане-заа , славей , чипевян (денесулине) / сайиси , карриер (дакелх) и секани )

Канада 1840-е годы – настоящее время Активный James Evans ᒉᐃᒻᔅ ᐁᕙᓐᔅ
Югтунское письмо Слоговое письмо Юпик Центральной Аляски Аляска 1900 – настоящее время Находящийся под угрозой исчезновения Уякук
Может слоговое письмо Слоговое письмо Вставать Суринам , Французская Гвиана 1910 – настоящее время Находящийся под угрозой исчезновения Афака Атумиси
Осейджский сценарий Алфавит Осейдж Осейдж Нэйшн , США 2006 – настоящее время Активный Смотровая площадка Германа Монгрена

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гринберг, Джозеф (1987). Язык в Америке . Издательство Стэнфордского университета. ISBN  978-0-8047-1315-3 .
  2. ^ Кэмпбелл, Лайл (2000). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных американцев . Издательство Оксфордского университета. п. 253. ИСБН  978-0-19-534983-2 .
  3. ^ Гордон, Раймонд Дж. младший, изд. (2005). Этнолог: Языки мира (15-е изд.). Даллас: SIL International. ISBN  1-55671-159-Х . . (Интернет-версия: http://www.ethnologue.com )
  4. ^ Шварц, Саул (2018). «Трудное положение языка и культуры: пропаганда, антропология и спящие языковые сообщества» . Журнал лингвистической антропологии . 28 (3): 332–355. дои : 10.1111/jola.12204 . S2CID   150209288 .
  5. ^ «Перепись показывает количество родных языков» . Языковой журнал . Проверено 16 августа 2020 г.
  6. ^ «Население по родному языку аборигенов, языку аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и языку аборигенов, на котором регулярно говорят дома, в Канаде, провинциях и территориях» . Проверено 18 мая 2020 г.
  7. ^ Премм, Ханнс Дж.; Ризе, Бертольд (1983). Коулмас, Флориан; Элих, Конрад (ред.). «Автохтонные американские системы письма: примеры ацтеков и майя» . Пишу в фокусе . Тенденции в лингвистике: исследования и монографии. 24 . Берлин: Издательство Mouton: 167–186. дои : 10.1515/9783110822830.167 . ISBN  978-90-279-3359-1 . Проверено 15 марта 2019 г.
  8. ^ Вихманн, Сорен (2006). «Историческая лингвистика и эпиграфика майя: новый синтез». Ежегодный обзор антропологии . 35 : 279–294. дои : 10.1146/annurev.anthro.35.081705.123257 .
  9. ^ Шапиро, Джудит (1987). «От Тупа к стране без зла: христианизация космологии тупи-гуарани». Американский этнолог . 1 (14): 126–139. дои : 10.1525/ae.1987.14.1.02a00080 .
  10. ^ «Закон о самоопределении Гренландии, глава 7, язык» [Закон о самоопределении Гренландии, глава 7, язык] (PDF) . www.stm.dk. Проверено 11 июня 2020 г.
  11. ^ Кэмпбелл, Лайл (1997). «Происхождение языков американских индейцев». Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 90–106. ISBN  0-19-509427-1 . .
  12. ^ Бленч, Роджер (2008). «Учет разнообразия индейских языков: моделирование заселения Нового Света» (PDF) . Доклад, представленный на семинаре по археологическим исследованиям, RSPAS, Канберра, Австралия .
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Этнолог (2021)
  14. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  15. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  16. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  17. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  18. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  19. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  20. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  21. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  22. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  23. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  24. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  25. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  26. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  27. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  28. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  29. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  30. ^ «Таблицы основных языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома население, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные» . Статистика Канады . 2017-08-02 . Проверено 22 ноября 2017 г.
  31. ^ «Статистика Гренландии» . www.stat.gl/ . Проверено 11 июня 2020 г.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «В Бразилии пять языков коренных народов, на которых говорят более 10 тысяч человек» . Agência Brasil (на бразильском португальском языке). 11 декабря 2014 г. Проверено 30 августа 2020 г.
  33. ^ «Кратко о переписи: языки аборигенов коренных народов, метисов и инуитов» . Статистическое управление Канады . 25 октября 2017 г. Проверено 12 ноября 2017 г.
  34. Шуар в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
  35. ^ Перейти обратно: а б с д «Проект языковых ресурсов Blackfoot и цифрового словаря: создание интегрированных веб-ресурсов для языковой документации и обновления» (PDF) . п. 277. Архивировано из оригинала (PDF) 11 июня 2020 г. Проверено 11 июня 2020 г.
  36. ^ Перейти обратно: а б с д и Этнолог (18-е изд., 2015)
