язык Вайкури
Вайкури | |
---|---|
Гуайкурианский | |
Гуайкура | |
Область | Нижняя Калифорния |
Этническая принадлежность | Гуайкура |
Вымерший | до 1800 г. |
несекретный (Гвайкурианский) | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
qjg Гуайкура (Вайкура, Вайкури) | |
qea Вайкури | |
qny Кора (Хучити) | |
глоттолог | guai1237 Гуайкурианский monq1236 Монки |
Расположение Гуайкуры. Монки и Перику практически не засвидетельствованы; Кочими , на котором до сих пор говорят, является юманским языком . |
Вайкури (Гуайкура, Вайкура) — вымерший язык южной Нижней Калифорнии, на котором говорят люди Вайкури или Гуайкура . Священник-иезуит Багерт задокументировал слова, предложения и тексты на языке между 1751 и 1768 годами.
Вайкури может быть, наряду с юкианским и чумашанским языками, а также другими языками южной Бахи, такими как перику , среди старейших языков, возникших в Калифорнии до прибытия носителей пенутского , утто-ацтекского и, возможно, даже хоканского языков. На всех них говорят в районах с давним населением определенного физического типа. [1]
Имя
[ редактировать ]Этноним Вайкури и его варианты, вероятно, происходят от перикунского слова guaxoro «друг». Варианты имени включают Вайкури, Вайкури, Гуайкури, Вайкура, Гуайкура, Гуайкура, Вайкуро, Гуайкуро, Гуайкуро, Вайкуро, Гуайкуру, Гуайкуру, Вайкур . [2] : 187
Классификация
[ редактировать ]Данные Багерта проанализированы Раулем Зампони (2004). Судя по существующим данным, гуайкура не имеет отношения к языкам юман на севере. Некоторые лингвисты предполагают, что он принадлежал к широко распространенному типу Хокан в Калифорнии и Мексике (Gursky 1966; Swadesh 1967); однако доказательства этого кажутся неубедительными (Laylander 1997; Zamponi 2004; Mixco 2006). Уильям К. Мэсси (1949) предположил связь с Перику , но последний слишком скудно засвидетельствован, чтобы поддерживать значимое сравнение. Другие языки южной Бахи практически не документированы, хотя люди предполагают на основе нелингвистических источников, что монки (монки-дидиу), на котором говорят в небольшом регионе вокруг Лорето , возможно, был «гуайкурианским» языком, как, возможно, и хучити (учити). , хотя на самом деле это могла быть разновидность самой Гуайкуры (Голла 2007).
Внутренняя классификация гвайкурианских (вайкурианских) языков неясна. Мэсси (1949), цитируемый Кэмпбеллом (1997:169), дает эту предварительную классификацию, основанную на суждениях о сходстве, данных источниками колониальной эпохи, а не на фактических лингвистических данных.
- Гуайкуриан (Вайкуриан)
- Филиал Гуайкура
- Гуаокура
- Кальехуэ
- Филиал Хучити
- Кора
- Вы говорите
- Дай ему
- Периуэ
- филиал Перику
- Перику
- островитянин
- Филиал Гуайкура
Однако Лейландер (1997) и Зампони (2004) пришли к выводу, что Вайкури и Перику не связаны между собой.
Фонология
[ редактировать ]Фонология языка Вайкури: [3]
Согласные
[ редактировать ]Согласные были глухими, ptck и, возможно, гортанными; звонкие бд , носовые мн нй , взмах р , трель рр и аппроксиманты уй .
губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | глухой | п | т | к | ( ʔ ) | |
озвученный | б | д | ||||
Аффрикат | t͡ʃ | |||||
носовой | м | н | с | |||
Ротический | ɾ , р | |||||
аппроксимант | В | дж |
гласные
[ редактировать ]В Вайкури было четыре гласных: /i, e, a, u/. Неизвестно, была ли длина гласной фонематической .
Грамматика
[ редактировать ]То немногое, что мы знаем о грамматике Гуайкуры, было предоставлено Франсиско Пиментелем , который проанализировал несколько глаголов и фраз. Гуайкура был многосложным языком, в котором требовалось много сложных слов. Например, «небо» — это текеракадатемба , от текарака (арочный) и датемба (земля).
Бегерт и Пиментель сходятся во мнении, что множественное число образуется с помощью суффикса -ма . Однако Пиментель также отмечает префикс k- с «той же» функцией. Например, канаи «женщина» от анаи «женщина». Согласно Пиментелю, отрицание на -ра прилагательного привело к его противоположности, поэтому от ataka «хороший» происходит atakara «плохой».
