Андерсен Моногатари (сериал)
Ганс Христиан Андерсен | |
![]() Зукко и Кенди, два пикси, являющиеся талисманами сериала. | |
история андерсена ( Андерусен Моногатари ) | |
---|---|
Жанр | Фантастика |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Масами Хата (японский); Ноэль Джадд (английский) |
Продюсер: | Paramount Television (английский) |
Музыка | Сейитиро Один |
Студия | Муси Продакшнс Зуйо Энтерпрайз |
Оригинальная сеть | Фуджи ТВ |
Оригинальный запуск | 3 января 1971 г. - 26 декабря 1971 г. |
Эпизоды | 52 |
Ганс Христиан Андерсен Paramount Pictures представляет Ганса Христиана Андерсена , с как также известный Ганса Fuji 3 января , — японский аниме- сериал-антология, основанный на легендарных рассказах Христиана Андерсена , который транслировался на TV по 26 декабря. 1971. Состоит из 52 серий, продюсерами выступили Mushi Production и Zuiyo Enterprise .
Шоу является третьей постановкой в Театре комиксов Кальпис , предшественнике серии World Masterpiece Theater . В 1975 году Zuiyo Enterprise разделилась на Nippon Animation Company, Ltd. (которая наняла часть производственного персонала аниме и продолжила работу над франшизой World Masterpiece Theater) и Zuiyo Company, Ltd., которая сохранила за собой права на сериал вместе с Mushi Production.
Помещение
[ редактировать ]Сериал вышел в эфир через три года после «Мира Ганса Христиана Андерсена» ( Anderusen Monogatari , 1968), одноименного и тематически похожего художественного фильма производства Toei Animation . В фильме и сериале также есть общие черты: композитор Сейитиро Уно, автор текстов Хисаси Иноуэ , автор сценария Морихиса Ямамото и актриса озвучивания Эйко Масуяма .
В сериале некоторые истории Андерсена рассказывались каждая в одной серии, а другие - в нескольких сериях. Всего 31 сюжетная линия, охватывающая 52 эпизода.
В качестве кадра использовались два пикси (трюк, позже повторно использованный в «Классике сказок братьев Гримм »). Многим сотрудникам предлагалось менять свой стиль, часто допуская вольности. Некоторые эпизоды были серьезными и драматичными, другие - беззаботными.
В англоязычных странах сериал был выпущен в 1970-х годах компанией Paramount Television под названием « Ганс Христиан Андерсен» . ATLAB Australia была нанята для дублирования аниме. В английской адаптации Ноэля Джадда сохранилась оригинальная японская музыкальная партитура в стиле джаз-рок, но при этом часто изменялись имена некоторых персонажей и диалоги, иногда для того, чтобы изменить слишком грустные финалы (как в эпизоде 5). Эпизоды из английского дубляжа сейчас найти сложно.
Английская адаптация сериала также послужила основой для дубляжа, который транслировался в других странах за пределами Японии в 1980-х годах, таких как Италия (в синдикации), Германия ( Sat.1 и Kabel.1 ), Каталония ( TV3 ), Болгария ( BT1 ), Мексика ( XEQ-TV Canal 9 ), Греция ( ERT и ET3). [ 1 ] ), Турции ( TRT ) и на Ближнем Востоке ( Телевидение Кувейта ).
Краткое содержание
[ редактировать ]Чтобы записаться в Университет Страны Сказок, необходимо собрать 101 волшебную карту, которая появляется из ниоткуда при совершении доброго дела. Пикси Бабблс и Бинга (Кэнди и Зукко по-японски) имеют возможность появиться в мире сказок Андерсена, чтобы попытаться изменить финалы к лучшему: поэтому они попытаются вмешаться в сюжеты сказок, чтобы изменить конечно, но без особого успеха.
Актерский состав и персонажи
[ редактировать ]- Эйко Масуяма в роли Кенди ( キャンディー , Kyandī ) , Пузырьки в английском дубляже, неуклюжей, но романтичной пикси-ученицы, меняющей форму, которая мечтает стать принцессой. Внешне она похожа на свинью, у нее густые светлые волосы, такой же хвост и она носит бордовый боди. Масуяма также озвучил Анну, маленькую девочку со спичками в последнем эпизоде.