  37. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  38. ^ «Таблицы основных языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома население, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные» . www12.statcan.gc.ca . Правительство Канады, Статистика. 2 августа 2017 г. Проверено 22 ноября 2017 г.
  39. ^ Перейти обратно: а б с Этнолог (21-е изд., 2018)
  40. ^ Этнолог (19-е изд., 2016)
  41. ^ Хофлинг, Мопан Майя-испанско-английский словарь , 1.
  42. ^ «ПРОТО-МАКРО-JÊ: РЕКОНСТРУКТИВНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ» (PDF) .
  43. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л «IBGE - Перепись языков коренных народов» (PDF) .
  44. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  45. ^ «Ирокез» . Этнолог . Проверено 9 июня 2018 г.
  46. ^ Канада, Правительство Канады, Статистическое управление (28 марта 2018 г.). «Родной язык аборигенов (90), одиночные и множественные ответы на родном языке (3), идентичность аборигена (9), статус зарегистрированного или договорного индейца (3) и возраст (12) населения в частных домохозяйствах Канады, провинций и территорий, Перепись мегаполисов и переписных агломераций, перепись 2016 года – выборочные данные 25%» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 9 июня 2018 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  47. ^ «Языки коренных народов макукси и вапиксана стали официальными в муниципалитете Рорайма - Amazônia.org» (на бразильском португальском языке). Архивировано из оригинала 26 мая 2019 г. Проверено 26 октября 2020 г.
  48. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  49. ^ Канада, Правительство Канады, Статистическое управление (28 марта 2018 г.). «Родной язык аборигенов (90), одиночные и множественные ответы на родном языке (3), идентичность аборигена (9), статус зарегистрированного или договорного индейца (3) и возраст (12) населения в частных домохозяйствах Канады, провинций и территорий, Перепись мегаполисов и переписных агломераций, перепись 2016 года – выборочные данные 25%» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 9 июня 2018 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  50. ^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 9 июня 2018 г.
  51. ^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 9 июня 2018 г.
  52. ^ Кокопа в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
  53. ^ Хавасупай-Валапай-Явапай в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
  54. ^ Перейти обратно: а б INALI (2012) Мексика: Национальные языки коренных народов
  55. ^ "Кумиай". Этнолог . Проверено 14 апреля 2018 г.
  56. Кечан в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
  57. ^ Явапай в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
  58. ^ Язык Мохаве в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
  59. ^ «Таблицы основных языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома население, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные» . www12.statcan.gc.ca . Правительство Канады. 2 августа 2017 г. Проверено 23 ноября 2017 г.
  60. ^ «Основная статистика населения, говорящего на национальных коренных языках, 2015» (PDF) . site.inali.gob.mx . Проверено 11 июня 2020 г.
  61. ^ Турман, Джудит (23 марта 2015 г.). «Потеря слов: можно ли спасти умирающий язык?» . Житель Нью-Йорка . Конде Наст . Проверено 15 октября 2022 г.
  62. ^ «Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности» . www.unesco.org . Проверено 20 мая 2018 г.
  63. ^ Если Кавказ считается частью Европы, Северо-Западный Кавказ и Северо-Восточный Кавказ, в него будут включены в результате чего в Европе возникнет пять языковых семей. Другие языковые семьи, такие как тюркские , монгольские , афроазиатские семьи, проникли в Европу в ходе более поздних миграций.
  64. ^ Натер 1984, стр. 5
  65. ^ Рулен, Мерритт. (1991 [1987]). Путеводитель по языкам мира, том 1: Классификация , стр.216. Эдвард Арнольд. Мягкая обложка: ISBN   0-340-56186-6 .
  66. ^ Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Ч. 8 Отдаленные генетические связи , стр. 260–329. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-509427-1 .
  67. ^ Американо-аркто-палеосибирский тип, Луораветлан - и за его пределами
  68. ^ Макро-майя включает майя, тотонакан, миксе-зокеан и иногда уаве.
  69. ^ Сиуан-Ирокез-Каддоан-[Ючи]
  70. ^ Альтернативно Такелма – Калапуян
  71. ^ См. Сапир 1918 г.
  72. ^ Николс и Петерсон, 1996 г.
  73. ^ Кэмпбелл 1997
  74. ^ Перейти обратно: а б с д Зампони, Рауль (2017). «От первого лица n и от второго лица m в Северной Америке: свежий взгляд» (PDF) . Итальянский журнал лингвистики . 29 (2): 189–230. doi : 10.26346/1120-2726-113 (неактивен 18 апреля 2024 г.). {{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка )
  75. ^ возможно от *-ni и *-na
  76. ^ Собственно прото-чонан, без Пуэльче, имеет только 2sg *maː
  77. ^ У Гуайкуруана 1sg i есть только

