Язык Тоба Кум
Прямо вверх | |
---|---|
Родной для | Аргентина , Парагвай , Боливия |
Этническая принадлежность | Прямо вверх |
Носители языка | 31,580 (2011) [1] |
Гуайкуруан
| |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | tob |
глоттолог | toba1269 |
ЭЛП | Прямо вверх |
Тоба Кум — язык племени Гуайкуру, в Южной Америке на котором говорит народность Тоба . Язык известен под разными названиями, включая Тоба , Кум или Ком , Чако-Сур и Тоба-Сур . В Аргентине он наиболее широко распространён в восточных регионах провинций Формоза и Чако , где проживает большинство из примерно 19 810 (2000 WCD) носителей. Язык отличается от языка Тоба-Пилага и парагвайского Тоба-Маской . Есть также 146 носителей языка тоба в Боливии, где он известен как Кум, и в Парагвае, где он также известен как Коб или Тоба-Ком.
В 2010 году провинция Чако в Аргентине объявила Кум одним из четырех официальных языков провинции наряду с испанским и коренными языками мокойт и вичи . [2]
История
[ редактировать ]Многие коренные жители Чако оставались кочевниками до девятнадцатого века. Их экономика была основана на охоте и собирательстве. Они были организованы в группы, называемые бандами ( по-испански : «банды»), состоящие из союзов больших семей. Они сформировали более крупные группы, называемые трибу ( по-испански : «племена»), в зависимости от их диалектного варианта, семейных связей и брака. В двадцатом веке их заставляли работать, что привело к перемещению в разные районы. Именно тогда они начали вести малоподвижный образ жизни. [3] [4]
Лингвистическая семья
[ редактировать ]Среди различных языков коренных народов Чако есть семь языковых семей и два независимых языка. Язык тоба принадлежит к семье гуайкуру вместе с пилагой (провинция Формоза), мокови (к югу от Чако и к северу от Санта-Фе) и другими. В настоящее время среди лингвистов идет спор, можно ли считать эти языки отдельными языками или разными диалектами ввиду их сходства и разборчивости. Однако большинство языков коренных народов Чако неоднородны. Существуют различия в звуках и словарном запасе. Таким образом, говорящие замечают эти различия, и иногда общение внутри сообщества может быть нарушено. Частично это связано с влиянием других языков.Несмотря на то, что большинство общин коренных народов в Чако двуязычны, поскольку они говорят на своем родном языке коренного населения и официальном языке страны (испанский, португальский или парагвайский гуарани), их языки коренных народов можно считать находящимися под угрозой исчезновения из-за отсутствия передачи из поколения в поколение. Многие коренные народы все чаще переезжают в городские районы, а их работа и общественная деятельность требуют преобладающего языка страны, в которой они живут.Говорящие считают себя «кумами», а свой язык ком л'актака (комский язык). Большая часть населения Кума проживает в провинциях Чако и Формоза в Аргентине. Есть также сообщества в Санта, Росарио и Гран-Буэнос-Айресе. Согласно Кляйну 19781, [5] В языке тоба есть три различных диалектных варианта: no'olxaxanaq в Пампа-дель-Индио (Чако), lañaxashec в Мачагаи (Чако) и tacshec (Формоза).
Грамматика [6]
[ редактировать ]Существительные
[ редактировать ]Некоторые существительные могут выступать в роли прилагательных или существительных. Например:
- Мужчина — Сказка
- Женщина — Ало
- Добро или доброта — Ноен
- Плохо или плохо — Скауэн
Иногда к прилагательному добавляется частица та , чтобы соединить его с местоимением:
- Хорошо — Немного
- Мне хорошо — Айен-ноен-та
- Бад — Скауэн
- Ты плохой — Алиан-скауэн-та
В других случаях они используются безразлично, с частицей ta или без нее .Существительные обычно не имеют склонений, поэтому существительные как в единственном, так и во множественном числе имеют одинаковые окончания. Падеж и число известны только через глагол и обстоятельства в предложении.