- Ясуо Ямада в роли Зукко ( ずっこ , Зукко ) , Бинго в английском дубляже, озорного пикси-компаньона Бабблз, который постоянно ее дразнит. У него каштановые вьющиеся волосы, такой же хвост и он совершенно голый.
- Минори Мацусима - Гадкий утенок (эп. 1–2), Руди (эп. 38–40), Свейн (эп. 48)
- Ранко Мизуки - Мать-Утка (эп. 1–2)
- Мичико Хираи — Ида (эп.3), Минг Минг (эп.11–12), Бетти Болл (эп.20), Хельга (эп.22–23), Ивонн (эп.25–26), Лара (эп.25–26), Лара (эп.20). 30), Русалочка/Аква (эп.31–33), Лаура (эп.44), Марте (эп.48), Снежная королева (эп.50–51), Мать Анны (эп.52)
- Ёсико Ямамото — Оловянный солдатик (эп.4), Мышь (эп.6), Кетти/Карен (эп.42–43)
- Рэйко Муто - Мать (эп.5) Психея/Кассандра (эп.49)
- Kei Tomiyama – Tom (ep. 6), Swallow (eps. 9–10)
- Махито Цудзимура - Султан (эп.6), Сатир (эп.13–14), Ганс/Ларсон (эп.42–43)
- Кадзуко Савада - Принцесса (эп.6), Сестра-русалка (эп.31, 33), Морская ведьма (эп.32), Грета (эп.34)
- Твоя сторона – возьми это (эп.7–10)
- Нацуко Каваджи — Джоанна/Лиза, мать Дюймовочки (эп.7–10)
- Джунко Хори - Ведьма (эп.7–10)
- Ичиро Нагаи – Пик (эп.7–10)
- Теруэ Нунами - Леди Маус (эп. 9–10)
- Дзюнпей Такигучи - Крот (эп.9–10)
- Хироко Маруяма - Цветочный принц (эп.10)
- Косэй Томита – Император Китая (эп.11–12), Император (эп.37), Король (эп.44)
- Кейичи Нода - Рыбак/Вонг (эп.11–12)
- Ёсико Ота - пастушка Эллен (эп. 13–14), Молодой Оле (эп. 24)
- Сумико Сиракава — Трубочист Крис (эп. 13–14), Питер/Иоганн (эп. 27–29), Карл (эп. 42–43)
- Кодзи Яда — Чен, дедушка/отчим Эллен (эп.13–14), солдат (эп.37)
- Масако Нодзава — Марко (эп.15), Пол (эп.30), Кей (эп.50–51)
- Кимие Накадзима - Женщина (эп.15)
- Кинто Тамура - Художник Анджело (эп.15), Отец (эп.18), Морской лев (эп.31, 33), Министр (эп.37)
- Киёси Комияма - Ганс (эп.16–17), Принц-свинопас (эп.34)
- Хироко Судзуки — Принцесса (эп.16–17), Принцесса (эп.29), Кристина (эп.35–36)
- Тайчиро Хирокава - Главный вождь (эп.19), Иб (эп.35–36)
- Нобуё Ояма - Топ (эп.20)
- Ушио Сима - Болотный король (эп. 21–23)
- Харуко Китахама – Кассандра/Селима (эп.21–23)
- Киёси Кобаяши - Король викингов (эп. 21–23)
- Хироко Мори - Жена викинга Лия/Герда (эп.21–23)
- Макио Иноуэ - принц Арсид (эп.23), Путешественник (эп.27–29)
- Мичико Номура - Илзе (эп.24), Герда (эп.50–51)
- Тошия Уэда - Бог снов Оле (эп.24)
- Кейко Томочика - Мару Мару (эп.24), Сестра-Русалка (эп.31–32), Принцесса Милен/Фрида (эп.33), Милия (эп.37)
- Ми Азума - Йенс (эп. 25–26)
- Осаму Сака - Отец Йенса (эп. 25–26), король Нептун (эп. 31–32)
- Джоджи Янами - Епископ (эп. 25–26)
- Такудзо Камияма - Доктор Сатана (эп. 25–26)
- Сатико Чиджимацу - Мэри/Лили (эп.27–29), Гарбо (эп.34), Эллен (эп.41)
- Масаси Аменомори - владелец цирка (эп. 27–28), отец Анны (эп. 52)
- Рюсуке Сиоми - Кот (эп.30), Отец Бабетты (эп.38–40)
- Акио Нодзима - Принц (эп.31–33)
- Кинеко Накамура — няня/бабушка (эп.31–33)
- Хироко Кикучи - Сестра-русалка (эп.31–33)
- Ёсико Мацуо — Мария (эп.34), Элиза (эп.45–47)
- Кейко Ямамото - Иб в детстве (эп.35–36), Ганс (эп.37), Питер (эп.44)
