Стойкий оловянный солдатик
«Стойкий оловянный солдатик» | |||
---|---|---|---|
Рассказ Ганса Христиана Андерсена | |||
Оригинальное название | Стойкий оловянный солдатик | ||
Страна | Дания | ||
Язык | датский | ||
Жанр (ы) | Литературная сказка | ||
Публикация | |||
Опубликовано в | Сказки, рассказанные для детей. Первая коллекция. Первый буклет ( Приключения, рассказанные для детей. Новый сборник. Первый буклет ) | ||
Тип публикации | Сборник сказок | ||
Издатель | Калифорния Райтцель | ||
Тип носителя | Распечатать | ||
Дата публикации | 2 октября 1838 г. | ||
Хронология | |||
|
« Стойкий оловянный солдатик » ( датский : Den Standhaftige Tinsoldat ) — литературная сказка Ганса Христиана Андерсена о любви оловянного солдатика к бумажной балерине . Сказка была впервые опубликована в Копенгагене К. А. Райтцелем 2 октября 1838 года в первом буклете « Сказок, рассказанных для детей». Новая коллекция. Буклет состоит из произведений Андерсена «Маргаритка» и « Дикие лебеди ». Эта сказка была первой сказкой Андерсена, не основанной на народной сказке или литературной модели. «Стойкий оловянный солдатик» был адаптирован для различных медиа, включая балет и анимационный фильм.
Сюжет
[ редактировать ]На свой день рождения мальчик получает набор из 25 игрушечных солдатиков, из отлитых одной старой оловянной ложки, и раскладывает их на столе. Один солдат стоит на одной ноге, потому что, поскольку он был отлит последним, металла не хватило, чтобы сделать его целым. Неподалеку солдат замечает красивую бумажную балерину с блестками на поясе. Она тоже стоит на одной ноге, и солдат влюбляется. Той ночью среди игрушек гоблин в виде чертика из табакерки , который тоже любит балерину, сердито предупреждает солдата отвести от нее взгляд, но солдат его игнорирует.
На следующий день солдат падает с подоконника (предположительно дело рук гоблина) и приземляется на улице. Два мальчика находят солдата, помещают его в бумажный кораблик и отправляют в водосточную канаву. Лодку и ее пассажиров смывает в ливневую канализацию, где крыса требует от солдата заплатить пошлину.
Плывя дальше, лодку смывает в канал , где оловянного солдатика проглатывает рыба . Когда эту рыбу поймают и разрежут, оловянный солдатик снова окажется на столе перед балериной. Необъяснимым образом мальчик бросает оловянного солдатика в огонь , что, скорее всего, является работой гоблина «Чёртик из табакерки». Ветер уносит с собой балерину в огонь; она поглощена этим. Утром горничная чистит камин и обнаруживает, что солдат превратился в маленькое оловянное сердечко вместе с блестками балерины, которые теперь горят черными, как уголь.
Публикация
[ редактировать ]Сказка была впервые опубликована в Копенгагене, Дания, К. А. Райтцелем 2 октября 1838 года в журнале «Сказки, рассказанные для детей». Первая коллекция. Первый буклет . Другие сказки в буклете включают «Маргаритка» и «Дикие лебеди». Сказка была переиздана в сборниках произведений Андерсена сначала 18 декабря 1849 года в «Сказках» , а затем 15 декабря 1862 года в первом томе «Сказок и рассказов» . [ 1 ]
Адаптации
[ редактировать ]Уб Иверкс создал мультфильм Cinecolor 1934 года по мотивам рассказа « Храбрый оловянный солдатик ». Сюжет мультфильма немного отличается от оригинальной истории. Антагонист - не Джек из коробки, а игрушечный король, который хочет балерину себе. Оловянный солдатик нападает на короля, в результате чего предстает перед судом и приговорен к смертной казни через расстрел. Балерина умоляет сохранить ему жизнь, но ее просьбы игнорируются. Затем она встает рядом с оловянным солдатиком, и оба попадают в горящий камин, где он тает вместе с ней в форме сердца. В финале мультфильма и оловянный солдатик, и балерина отправляются в «Игрушечный рай», где у оловянного солдатика теперь есть обе ноги.