Библиография [ править ]

  • Брайт, Уильям (1984). Языкознание и литература американских индейцев . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN  3-11-009846-6 . .
  • Бринтон, Дэниел Дж. (1891). Американская раса . Нью-Йорк: округ Колумбия Ходжес.
  • Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-509427-1 .
  • Кэмпбелл, Лайл; Митхун, Марианна, ред. (1979). Языки коренной Америки: Историко-сравнительная оценка . Остин: Издательство Техасского университета.

Северная Америка [ править ]

  • Боас, Франц (1911). Справочник по языкам американских индейцев . Бюро американской этнологии. Том. 1. Вашингтон: Правительственная типография.
  • Боас, Франц (1911). Справочник по языкам американских индейцев . Бюро американской этнологии. Том. 2. Вашингтон: Правительственная типография.
  • Боас, Франц (1911). Справочник по языкам американских индейцев . Бюро американской этнологии. Том. 3. Глюкштадт: Дж. Дж. Огюстен.
  • Боас, Франц (1929). «Классификация языков американских индейцев». Язык . 5 (1): 1–7. дои : 10.2307/408990 . JSTOR   408990 .
  • Брайт, Уильям (1973). «Языковые контакты североамериканских индейцев». Ин Себеок, Т.А. (ред.). Лингвистика в Северной Америке . Современные тенденции в лингвистике. Том. 10. Хауге: Мутон. стр. 713–726.
  • Годдард, Айвз, изд. (1996). Справочник североамериканских индейцев . Том. 17. Вашингтон: Смитсоновский институт. ISBN  0-16-048774-9 .
  • Годдард, Айвз. (1999). Родные языки и языковые семьи Северной Америки (переработанное и дополненное изд. с дополнениями и исправлениями). [Карта]. Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски (Смитсоновский институт). (Обновленная версия карты Годдарда 1996 г.). ISBN   0-8032-9271-6 .
  • Годдард, Айвз (2005). «Коренные языки юго-востока». Антропологическая лингвистика . 47 (1): 1–60.
  • Митхун, Марианна (1990). «Исследование языков североамериканских индейцев» . Ежегодный обзор антропологии . 19 (1): 309–330. дои : 10.1146/annurev.an.19.100190.001521 .
  • Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-23228-7 .
  • Натер, Хэнк Ф. (1984). Язык Белла Кула. Серия Меркурий; Канадская этнологическая служба (№ 92). Оттава: Национальные музеи Канады.
  • Пауэлл, Джон В. (1891). Индейские языковые семьи Америки к северу от Мексики. Седьмой годовой отчет, Бюро американской этнологии (стр. 1–142). Вашингтон, округ Колумбия: Государственная типография. (Перепечатано в книге П. Холдера (ред.), 1966 г., «Введение в Справочник по языкам американских индейцев», написанный Францем Боасом и индейскими языковыми семьями Америки, к северу от Мексики, Дж. У. Пауэллом , Линкольн: Университет Небраски).
  • Пауэлл, Джон В. (1915). Лингвистические семьи американских индейцев к северу от Мексики Дж. У. Пауэлла, отредактированные сотрудниками Бюро американской этнологии . (Карта). Разное издание Бюро американской этнологии (№ 11). Балтимор: Хоэн.
  • Себеок, Томас А. (ред.). (1973). Лингвистика в Северной Америке (части 1 и 2). Современные тенденции в языкознании (Том 10). Хауге: Мутон. (Перепечатано как Себеок, 1976 г.).
  • Себеок, Томас А. (ред.). (1976). Родные языки Америки . Нью-Йорк: Пленум.
  • Шерцер, Джоэл. (1973). Ареал лингвистики в Северной Америке. В Т. А. Себеоке (ред.), Лингвистика в Северной Америке (часть 2, стр. 749–795). Современные тенденции в языкознании (Том 10). Хауге: Мутон. (Перепечатано в Себеоке, 1976 г.).
  • Шерцер, Джоэл. (1976). Ареал-типологическое исследование языков американских индейцев севера Мексики . Амстердам: Северная Голландия.
  • Слетчер, Майкл, «Североамериканские индейцы», в книге Уилла Кауфмана и Хайди Макферсон, ред., « Британия и Америка: культура, политика и история » (2 тома, Оксфорд, 2005).
  • Стертевант, Уильям К. (ред.). (1978 – настоящее время). Справочник североамериканских индейцев (Том 1–20). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. (Тома 1–3, 16, 18–20 еще не опубликованы).
  • Ваас, Рюдигер: «Языки коренных народов». В: Столл, Гюнтер, Ваас, Рюдигер: В поисках следов в индийской стране. Хирзель. Штутгарт 2001, глава 7.
  • Фогелин, Карл Ф.; И Фогелин, Флоренс М. (1965). Классификация языков американских индейцев. Языки мира , Индейцы фаск. 2, сек. 1.6). Антропологическая лингвистика , 7 (7): 121–150.
  • Зепеда, Офелия; Хилл, Джейн Х. (1991). «Состояние языков коренных американцев в Соединенных Штатах». В Робинсе, Р.Х.; Уленбек, Э.М. (ред.). Языки, находящиеся под угрозой исчезновения . Оксфорд: Берг. стр. 135–155.