- Кинья Айкава - Билт (эп.37), Маленький Клаус (эп.41)
- Синсуке Тикаиси - Большой Клаус (эп.41)
- Дзюнджи Чиба — Джеппе, отец Иба (эп.35–36), Рассказчик (эп.49)
- Норико Охара - Ледяная дева Фероне (эп. 38–40)
- Миёко Асо - Няня Фероне / Головокружение (эп. 38–40)
- Масако Эбису - Бабетта (эп. 38–40)
- Коичи Китамура - Отец Карла (эп. 42–43)
- Тошико Маэда - Мать Карла (эп. 42–43)
- Гентаро Иноуэ - Йоханн/Энди (эп. 42–43), Соседский принц/король Фредерик (эп. 46–47)
- Шин Кунисака - Бог (эп.44)
- Кохей Мияучи - Отец Элизы (эп. 45–47)
- Казуэ Такахаши - Злая королева Карла (эп. 45–47), Кирт/Кирк (эп. 49)
- Синго Канемото - Плохой священник (эп.47)
- Ёнехико Китагава - Зевс (эп.49)
- Кадзуко Сугияма - Юрика (эп.51)
Дополнительные английские голоса
[ редактировать ]- Барбара Фроули
- Берил Маршалл
- Дерани Скарр
- Джейн Хардерс
- Джинкс Лутенс
- Ноэль Джадд
- Филип Хинтон
- Робин Стюарт
- Рой Хартли
Эпизоды
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|
1 | « Гадкий утенок . Часть 1» / «Гадкий утенок (Поиграй со мной)» — «Миникуи ахируноко (боку то асобо йо)» | 3 января 1971 г. | |
2 | «Гадкий утенок - Часть 2» / «Гадкий утенок (Прощай, мама)» - «Миникуи ахируноко (саёнара мама)» | 10 января 1971 г. | |
3 | «Цветы маленькой Иды» — «Ида-чан но хана» | 17 января 1971 г. | |
4 | « Стойкий оловянный солдатик » / «Оловянный солдатик» - 「 Солдаты Лида」- «Намари но хейтай» | 24 января 1971 г. | |
5 | « История матери » / «Не сдавайся, мама» — «Ганбаре мама» | 31 января 1971 г. | |
6 | « Летающая сумка » - 「空とぶカバン」- «Звук друга-трости» | 7 февраля 1971 г. | |
7 | « Дюймовочка . Часть 1» / «Принцесса с большим пальцем (Гриббит-жених)» — «Ояюби химэ (керокеро хана Муко-сан)» | 14 февраля 1971 г. | |
8 | «Дюймовочка - Часть 2» / «Принцесса с большим пальцем (конкурс жужжания)» - «Ояюби химэ (бунбун контесуто)» | 21 февраля 1971 г. | |
9 | «Дюймовочка. Часть 3» / «Принцесса с большим пальцем (кротовый жених)» — «Ояюби химэ (моккура хана Муко-сан)» | 28 февраля 1971 г. | |
10 | «Дюймовочка - Часть 4» / «Принцесса с большим пальцем (Милый цветочный принц)» - «Ояюби химэ (суки суки хана но Одзи)» | 7 марта 1971 г. | |
Четырехсерийный эпизод и самая длинная сюжетная линия в сериале, который также был показан как полнометражный фильм на фестивале мультфильмов Toei в том же году, 18 июля. | |||
11 | « Соловей . Часть 1» / «Соловей (Любимец короля)» — «Найчингеру (Осама но окиниири)» | 14 марта 1971 г. | |
12 | «Соловей. Часть 2» / «Соловей (Улыбаясь сквозь слезы)» — «Найчингеру (намида де никкори)» | 21 марта 1971 г. | |
13 | «Пастушка и трубочист — Часть 1» / «Своенравная Эллен (Счастье в звездном небе)» — «Джаджа ума Эрен (шиавасэ ва аозора ни)» | 28 марта 1971 г. | |
14 | «Пастушка и трубочист — Часть 2» / «Своенравная Эллен (Милая Крис)» — «Джаджа ума Эрен (сутекина Курису)» | 4 апреля 1971 г. | |
15 | «Бронзовый кабан» / «Квадрат с картинками» — «Э но ару хироба» | 11 апреля 1971 г. | |
По мотивам «Металлической свиньи». | |||