Сокращенная версия сказки была запланирована для диснеевского анимационного фильма «Фантазия» 1940 года , как указано в раскадровках 1938 года, но финал отрывка не удовлетворил Уолта Диснея , и история была отложена. [ нужна ссылка ]
Джорджа Пала 1941 года на военную тематику Кукольный театр «Ритм в рядах», скорее всего, является свободной адаптацией истории Андерсена, в которой игрушечный солдатик увольняется после того, как влюбился в балерину, катающуюся на коньках.
Поль Гримо (совместно с Жаком Превером ) создал цветной французский мультфильм 1947 года «Маленький солдат» , в котором главный герой изображен как игрушечный акробат, который призван на войну и возвращается раненым, но полон решимости спасти свою балерину.
Книга с картинками Марсии Браун 1953 года, иллюстрирующая мистером Джеймсом, перевод этой истории, сделанный была удостоена награды Калдекотта .
Кукольный фильм Иво Каприно 1955 года «Стойкий оловянный солдатик».
Песня Шона Филлипса 1964 года «Little Tin Soldier» также основана на сказке Ганса Христиана Андерсена и была перепета Донованом в 1965 году.
Песня группы Small Faces 1967 года «Tin Soldier» открывается словами «Я маленький оловянный солдатик, который хочет прыгнуть в твой огонь», и, похоже, на нее повлияла история Андерсена.
серия японского аниме-антологии «Андерсен Моногатари» . В 1971 году была адаптирована [ нужна ссылка ]
Современник Андерсена Август Бурнонвиль поставил хореографию сказки для своего балета «Сказка в картинках» , а Джордж Баланчин поставил хореографию сказки в 1975 году, позволив солдату и балерине выразить свою любовь до того, как балерину унесет в огонь. [ 2 ] Жорж Бизе положил эту сказку на музыку в «Играх детей» . [ 2 ]
В 1976 году «Союзмультфильм» снял анимационную экранизацию .
Музыкальная адаптация с живыми актерами была второй из четырех серий «Зачарованного музыкального театра» , который первоначально транслировался с 1984 по 1985 год на (тогда) совершенно новом канале Disney. [ 3 ] [ 4 ]
В 1985 году Harmony Gold сделала английский дубляж итальянской адаптации рассказа 1980-х годов «Маленький поезд» .
В 1986 году Atkinson Film-Arts выпустила анимационную адаптацию с голосами Рика Джонса , Терренса Скаммелла и Роберта Бокстела, с повествованием Кристофера Пламмера .
В 1989 году студия Miniatur Filmowych сняла анимационную адаптацию. [ 5 ]
В 1991 году он был адаптирован в анимационный телефильм в рамках « Timeless Tales from Hallmark» , продюсерами которого выступили Hanna-Barbera и Hallmark . В нем прозвучали голоса Джорджа Ньюберна в роли Оловянного солдатика, Меган Маллалли в роли Балерины, Тима Карри в роли Джека из коробки и Пола Уильямса в роли лягушки по имени Фрогбаутен.
Детский писатель Тор Зайдлер адаптировал книгу в 1992 году с иллюстрациями Фреда Марчеллино . [ 6 ]
В 1995 году Джон Войт снял и снялся в «Оловянном солдатике» , семейном фильме Showtime, основанном на рассказе Андерсена.
В 1996 году Вивиан Литтл и Кэтлин Миллс адаптировали историю Андерсона в полнометражный балет для студии Dance Fremont в Сиэтле . Балет по-прежнему ставится каждую зиму в качестве альтернативы популярному рождественскому балету «Щелкунчик» , который многие американские студии ставят в декабре. Дэнс Фримонт сосредотачивает историю вокруг глухого мальчика, который получает игрушки на Рождество, и использует жестовый английский для всех диалогов. [ 7 ]
В диснеевском анимационном фильме «Фантазия 2000» 2000 года адаптация сказки основана на первой части Фортепианного концерта № 2 фа мажор Дмитрия Шостаковича . Отрывок немного отличается от рассказа Андерсена: солдат всего пять, но все равно только один одноногий; балерина кажется сделанной из фарфора ; солдат разочарован, обнаружив, что у балерины две ноги, но балерина все равно принимает его; в конце концов, злодей-чертик из табакерки погибает в огне вместо солдата и балерины, которые оба остаются целыми. [ 2 ]
В 2002 году сериал «Сказочник» адаптировал его по рассказу «Выносливый оловянный солдатик».
