язык таэнса
Его спина | |
---|---|
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | северо-восточная Луизиана |
Этническая принадлежность | Его спина |
Вымерший | конец 19 века |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
глоттолог | Никто |
На языке таэнса говорили люди таэнса , первоначально проживавшие в северо-восточной Луизиане , а затем имеющие историческое значение в Алабаме . Хотя это плохо документировано, вероятно, это был диалект языка Натчез . Это также было предметом споров, начавшихся в 1880–1882 годах, когда французский студент опубликовал грамматику и образцы текстов языка, который, как он утверждал, был таэнса, хотя он не имел никакого сходства с натчезом - эти публикации обычно считаются подделкой. и язык, который он описал, был изобретен.
Самые ранние европейские сообщения об этом языке были от французских священников-миссионеров, которые сказали, что они выучили натчез, чтобы разговаривать с народом таэнса; [ не проверено в теле ] В резюме Муни о людях и миссионерских усилиях язык таэнса описывается как вариант натчеза . [1]
Студент-священнослужитель по имени Жан Паризо опубликовал предполагаемые «материалы по языку таэнса, включая статьи, песни, грамматику и словарный запас» в Париже в 1880–1882 годах, отчеты, которые вызвали значительный интерес со стороны филологов и лингвистов того времени. Несколько выдающихся ученых признали эти материалы подлинными, но к 1885 году Дэниел Гаррисон Бринтон и Жюльен Винсон начали утверждать, что работа была подделкой. После долгих дебатов все пришли к единому мнению, что эта работа была подделкой.
Предыстория реальных людей и языка
[ редактировать ]Коренные американцы, первоначально проживавшие на северо-востоке Луизианы, , но отделились от них известные как Таенса, были родственниками народов натчеза после серии конфликтов с ними и другими [1] - например, Таенса подвергалась набегам рабов со стороны Чикасо , Язу и Натчезов. Ко времени резни в Натчезе французской Луизианы Бьенвилле при губернаторе [ нужна ссылка ] Таенса переехала из Луизианы в Алабаму. [1] Также называется Tensas, Tensaw и grands Taensas (на французском языке). [ нужна ссылка ] ), и многими другими близкими вариантами (см. статью о народе Таенса ), [2] люди, названные так, были коренными американцами, жившими в деревнях, родом из земель недалеко от нынешнего прихода Тенсас, штат Луизиана . Несколько раз переезжая в ответ на межплеменные враждебные действия, таэнса в конечном итоге мигрировали, ок. 1740 г., под защитой Франции на землях вдоль нынешней реки Тенсас недалеко от Мобила, Алабама, [1] только для того, чтобы вернуться к Ред-Ривер в Луизиане после уступки земель французами англичанам в 1763 году, а затем двинуться на юг, в Байю-Бёф и Гранд-Лейк, прежде чем они исчезли как сообщество. [1]
В то время как французские священники-миссионеры Франсуа де Монтиньи [3] и Жан-Франсуа Бюиссон де Сен-Косм [4] [ нужна проверка ] заявил, что таенса говорили на натчезе , языке, который изучали оба миссионера. [ нужна ссылка ] другие, такие как Муни, описывают язык таэнса как вариант натчеза . [1]
Таенса, на котором говорили эти люди, была формой натчеза , изолированного языка , который может быть связан с мускогскими языками . Со временем появились небольшие различия в произношении, но, судя по имеющимся данным и с этой исторической точки зрения, эти два языка во многом были одинаковыми. [ сомнительно – обсудить ] [ нужна ссылка ] Начиная с начала девятнадцатого века, народ Таенса смешался с другими группами, особенно с Читимача . Их язык сохранился до второй половины девятнадцатого века, а люди, идентифицирующие себя как Таэнса, были зарегистрированы с 1930-х годов. [5] вплоть до наших дней. [6]
Мошенническое изобретение
[ редактировать ]Его спина | |
---|---|
Создано | Жан Паризо |
Дата | 1882 |
Цель | мошенничество |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | (недостаточно подтверждено или нет отдельного языка) taen1234 |
Документ
[ редактировать ]
В 1880-х годах Жан Паризо , девятнадцатилетний студент семинарии в Пломбьере , Франция, [7] опубликовал грамматику и другие материалы того, что, как он утверждал, было до сих пор недокументированным языком народа таэнса в Луизиане. [8] Он утверждал, что материал основан на недатированной анонимной рукописи на испанском языке, которую он нашел в библиотеке своего деда по материнской линии (по фамилии Омонте). Паризо опубликовал краткое сообщение об этом языке в журнале La Revue de linguistique et philologie comparée в 1880 году. Люсьен Адам , старший лингвист, работавший над североамериканскими языками, призвал Паризо опубликовать полный материал и предоставил комментарии к получившейся книге. Grammaire et vocabulaire de la langue Taensa, с текстами и комментариями Ж.-Д. Омонте, Паризо, Л. Адама была опубликована в 1882 году в Париже и вызвала фурор среди лингвистов. [9]
Материал включал в себя краткое изложение грамматики, словарного запаса и фрагменты текста на языке таэнса. [7] Когда материал был опубликован, два выдающихся французских американиста, Люсьен Адам и Жюльен Винсон . работу поддержали [7]
Споры
[ редактировать ]Лингвист Альберт Сэмюэл Гатчет сначала защищал эту работу. [7] Гатчет заявил, что этот язык не связан ни с каким другим. [9] В 1885 году он начал обучение в Индиане, но после этого замолчал на эту тему. Этнолог Дэниел Гаррисон Бринтон также поначалу отреагировал положительно, процитировав полную песню из грамматики из работы 1883 года по индейской литературе и похвалив эти песни как « оссианские по стилю». [10] Позже Бринтон изменил свою позицию и заявил, что материал был фальшивкой, опубликовав свои причины в 1885 году. [7] Винсон также пришел к выводу, что это была мистификация. [ нужна ссылка ] Адам продолжал защищать работу некоторое время, но в 1885 году он и Бринтон стали соавторами книги Le Taensa at-il été forgé de toutes pièces , в которой обсуждалось, была ли вся работа подделкой. [11] В 1908 и 1910 годах Джон Р. Свентон пришел к выводу, что это мистификация, основанная в первую очередь на исторических, а не лингвистических основаниях. [7] представив доказательства того, что народ таэнса говорил либо на языке натчез , либо на его близком варианте. [8] Во введении Франца Боаса к «Справочнику языков американских индейцев » сделан вывод, что существует достаточно «внутренних доказательств мошеннического характера» материала, что «будет гораздо безопаснее отвергнуть как словарный запас, так и грамматику». [9]
Мошенничество могло быть делом рук неизвестного человека, создавшего рукопись, которую, как утверждал Паризо, нашел, или же это могла быть работа самого Паризо. [1] хотя Адам и Паризо совместно заявили, что документы не были работой Паризо, когда в 1885 году разразился скандал. [12] Позже Паризо провел время в Турции и в 1898 и 1902 годах опубликовал дальнейшие работы по лингвистике, основанные на своем опыте там. [7]
В 2018 году Йельского университета профессор лингвистики Клэр Бауэрн оспорила заключение Бринтона и Суонтона, утверждая, что имеющиеся доказательства не убедительно указывают на мистификацию. [13]
См. также
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Муни 1912 год .