Южная Америка [ править ]

  • Аделаар, Виллем Ф.Х .; и Муйскен, Питер К. (2004). Языки Анд . Кембриджские языковые опросы. Издательство Кембриджского университета.
  • Фабр, Ален. (1998). «Руководство по языкам коренных народов Южной Америки, I-II». Мюнхен: Линком Европа.
  • Кауфман, Терренс. (1990). История языка в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше. В книге Д. Л. Пейна (ред.), Амазонская лингвистика: исследования равнинных языков Южной Америки (стр. 13–67). Остин: Издательство Техасского университета. ISBN   0-292-70414-3 .
  • Кауфман, Терренс. (1994). Родные языки Южной Америки. В К. Мосли и Р.Э. Ашере (ред.), Атлас языков мира (стр. 46–76). Лондон: Рутледж.
  • Ки, Мэри Р. (1979). Группа южноамериканских языков . Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг.
  • Лукотка, Честмир . (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Центр латиноамериканских исследований Калифорнийского университета.
  • Мейсон, Дж. Олден. (1950). Языки Южной Америки. В Дж. Стюарде (ред.), Справочнике южноамериканских индейцев (том 6, стр. 157–317). Бюллетень Бюро американской этнологии Смитсоновского института (№ 143). Вашингтон, округ Колумбия: Государственная типография.
  • Мильяцца, Эрнест К.; И Кэмпбелл, Лайл. (1988). Общий обзор языков коренных народов Америки . Всеобщая история Америки (Том 10). Каракас: Панамериканский институт географии и истории.
  • Родригес, Арион. (1986). Бразильские языки: на пути к знанию языков коренных народов . Сан-Паулу: Loyola Editions.
  • Роу, Джон Х. (1954). Проблемы классификации лингвистики в Южной Америке. В М.Б. Эмено (ред.), Статьи симпозиума по лингвистике американских индейцев (стр. 10–26). Публикации Калифорнийского университета по лингвистике (Том 10). Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
  • Сапир, Эдвард. (1929). Языки Центральной и Северной Америки. В Британской энциклопедии: новый обзор универсальных знаний (14-е изд.) (Том 5, стр. 138–141). Лондон: Британская энциклопедия Company, Ltd.
  • Фогелин, Карл Ф.; И Фогелин, Флоренс М. (1977). Классификация и указатель языков мира . Амстердам: Эльзевир. ISBN   0-444-00155-7 .
  • Проект Debian по языкам коренных народов Северной Америки

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 909f52ff0e4b0667e2aa51bc1acb71f6__1717453140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/90/f6/909f52ff0e4b0667e2aa51bc1acb71f6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Indigenous languages of the Americas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)