Алгонкинско-баскский пиджин
(Перенаправлено из Montagnais Pidgin Basque )
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на баскском языке . (Июль 2014 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Алгонкинско-баскский пиджин | |
---|---|
Область | Залив Святого Лаврентия |
Эра | 16-18 века [1] |
на баскской основе Пиджин | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | basq1252 |
![]() Рыбацкие места басков и бретонцев XVI и XVII веков. |
Алгонкинско-баскский пиджин , также известный как Сурикуа, [2] был на баскской основе пиджином , на котором говорили баскские китобои и различные алгонкинские народы . [1] Об этом говорили в районе залива Святого Лаврентия . Он использовался как минимум с 1580 по 1635 год. [2] и последний раз было засвидетельствовано в 1711 году. [1] [ нужна страница ]
три группы коренных народов Баски различали . Хорошие отношения у них были с монтанье и ирокезами Святого Лаврентия . Они также знали об инуитах , которых считали враждебными. Баски называли их монтанцами, канальцами и эскимосами соответственно. [3]
Словарный запас
[ редактировать ]Пиджин | Язык оригинала | английский перевод |
---|---|---|
Нормандия | Нормандия ( Баскский ), ' Нормандия ' | Французский |
делал | сделал ( микмак ) | ты |
Здесь | брат (баскский) | брат |
капитан | капитан (баскский язык), капитан на стандартном баскском языке | капитан |
Индия | отличный (баскский), отличный на стандартном баскском языке | большой |
ключ | ключ ( Романтика ) | знать |
Уиас | вия:с ( Инну-аимун ) | мясо |
друг | Амиску ( Инну-аймун ) | бобер |
Примеры фраз
[ редактировать ]Алгонкинско-баскский пиджин | Баскский | Английский |
---|---|---|
Аня, вернись, капитан? | Анайя, капитан «Зары»? | Брат, ты капитан? |
Аня капитан ouias amiscou. | Брат капитан, мясо бобра. | Мясо брата капитана бобра. |
Эндия ключ Нормандии. | Французы знают много вещей. | Французы знают много вещей. |
Гара гара эндер-кир гара гара. | У нас будет война. | Если мы продолжим в том же духе, будет война. |
Малоес меркатора. | Жители Мало Деуны — недобросовестные торговцы. | Жители Сен-Мало — недобросовестные торговцы. |
Как вы Преподобный | Как вы Священники лучше. | Как вы? Священники лучше. |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Баккер, Питер (осень – зима 1989 г.). « Язык прибрежных племен наполовину баскский»: баскско-американский индейский пиджин, используемый европейцами и коренными американцами в Северной Америке, около 1540–1640 годов». Антропологическая лингвистика . 31 (3/4). Попечители Университета Индианы: 117–147. JSTOR 30027995 .
- ^ Jump up to: а б с Митхун, Марианна (7 июня 2001 г.). Языки коренных народов Северной Америки . Издательство Кембриджского университета. п. VII. ISBN 9781107392809 .
- ^ «Отголоски прошлого» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2012 г. Проверено 6 июля 2012 г.
- ^ Грей, Эдвард (2000). Языковая встреча в Америке, 1492-1800 гг . Книги Бергана. стр. 342 . ISBN 9781571812100 .
Языковая встреча в Америке, 1492–1800: Сборник очерков.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Колдо Митчелена (1984): « Linguística immanente y lingúística trascendente », Ежегодник семинара по баскской филологии «Хулио Уркихо», 18, 251–266. с. Доностия , Провинциальный совет Гипускоа .
Категории :
- Алгонкинские языки
- Пиджины и креольские языки на баскской основе
- Баскская диаспора в Северной Америке
- Вымершие языки Северной Америки
- Северная Америка Родные пиджины и креольские языки
- Языки, засвидетельствованные с 16 века.
- Заведения XVI века в Северной Америке
- Языки, вымершие в 18 веке.
- Разрушения XVIII века в Северной Америке