- ^ Кэмпбелл, Томас Н. (15 июня 2010 г.). «Индейцы Таенса» . Справочник Техаса онлайн . Остин, Техас: Историческая ассоциация штата Техас. doi : 10.1093/oxfordhb/9780199233762.003.0005 . Проверено 7 марта 2017 г. - через tshaonline.org. [ нужен лучший источник ]
- ^ Байаржон, Ноэль (1974). «Монтиньи, Франсуа де». Словарь канадской биографии . Том. 3. Торонто, Канада: Университет Торонто/Университет Лаваля . Проверено 7 марта 2017 г. Через Biographi.ca.
- ^ Провост, Гонорий (1982) [1969]. «Бюссон де Сен-Косм, Жан-Франсуа (ум. 1712)». Словарь канадской биографии . Том. 2. Торонто, Канада: Университет Торонто/Университет Лаваля . Проверено 7 марта 2017 г. Через Biographi.ca.
- ^ Книффен и Грегори 1994 , с. 77.
- ^ «Авойель-Таенса Хоум» . avoyel-taensa.org . Проверено 7 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Стертевант 2005 , стр. 42f.
- ^ Jump up to: а б Кэмпбелл 1997 , с. 13.
- ^ Jump up to: а б с Боас 1911 , с. 172.
- ^ Бендикс 2009 , с. 132.
- ^ Адам и Бринтон 1885 .
- ^ Адам и Паризо 1885 .
- ^ Клэр Бауэрн - Таинственная грамматика таэнса - 13-я ежегодная лекция Whatmough . 18 мая 2018 года . Проверено 23 мая 2021 г. - через YouTube.
Процитированные ссылки
[ редактировать ]- Адам, Люсьен; Бринтон, Дэниел Гаррисон (1885). Была ли Taensa создана с нуля ? Мезоннёв . Проверено 07 марта 2017 г. Ограниченный просмотр, внутренний контент не предоставляется.
- Адам, Люсьен; Паризо, Жан (1885). Дом Паризо не будет выпускать рукопись Таенсы. Письмо и т. д. Проверено 24 апреля 2013 г.
- Бринтон, Дэниел Гаррисон (1885). Грамматика и словарь таенса: разоблаченный обман . Гранд-Рапидс, Мичиган: Флеминг Х. Ревелл . Проверено 07 марта 2017 г. Ограниченный просмотр, внутренний контент не предоставляется.
- Бендикс, Регина (30 июля 2009 г.). В поисках аутентичности: становление фольклористики . Университет Висконсин Пресс. ISBN 978-0-299-15543-8 . Проверено 24 апреля 2013 г.
- Боас, Франц (1911). Введение в Справочник по языкам американских индейцев . Университет Небраски Пресс. ISBN 978-0-8032-5017-8 . Проверено 24 апреля 2013 г.
- Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-534983-2 . Проверено 24 апреля 2013 г.
- Ниффен, Фред Бауэрман; Грегори, Хирам Ф. (1 сентября 1994 г.). Исторические индейские племена Луизианы: с 1542 года по настоящее время . ЛГУ Пресс. ISBN 978-0-8071-1963-1 . Проверено 24 апреля 2013 г.
- Муни, Джеймс (1912). «Индейцы Таенса». В Найт, К. (ред.). Католическая энциклопедия . Том. 14. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Robert Appleton Co. Проверено 07 марта 2017 г. Через NewAdvent.org. [ нужно обновить ] [ нужен лучший источник ]
- Стертевант, Уильям К. (2005). «История изучения родных языков Юго-Востока» . Родные языки юго-востока США . Университет Небраски Пресс. ISBN 978-0-8032-4235-7 . Проверено 24 апреля 2013 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Суонтон, Джон Рид (1908). «Язык Таенса» . Американский антрополог . 10 : 24–32. дои : 10.1525/aa.1908.10.1.02a00040 .
- Ору, Сильвен (2000). компаративизма Гегемония . История лингвистических идей [История лингвистических идей] (на французском языке). Полет. 3. Брюссель: Издания Мардага. стр. 21, 385f, 395. ISBN 2870097255 . ISSN 1377-4565 .