Местоимения были следующими (Голла 2011):
Предмет | Объект | Неотъемлемый притяжательный | Отчуждаемый притяжательный | |||
---|---|---|---|---|---|---|
я | быть | мой | быть- ~ м- | Бекон | ||
ты | эй | ты | это ? | твой | и- | региональный |
она | ? | его/её | ты- ~ т- | |||
мы | Кейт | нас | вызов | наш | желание- | Кепекун |
ты | Пит | ? | ||||
они | ? | их | наполнение |
Текст
[ редактировать ]« Патер Ностер» записан в Гуайкуре с буквальным толкованием Пиментеля (1874: глава XXV).
Кепе-даре | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Наш Отец | |||||||||
Кепе-даре | Текерекадатемба | да, | Эй-ри | активный | со мной | Чакарраке | со мной | из | пока. |
наш отец | (то, что в) небе | являются, | тот | мы признаем | все (из нас), кто существует | (и) они хвалят тебя | все (из нас) | мужчины | и. |
Экун | забавный | ри | отправь его | Кейт | Текерекадатемба | пока. | Эй-ри | Джебара Рамек | из |
(И для) тебя | забавный | ? | у нас есть | нас | () небо | (и). | мы будем подчиняться | () мужчины | |
мог | яупе | датемба | сайт | нет | Джебарракеры | что | кеа. | Кепекун | разговаривать |
все | здесь | (на) земле | как | а ты | покорный | выше | существование. | Наш | еда |
вызов | Кен | ятупе | воскресенье | Кейт | куитчарраке | является | пока | Кепекун | акамара, |
(годы | и | это | день. | (и) мы | извини | (и) | наш | плохо (грех), | |
сайт | скребок для икры | Кейт | пока | кавапе | в магазин | привело к | Кейт | когда мы говорим | является |
как | мы прощаем | нас | также | (а) | (как ужасно | (они) делают нас. | (Годы | помогать | |
пока | Я тебя люблю | день | Кейт | плакать | в магазин | Кепе | какунджа | на | будет атаковать |
и | (мы не будем) хотеть | нет | нас | что-нибудь | место. | (и) мы | протеже | из | только |
пока. | |||||||||
и. |
Словарный запас
[ редактировать ]Словарь вайкури из Zamponi (2004), который был составлен в основном из источников 18-го века Иоганном Яковом Бэгертом, [4] а также от Lamberto Hostell и Francisco de Ortega: [2]
Существительные
[ редактировать ]Английский глянец | Пятна | Примечания |
---|---|---|
земля, земля | датемба; Атемба | |
небо | роликовый каток | горит. 'арочная земля/земля' |
день | унтаири, унтаири | |
неделя | его амвон | 'место, где человек живет; дом; церковь' |
год; драконий фрукт | амби | |
мескаль | курица; кенней, кенней | |
лошадь; мул | тищену-ча | «дитя мудрой матери» |
ко змея | Матанаму | 'светло-красный. . . [змея] с черными пятнами' |
ко орел | джатакри | горит. 'охотник за оленями' |
мужчина; человек | лето (мн. ти) | |
женщина | анаи (например, канай) | |
отец | -dáre, -are (говорит мужчина); -кий (говорит женщина) | |
родитель | такой сад | |
сын | -tschánu, -tschénu | |
шаман | свидетель; Тантипара | |
миссионер | тиа-па-ту | 'тот, у кого дом на севере' |
лоб | -тапа ~ -апа | |
нос | - инамму | |
рука; рука | - запрос | |
правая рука | -чукета | |
боль | -энембеу | |
еда | купить | |
место, где человек живет; дом; церковь | его амвон | |
церемониальная палочка | давайте назовем это | горит. 'он может говорить' |
танцпол | удачи | |
слово | -Таня | |
песня | мороженое | |
танец | агент | |
оплата | тенки |
Местоимения
[ редактировать ]Английский глянец | Пятна | Примечания |
---|---|---|
я | быть (предмет) | |
ты (сг.) | ага | предмет |
мы | кот | предмет |
ты (мн.) | Питер | предмет |
ты (сг.); тебе | ага | прямой/косвенный объект |
нас; нам | вызов | прямой/косвенный объект |
мой | бекун, бетикун | также используется в качестве прилагательного с отчужденными существительными |
твой (ср.) | ЭКун, ЭКун; уксус | также используется в качестве прилагательного с отчужденными существительными |
наш | Кепекун | также используется в качестве прилагательного с отчужденными существительными |
их | кичун | также используется в качестве прилагательного с отчужденными существительными |
Вот этот | вы парни | |
Вот эти | визжать | |
Вон тот | тутау | |