Кроме того, частица quotarien означает «почему» или «по какой причине, причине или мотиву»:Ради бога — Dios quotarien
Формы превосходной и сравнительной степени
[ редактировать ]Чтобы создать сравнительную форму, народ Кум добавляет частицу мано перед существительным, выполняющим функцию прилагательного:
- Хорошо — Ноэнта ; Лучше — Мано-ноента
- Плохо — Скауэнта ; Хуже
- Больной — Сайгот ; Сикер — Мано-сайгот
частица mano В превосходной степени перед прилагательным добавляется буква u , а после него идет :
- Хорошо — Ноэнта ; Очень хорошо — Ноэнтау
- Лучший — Мано-ноента-у
- Худший — Mano-scauentq-ú
- Самый больной — Мано-сайгот-десау.
Местоимения
[ редактировать ]В языке тоба можно встретить следующие местоимения:
Единственное число
- Айен — я
- Ахан — ты
- Эда — та самая
Множественное число
- Коми — мы
- Путь — ты
- Мнавасо — эти
- Эдава — те
Местоимения, как и существительные, не имеют склонений:
- Хлеб мой — Надена айен
- Стрела моя — Тинья айен
Местом указательных местоимений являются:
- Дьявол — здесь
- Декенья — отсюда
- Эда — там
- Декеда — там
- Мелиуаге — где
- Массаж — где, каким путем
- Меуа — куда
- Метикадж — откуда
Но чтобы задать вопросы, они говорят:
- Менаже — Где это?
- Менаже Диос? — Где Бог?
- Metaygé yiocti? — В какую сторону пошла собака?
- Yritayge enrayó? — Куда пропала лошадь?
Глаголы
[ редактировать ]В этом языке нет глагола «быть» или совершенного и несовершенного вида. Итак, для составления предложения совершенного вида необходимо субъектно-прилагательное согласование:
- Я хороший — Ayen noentá , что означает «Я хороший».
- Ты плохой — Ahan scauentá , что означает «ты плохой».
- Человек болен — Йале Сайгот , что означает «человек болен».
Частица sa перед любым глаголом обозначает отрицание:
- Сахайатен — я знаю
- Сасахайатен — я не знаю
- Сауан — я вижу
- Сасауан — не вижу
- Сахая — я слышу
- Сашахайа — не слышу
Местоимения первого и второго лица обычно опускаются:
- Сикеэ – я ем
- Саик — я ухожу
Число и лицо обозначаются разными частицами, предшествующими или отдающими глагол. Каждый глагол ведет себя по-разному. Например, второе лицо иногда реализуется частицей ма , маджтиа , аисе , май и т. д.
Времена сводятся к следующему:
- Простое настоящее время изъявительного наклонения
- Прошедшее время изъявительного наклонения
- Будущее время
- Инфинитив
- Настоящее прогрессивное
Это связано с тем, что время не ограничивается временами глагола, а зависит от наречия, которое перенесено на глагол.Чтобы составить предложения в настоящем прогрессивном времени, после глагола необходимо добавить частицы Tapec или Tápeyá (они обозначают глагол в прогрессивной форме). Например: Я ем — illic Tapec или Tapeyá .
Предлоги
[ редактировать ]Некоторые предлоги продолжают фразу, например guasigén , что означает «вверх» или «на вершине». Например: На крыше дома — Guasigén nohie .
Некоторые другие откладываются, например лори (снаружи) и лалоро (внутри). Например: Внутри и снаружи дома — Nohie laloro, nohie lorí.
Наречия
[ редактировать ]Существуют наречия образа действия, места и времени.В языке тоба отсутствуют наречия, производные от прилагательных, например «плохо» и «хорошо», но они объясняют это с помощью прилагательных. Вместо того, чтобы сказать: «Мальчик сделал это хорошо», они говорят ñocolca noenta (Милый мальчик), а вместо того, чтобы сказать: «Этот человек вёл себя плохо», они говорят Yahole scauen (Плохой человек).
У них есть следующие наречия места:
- Идиваге — Где?
- Нэнна — Здесь
- Накеда — Там
- Идитайге — Где оно или куда оно исчезло?
- Игамадитайгем — Куда оно пропало?
- Игатиакаге — Откуда оно взялось?
- Игадейге — Куда ты идешь?
- Эда — Там
- Idealagí cadeanoví — Когда вы приехали?