16 | « Огниво . Часть 1» / «Волшебное огниво (Монстр выпрыгнул)» - «Махо но хи учи хако (тобидашита кайдзю)» | 18 апреля 1971 г. | |
17 | «Огниво. Часть 2» / «Волшебное огниво (Самое прекрасное сокровище)» | 25 апреля 1971 г. | |
18 | «То, что делает старик, всегда правильно» / «Мой папа лучший в мире» - «Boku no tōsan sekaiichi» | 2 мая 1971 г. | |
19 | « Тень » / «Где моя тень?» - «Оре но каге ва доко ни иру?» | 9 мая 1971 г. | |
Свободная адаптация, действие которой происходит в наше время в итало-американском районе. | |||
20 | «Вершина и мяч» / «Дружба навсегда» - «Накаёси ва итсу сделал мо» | 16 мая 1971 г. | |
21 | «Дочь Болотного короля - Часть 1» / «Дочь Болотного короля (Проклятые отец и ребенок)» - «Нума но о но мусуме (нороварета ояко)» | 23 мая 1971 г. | |
22 | «Дочь болотного короля - Часть 2» / «Дочь болотного короля (Секрет Хельги)» - «Нума но о но мусуме (Херуга но химицу)» | 30 мая 1971 г. | |
23 | «Дочь болотного короля - Часть 3» / «Дочь болотного короля (Сияние любви)» - «Нума но о но мусуме (ай но кагаяки)» | 6 июня 1971 г. | |
Довольно точная адаптация трех серий, хотя и исключает религиозные темы и урезает оригинальный финал. | |||
24 | « Оле-Лукойе-мусорщик » / «Оле-бог снов» — «Немури но сей Оре» | 13 июня 1971 г. | |
25 | «Епископ Берглемнский и его семьи - Часть 1» / «Приключение Йенса (Таинственный остров Бурглум)» - «Иэнсу но бокен (назо но Беагуру Сима)» | 20 июня 1971 г. | |
26 | «Епископ Берглемнский и его семьи - Часть 2» / «Приключение Йенса (отправление паруса в битву)» - «Iensu no bōken (tatakai no funade)» | 27 июня 1971 г. | |
Эпизод в двух частях по мотивам «Епископа Бёрглума и его родственников». | |||
27 | «Спутники - Часть 1» / «Спутник (Таинственный мальчик)» - «Таби но мичидзуре (фусигина сёнэн)» | 4 июля 1971 г. | |
28 | «Спутники - Часть 2» / «Спутник (Кукла, которая двигалась)» - «Таби но мичидзуре (угоки дашита нингё)» | 11 июля 1971 г. | |
29 | «Путешественники. Часть 3» / «Путешественник (Прощай, друг)» — «Таби но мичидзуре (томойо! Сараба)» | 18 июля 1971 г. | |
По мотивам «Путешественника», но с некоторыми вольностями. Главный герой женится не на проклятой принцессе, а на недавно добавленной героине циркачки. | |||
30 | « Самая невероятная вещь » / «Невероятная история» — «Тотемо Синдзи Раренаикото» | 25 июля 1971 г. | |
31 | « Русалочка . Часть 1» / «Принцесса-Русалочка (любимый принц)» — «Нингё химэ (акогаре но Одзи-сама)» | 1 августа 1971 г. | |
32 | «Русалочка. Часть 2» / «Принцесса-Русалка (Обещание ведьме)» — «Нингё химэ (мадзё то но чикай)» | 8 августа 1971 г. | |
33 | «Русалочка. Часть 3» / «Принцесса-Русалочка (Несчастное расставание)» — «Нингё химэ (канаши о вакаре)» | 15 августа 1971 г. | |
34 | « Свинопас » / «Принц-свинопас» - «Одзи-сама ва бута но баннин» | 22 августа 1971 г. | |
Свободный мэшап с историей о Золушке . | |||
35 | « Иб и маленькая Кристина — Часть 1» / «Три желудя (Крошечные обещания)» — «Митцу но куруми (читчана якусоку)» | 29 августа 1971 г. | |