Вон те | дюжина | |
этот самый | горный кровяной желчь | вероятно, также используется как демонстративный определитель |
ВОЗ? | aipe(s), вот для | |
все, все | мог | также квантификатор; ср. 'все' |
что-нибудь | плакать | |
ничего | Вара, Буара |
Другие части речи
[ редактировать ]Английский глянец | Пятна | Примечания |
---|---|---|
большой | аппане | |
хороший | атака (мн. атака), атака; ударять | |
уродливый; плохой | энтудиту (мн. entuditámma) | |
промытый | кунджукарау (мн.) | |
избитый | tschipitschürre (мн. кутипау) | |
мертвый | тибикиу (мн.) | |
арочный | нижняя часть спины | |
один | там же | |
много (?) | даже; вместе | |
все | бах | |
три | занятый | |
этот | в гнезде, в челюсти | |
в (регионе); от (разлука); посредством | для | предлог |
из (источник); сбоку; через (время) | мне | предлог |
из | тот | предлог |
дальше, после | подобрать | предлог |
ниже | одежда | послелог |
из-за | деве; типтищею | предлог |
сознавать | акатюке | |
быть | дай (сг.?); кеа (мн.?) | |
стыдиться | Да | |
родиться | педа | |
бить | Чипаке | |
становиться | пенджер | |
полагать | иримандзю | |
хоронить | скука (мн.?) | |
может | пудуэн | |
чат | Джейк (мн. куаке) | |
приходить | к | |
команда | Иебитшене | |
признаваться | находясь в поиске | |
тот | пибики (?) | |
сделать (причинить) | цель | |
драться | пиабаке (например, купиабаке) | |
простить | куитшарраке, куитчараке | |
давать | матка, матка; смех | |
спуститься, спуститься | керичею | |
идти вверх | это щекочет | |
ненавидеть | ты кончаешь | |
иметь | более | |
помощь | верно | |
целовать | чумуге | |
знать | возврат, риск, возврат | |
лечь) | там | |
жить | закрыто, закрыто | |
сделать, создать | мочеточник | |
подчиняться | блин | |
играть | поклонник | |
хвалить | Чакарраке | |
защищать | какунджа | |
помнить | умуту (например, кумуту) | |
сидеть | проклятие | |
протянуть | для кутикулы (например ?) | |
страдать | Хибиче | |
разговаривать | давайте назовем это | 'может говорить'?; ср. 'церемониальная палочка' |
есть | эпи | |
трогать | заряжать | |
желание, желание | где | |
затем | окружение | |
выше | что | |
оттуда | Айпуреве | |
и | пока | |
как | пае, пае | |
повелительная частица | чай (сг.); ты (мн.) | |
нет | бара | 'ничего'; ср. 'ничего' |
Спасибо (?) | пайо |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Голла, Виктор. (2011). Калифорнийские индейские языки . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-5202-6667-4
- ^ Перейти обратно: а б Зампони, Рауль. 2004. Фрагменты Вайкури (Нижняя Калифорния). Антропологическая лингвистика 46. 156–193.
- ^ Зампони, 2004 г.
- ^ Бэгерт, Иоганн Якоб. 1772. Вести с американского полуострова Калифорния . Мангейм: Thurfürstliche Hof- und Academia Buchdruckerei
- Голла, Виктор. 2007. Атлас языков мира .
- Голла, Виктор. 2011. Языки индейцев Калифорнии .
- Гурский, Карл-Хайнц. 1966. «Об историческом положении Вайкури». Международный журнал американской лингвистики 32:41–45. [1]
- Лейландер, Дон. 1997. «Лингвистическая предыстория Нижней Калифорнии». В «Вкладах в лингвистическую предысторию Центральной и Нижней Калифорнии » под редакцией Гэри С. Брескини и Труди Хаверсат, стр. 1–94. Coyote Press, Салинас, Калифорния.
- Мэсси, Уильям К. 1949. «Племена и языки Нижней Калифорнии». Юго-западный журнал антропологии 5: 272–307.
- Микско, Маурисио Дж. 2006. «Языки коренных народов». В «Предыстории Нижней Калифорнии: достижения в археологии забытого полуострова » под редакцией Дона Лейландера и Джерри Д. Мура, стр. 24–41. Университетское издательство Флориды, Гейнсвилл.
- Сводеш, Моррис . 1967. "Лексикостатистическая классификация". в области лингвистики под редакцией Нормана А. Маккуона, стр. 79–115. Справочник индейцев Средней Америки, Vol. 5, Роберт Вошоп, главный редактор. Техасский университет Press, Остин.
- Зампони, Рауль. 2004. «Фрагменты Вайкури (Нижняя Калифорния)». Антропологическая лингвистика 46:156–193.