Болван Ганс
« Болван Ганс » ( датский : Klods-Hans ) — литературная сказка Ганса Христиана Андерсена . Впервые он был опубликован на датском языке в 1855 году. [ 1 ] Ранний английский перевод (как «Болван Ганс») появился в Эндрю Ланга 1894 года «Желтой книге сказок» , хотя Лэнг не указал источника этой сказки. Сказку по-разному переводили как «Неуклюжий Ганс». [ 2 ] «Глупый Ганс» [ 3 ] и «Джек Тупой». [ 4 ] Это номер 119 в реестре литературных произведений Андерсена Центра Ганса Христиана Андерсена. [ 1 ]
История
[ редактировать ]Два образованных сына старого оруженосца хотели жениться на принцессе, которая сказала, что выйдет замуж за человека, который лучше всех выберет слова, в противном случае они будут казнены. Они усердно учились, чтобы хорошо разговаривать с принцессой, и отец дал каждому по лошади, чтобы они могли доехать до королевского зала. Третий сын (меньший ум) по имени Болван-Ганс тоже хотел завоевать принцессу, но отец не дал ему лошадь, поэтому вместо этого он поехал на козле.
По пути в королевский зал Болван-Ганс собрал подарки, чтобы подарить принцессе: мертвую ворону, старый деревянный башмак без верха и грязь. У королевского трона у каждого окна стояли по три репортера и редактор. Они записывали слова, сказанные каждым женихом, чтобы опубликовать их позже. В камине было очень жарко, так как каждый жених терпел неудачу перед принцессой. Оба брата заикались, и их казнили, чтобы произвести впечатление на принцессу своими словами. Болван-Ганс въехал на своей козе в королевский зал и заметил жару. Царевна ответила, что жарит молодых петухов, имея в виду женихов. "Это хорошо!" - ответил Болван-Ганс; «Тогда я могу зажарить с ними ворону», вынимая мертвую ворону. Принцесса одобрила это и спросила Болвана, есть ли у него еще что-нибудь, в чем его можно приготовить. Он достал туфлю, назвав ее «кухонным инвентарем с жестяными кольцами», и поместил в нее мертвую ворону. Принцесса одобрила и спросила, где суп. Болван-Ганс облил ворону грязью. Он ей понравился, и она решила выйти за него замуж. Принцесса сказала ему, что репортеры записывали все, что он говорил, для публикации. Болван сказал: «Тогда я приложу редактору все, что смогу», и плеснул редактору грязью в лицо. Болван-Ганс женился на принцессе и позже стал королем.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Клодс-Ганс» . Центр Ганса Христиана Андерсена . Проверено 22 марта 2018 г.
- ^ Полный Андерсен . Перевод Хершолта, Жана. Нью-Йорк: Клуб ограниченных выпусков. 1949 год.
- ^ Сказки и рассказы; Ганс Христиан Андерсен . Перевод Брэкстада, Ханса Лиена. Иллюстрировано Тегнером, Гансом. Нью-Йорк: The Century Co., 1913.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Сказки и другие рассказы . Перевод Крейги, Уильям А.; Крейги, Дж. К. Лондон: Издательство Оксфордского университета. 1914.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы, связанные с Неуклюжим Гансом, в Wikisource
- СМИ, связанные с Неуклюжим Гансом, на Викискладе?
- Болван Ганс , перевод Эндрю Ланга 1894 года на сайтеmyffolklore.net
- Глупый Ганс , перевод Ганса Брекстада 1913 года.
- Джек Тупой , перевод Уильяма Крейги 1914 года.
- Неуклюжий Ганс , перевод Жана Гершольта 1949 года в Центре Ганса Христиана Андерсена.