Музыкальное видео на песню Анастейши » 2005 года « Heavy on My Heart было во многом вдохновлено историей Андерсена.
В триллере Стига Ларссона 2006 года «Девушка, которая играла с огнем » отчаянно независимая главная героиня Лисбет Саландер сравнивает журналиста Микаэля Блумквиста , который остался верен ей, несмотря на ее неоднократное явное неприятие его, со стойким оловянным солдатиком Андерсена (неявно сравнивая себя с балерина Андерсена). [ 8 ]
Майка Миньолы Графический роман «Балтимор, или Стойкий оловянный солдатик и вампир» сочетает в себе остроту «Стойкого оловянного солдатика» со сверхъестественными мифами о Дракуле , действие которых происходит в обстановке после Первой мировой войны . [ 9 ] Кейт ДиКамилло В книге «Чудесное путешествие Эдварда Тулейна» (2006) использованы темы сказки. [ 2 ]
Песня Хэнсона «Солдат» также основана на этой сказке. В песне вообще не упоминается гоблин. Оловянный солдатик выпал из окна, когда подул ветер, и оловянный солдатик и балерина расплавились во время танца, и балерина упала возле камина.
Анирудха Аруна В романе «Стойкий оловянный солдатик» 2013 года? , главного героя Эшвина его успешный брат Абхинав сравнивает с оловянным солдатиком (таким образом, общество играет роль опасного черта из табакерки). [ 10 ]
Daft Punk Говорят, что клип на песню « Instant Crush » был вдохновлен «The Steadfast Tin Soldier».
Ссылки
[ редактировать ]- Сноски
- ^ «Ганс Христиан Андерсен: Стойкий оловянный солдатик» . Центр Ганса Христиана Андерсена . Проверено 22 сентября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с д Андерсен 2008 224
- ^ «Стойкий оловянный солдатик – волшебный музыкальный театр» . Ютуб . 31 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. Проверено 8 февраля 2017 г.
- ^ Банс, Алан (30 августа 1985 г.). « Серия «Зачарованный музыкальный театр» заполняет пробел в домашнем видео для детей» . Христианский научный монитор . Архивировано из оригинала 28 января 2019 года . Проверено 27 января 2019 г.
- ^ «FilmPolski.pl» .
- ^ Дирда, Майкл (6 декабря 1992 г.). «Рождественская книжная полка» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 20 ноября 2018 г.
- ^ «О стойком оловянном солдатике» .
- ↑ Девушка, которая играла с огнем , Глава 29.
- ^ «Обзоры художественной литературы: неделя от 30 июля 2007 г.» . Издательский еженедельник .
- ^ Стойкий оловянный солдатик? , Глава «Туда и обратно»
- Цитируемые работы
- Андерсен, Ганс Христиан; Татарин, Мария (Ред. и перевод) (2008), Ганс Христиан Андерсен с аннотациями , Нью-Йорк и Лондон: WW Norton & Company, Inc., ISBN 978-0-393-06081-2
- Андерсен, Ганс Христиан; Нанналли, Тиина (перевод); Вулльшлагер, Джеки (ред.) (2005) [2004], Сказки , Нью-Йорк: Викинг, ISBN 978-0-670-03377-5
- Зипес, Джек, изд. (2003), Оксфордский спутник сказок: западная сказочная традиция от средневековья до наших дней , Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-860509-6
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Стойкий оловянный солдатик» . Оригинальный датский текст
- «Стойкий оловянный солдатик» . Оригинальный датский текст (Королевская библиотека)
- «Стойкий оловянный солдатик» . Английский перевод Джин Хершолт