Наречия времени следующие:
- Коменнетата — утром
- Мавит — днем
- Нахагат — в полдень
- Напе — ночью
- Ниногони — на закате
- Ниногон сигем — на восходе солнца
- Йекаха — так
- Наги — сейчас
- Я пойду в этом году — я пойду в этом году
Система подсчета
[ редактировать ]У Тоба всего четыре номера:
- Один — Натедак
- Только один — Натедак Колек.
- Два — Какаини или Нивока.
- Три — Какайнилия
- Четыре — Налотапегат
Они считают до десяти, удваивая или умножая числа:
- Пять, или три и два — Nivoca cacaynilia
- Шесть или два раза по три — Cacayni cacaynilia
- Семь, или один и два раза три — Nathedac cacayni cacaynilia.
- Восемь или две четверки — Нивока налотапегат
- Девять, или две четверки и одна — Nivoca nalotapegat natedac
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]двугубный | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Увулярный | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | с | |||
взрывной | п | т | т͡ʃ д͡ʒ | к ɡ | q ɢ | ʔ |
Фрикативный | с | ʃ | час | |||
лоскут | ɾ | |||||
Боковой | л | ʎ | ||||
полугласный | В | дж |
- /ptkq/ может иметь аллофоны с придыханием [pʰ tʰ kʰ qʰ] в начальной позиции слова и невыпущенные [p̚ t̚ k̚ q̚] в конечной позиции слова.
- Звонкие остановки /ɡ ɢ/ также можно услышать как фрикативные [ ɣ ʁ ]. звуки [7]
- Аффрикаты /t͡ʃ d͡ʒ/ также можно услышать как небные остановки [ c ɟ ].
- /n/ можно услышать как [ n̥ ] в конце слова, если ему предшествует гортанная остановка /ʔ/.
- /ɾ/ звучит как трель [ r ] при следовании за /t/.
- /w/ можно услышать как губно-зубной фрикативный звук [ v ] перед /i/ или после него.
- /sln/ также может иметь временные аллофоны, например [sː lː nː]. [8]
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я я | ||
Средний | е еː | о оː | |
Открыть | а аː |
Фонема | Аллофоны |
/я/ | [я], [ɪ] |
/и/ | [э], [ɛ], [ɨ] |
/Э/ | [эː], [ɛː] |
/the/ | [the], [the] |
/а/ | [а], [а], [а] |
- Назальный [ã] возникает, когда перед ним и за ним стоит /h/. [8]
Пример текста
[ редактировать ]Ниже приводится образец текста статьи 1 Всеобщей декларации прав человека на языке Тоба Кум : [9]
Тоба Кум:
- 'Enauac na naaxat shiỹaxauapi na mayipi huesochiguii qataq 'eeta'a't da l'amaqchic qataq da 'enec qataq ỹataqta ỹaỹate'n naua lataxaco qataq nua no'o'n nvilỹaxaco, qaoqu'o iỹo iỹo белые родители ichoxoden ca l а.
Перевод:
- Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Тоба» . Этнолог . Проверено 3 июня 2018 г.
- ↑ Закон № 6604 провинции Чако, 28 июля 2010 г., BO, (9092) , ссылка заархивирована 4 марта 2016 г. на Wayback Machine.
- ^ Мессинео, К. (nd). Ленгуа Тоба (Ком-л'Актака). Словарный запас. https://pueblosoriginarios.com/lenguas/toba.php . Проверено 27 мая 2021 г.
- ^ ЮНИСЕФ и FUNPROEIB Анды. (2009). Глава IV: Чако. В Социолингвистическом атласе коренных пуэбло Латинской Америки .
- ^ Гарриет Э. Манелис Кляйн. (1978). В грамматике языка тоба: глагольная и именная морфология .
- ^ Барсена, А., и Александр, LQS (1898). Туф. Мастер-классы по музейным публикациям.
- ^ Сенсабелла. 2002.
- ^ Jump up to: а б Манелис-Кляйн, 2001.
- ^ « NA NQATAXACPI NA ỸOTTA'A'T SHIỸAXAUAPI MAYI NETALEC ANA 'ALHUA , Всеобщая декларация прав человека» . Управление Верховного комиссара ООН по правам человека. 22 апреля 2000 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Тоба ( Серия Межконтинентальных словарей )
- Коллекция аргентинских языков Сальвадора Букки в Архиве языков коренных народов Латинской Америки , включая аудиозаписи рассказов, песен, проповедей и разговоров на языке Тоба.