36 | «Иб и Маленькая Кристина - Часть 2» / «Три желудя (Воссоединение)» - «Митцу но куруми (мэгуриай)» | 5 сентября 1971 г. | |
37 | » « Новая одежда императора / «Голый король» — 「裸の王様」- «Хадака но Осама» | 12 сентября 1971 г. | |
38 | « Ледяная дева - Часть 1» / «Ледяная дева (Руди популярен)» - «Кори химэ (Руди ва нинки-ша)» | 19 сентября 1971 г. | |
39 | «Ледяная дева - Часть 2» / «Ледяная дева (Беспокойство Фероне)» - «Кори химэ (Ферун но наями)» | 26 сентября 1971 г. | |
40 | «Ледяная дева - Часть 3» / «Ледяная дева (Грустная Бабетта)» - «Кори химэ (канашими но Бабеттей)» | 3 октября 1971 г. | |
41 | « Великий Клаус и Маленький Клаус » / «Маленький Клаус и Большой Клаус -「小クラウス大クラウス」- «Ко Кураусу дай Кураусу» | 10 октября 1971 г. | |
42 | « Красные туфли . Часть 1» / «Красные туфли (потрепанная странствующая труппа)» — «Акаи куцу (таби но онборо ичиза)» | 17 октября 1971 г. | |
43 | «Красные туфли - Часть 2» / «Красные туфли (Зал цветов комиксов)» - «Акаи куцу (хана но комикку хору)» | 24 октября 1971 г. | |
Свободная комедия из двух эпизодов, пересказывающая тревожную оригинальную историю. | |||
44 | «Плохой Лорд» / «Ангел и пчела» — «Тэнси то Мицубачи» | 31 октября 1971 г. | |
Бесплатная экранизация « Злого принца ». | |||
45 | « Дикие лебеди . Часть 1» / «Дикие лебеди (Замок с привидениями)» — «Но-но хакучо (нороварета о сиро)» | 7 ноября 1971 г. | |
46 | «Дикие лебеди. Часть 2» / «Дикие лебеди (Секрет крапивы)» — «Но-но хакучо (иракуса-но химицу)» | 14 ноября 1971 г. | |
47 | «Дикие лебеди. Часть 3» / «Дикие лебеди (не сдавайся, Элиза)» — «Нет-но хакучо (ганбаре Эриса)» | 21 ноября 1971 г. | |
По мотивам « Диких лебедей » и частично по мотивам « Шести лебедей ». | |||
48 | «Старый уличный фонарь» / «Секрет двух людей» -「二人のSecret」- «Футари но химицу» | 28 ноября 1971 г. | |
По мотивам «Старого уличного фонаря». | |||
49 | «Психея» — 「プシケ」- «Пушике» | 5 декабря 1971 г. | |
Свободный пересказ одной из самых малоизвестных историй Андерсена в постановке Осаму Дэдзаки , действие которого перенесено из Рима эпохи Возрождения в Древнюю Грецию. | |||
50 | « Снежная королева . Часть 1» / «Снежная королева (Злое зеркало)» — «Юки но дзё (акума но кагами)» | 12 декабря 1971 г. | |
Бабушка Герды рассказывает Герде и Каю историю о Злом Зеркале и злой Снежной Королеве. Осколок зеркала попадает в сердце Кая, и его похищает Снежная Королева. Герда должна найти своего друга Кая, отправляющегося в свое опасное приключение. | |||
51 | «Снежная королева. Часть 2» / «Снежная королева (Битва в стране смерти)» — «Юки но дзё (ши но куни но татакай)» | 19 декабря 1971 г. | |
Герде предстоит отправиться в Страну Смерти, чтобы спасти своего драгоценного друга Кая от злой Снежной Королевы. Сила любви Герды — ключ к излечению и освобождению проклятия Кая и победе над злой Снежной Королевой. | |||
52 | « Девочка со спичками » — «Матти ури но сёдзё» | 26 декабря 1971 г. |
Музыка
[ редактировать ]Песни сочинены и аранжированы Сейитиро Уно, а написаны совместно Хисаси Иноуэ и Морихисой Ямамото.
Вступительная тема
«Мистер Андерсен» Таэко Сакураи с Young Fresh
Конечная тема
1) «Песня Кэнди» (Chianti no Uta, Kyandī no Uta ) Эйко Масуямы с Young Fresh (эп. 1–2, 5 и 6–52 в четных эпизодах)
2) «Песня Зукко» ( Zukko no Uta ) Ясуо Ямады с Young Fresh (эп. 3–4 и 7–51 в эпизодах с нечетными номерами)
Релизы
[ редактировать ]Сериал был выпущен как на VHS, так и на DVD в Японии.
В 2005 году Nippon Columbia выпустила всю серию на DVD, отметив 200-летие со дня рождения Андерсена. Подборка эпизодов (в произвольном порядке) была впервые выпущена в январе в виде 5 DVD-дисков с синглами: «Гадкий утенок», «Русалочка», «Красные туфли», «Дикие лебеди» и «Девочка со спичками». вместе со «Снежной королевой».
Коробка DVD была выпущена в трех томах с марта того же года: BOX 1 в виде набора из 5 дисков 23 марта; BOX 2 в виде набора из 4 дисков — 29 июня; и BOX 3 в виде набора из 5 дисков 28 сентября.
17 декабря 2008 года также был выпущен сборник из 14 томов «Complete Box». Из-за упомянутого выше метода выпуска порядок выпусков каждого тома не всегда соответствует фактическому порядку трансляции.
Оригинальный альбом саундтреков Сейитиро Уно также был переиздан на двухдисковом компакт-диске, содержащем также песни, не использованные в сериале.
За исключением 5-серийного DVD, выпущенного в Германии, [ 4 ] сериал никогда не выпускался на домашнем видео за пределами Японии.
Международные титулы
[ редактировать ]- Рассказы Андерсена (буквальный английский)
- Ганс Христиан Андерсен (английский)
- Paramount Pictures представляет Ганса Христиана Андерсена (альтернативный английский)
- Сказки Андерсена (итальянский)
- Пикси в Волькенкукуксхайме (немецкий)
- Басни Ганса Христиана Андерсена (исп.)
- Сказки Андерсена (греческий)
- Ламия и ее последователь Чико (арабский)
- История Андерсена (японский)
- Сказки Андерсена (турецкий)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Сказки Андерсена — ретроДБ» . www.retrodb.gr . Проверено 5 мая 2022 г.
- ^ "История Андерсена, полная коробка [DVD]" .
- ^ Конечные титры
- ^ «Пикси в стране облачных кукушек | Мультсериал на DVD» . www.zeichentrickserien.de . Проверено 6 мая 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Андерсен Моногатари (аниме) в Anime News Network энциклопедии
- Андерсен Моногатари на IMDb
- Андерсен Моногатари [ мертвая ссылка ] в базе данных Big Cartoon
- Андерсен Моногатари на Fernsehserien.de
- Официальный сайт
- Дебют аниме-телесериала 1971 года.
- Серия анимационных антологий
- Оригинальные программы Fuji TV
- Серия «Театр мировых шедевров»
- Телепередачи по мотивам сказок
- Аниме и манга по мотивам сказок
- Телепередачи по произведениям Ганса Христиана Андерсена
- Приключенческое аниме и манга
- Фэнтези-аниме и манга
- Детская манга