Снежная королева (фильм, 2012 г.)
Снежная королева | |
---|---|
![]() Афиша американского театрального релиза | |
Режиссер |
|
Написал |
|
На основе | Снежная королева Андерсен Ганс Христиан |
Продюсер: |
|
В главных ролях |
|
Под редакцией |
|
Музыка |
|
Анимация от |
|
Производство компании | |
Распространено |
|
Дата выпуска |
|
Время работы | 74 минуты [1] |
Страна | Россия |
Язык | Русский |
Бюджет | 7 миллионов долларов [2] |
Театральная касса | 13,5 миллионов долларов [3] |
Снежная королева ( русский : Снежная королева , латинизированная : Снежная Королева , букв. «Снежная королева») — российский анимационный приключенческий фэнтезийный фильм 2012 года режиссёров Владлена Барбе и Максима Свешникова. сказке Фильм основан на одноименной Ганса Христиана Андерсена 1844 года . Действие фильма происходит после того, как Снежная королева призвала заклинание вечной зимы. В фильме рассказывается история Герды, которая отправляется в невероятное холодное путешествие на север, чтобы спасти своего брата Кая.
«Снежная королева» стала одним из самых ожидаемых проектов российской киноиндустрии в 2012 году. Вдохновенная оценка «Снежной королевы» на международных кинорынках подготовила почву для международного проката. Фильм вышел 31 декабря 2012 года в России. В США он был выпущен 11 октября 2013 года. Получив в целом положительные отзывы критиков, в обзоре Международного фестиваля анимационных фильмов в Анси было отмечено, что амбиции фильма напоминают золотой век российской анимации . Фильм также добился значительного коммерческого успеха: общие кассовые сборы составили 13,6 миллиона долларов, что почти вдвое превышает его бюджет в 7 миллионов долларов. Фильм стал важной вехой в истории российской анимации, получив награды Московского кинофестиваля и Зеленоградского международного молодежного кинофестиваля.
Продолжение «Снежная королева 2 » вышло в 2014 году.
Сюжет [ править ]
Снежная королева покрыла мир льдом. На ее пути стоит лишь Мастер Вегард, зеркала которого отражают не только внешность, но и душу. Однажды полярный ветер уносит Вегарда и его жену Уну, но они прячут своих детей Герду и Кая. Спустя годы раболепный тролль Снежной Королевы Орм (который может превращаться в черную ласку) находит Кая, которого считают преемником Вегарда, в приюте для детей Святого Петра. В приюте Герда шьет варежки. После путаницы между братьями и сестрами и Ормом Кая похищает Северный Ветер, заклинание полярного холода, которое может вызвать только Снежная Королева. Полярный вихрь переносит Кая во дворец Снежной Королевы. Герда вместе с Ормом и своей любимой белой лаской Лутой отправляется в путешествие по ледяным землям, чтобы спасти своего брата.
Сначала они входят в садовый купол, которым управляет старушка, которая кажется милой, но ее истинные намерения - накачать наркотиками и поработить Герду, чтобы она выращивала и продавала цветы. Орм и Лута узнают об этом плане и мешают ему. Женщина выпускает свое хищное растение Айви, но троица сбегает. Тем временем в ледяной дворец приходит Кай, и Снежная Королева ведет его в свой тронный зал. Зеркало Королевы после осмотра Кая показывает, что у мастера Вегарда есть два наследника. Кай пытается скрыть правду, но Снежная Королева читает это в его сердце и видит картину Кая с изображением Герды.
Герда благодарит Орма за спасение ее жизни, и они начинают относиться друг к другу с симпатией. Затем все трое натыкаются на пещеры Иманы, родины троллей. Орм рассказывает о том, как Снежная Королева запятнала мирный век троллей и заставила их кланы сражаться друг с другом, пока не выжил только трусливый Орм, а души троллей остались в ловушке в озере Гао. Пока Герда и Лута осматриваются, Снежная королева связывается с Ормом и приказывает привести к ней Герду. Орм помогает Герде и Луте пересечь злое озеро Гао, и Герда избегает его проклятия, к большому изумлению Орма.
За пределами пещеры троица встречает короля на королевской охоте. Король пытается охотиться на Орма (в форме ласки) и Луту, но натыкается на дерево. Троицу сопровождают в королевский замок. У короля случилась беда: его детям досталась буквально половина доли в его собственности после того, как Снежная королева разделила замок пополам, а сама королева пропала. Король берет Герду в плен, пока она не проявит сострадание к брату. Король и его дети ссорятся и устраивают пожар, но Герда их спасает. В награду троим дают сани для путешествия.
Трио попадает в плен к пиратам и отправляется на свой корабль, но Герде удается убедить их позволить им продолжить поиски, а дочь капитана дает им в путешествие оленя. Тем временем в ледяном дворце Снежной Королевы Снежная Королева замораживает Кая. Герда встречает в палатке Даму Лапландии, которая рассказывает о происхождении Снежной Королевы. В детстве Ирма, обладавшая даром магии, подверглась остракизму и отправилась в пещеры Иманы, где ее недоброе желание людям, дарованное озером Гао, превратило ее в Снежную Королеву. Леди Лапландии дарит троице снежную лодку и отправляет их к Снежной королеве. Дворец Снежной Королевы расположен на Шпицбергене .
Орм пытается защитить Герду и заставить ее передумать, но Герда твердо намерена спасти своего брата. В Королевстве Вечного Холода Герда находит своего брата замороженным. Затем появляется Снежная Королева. Орм отказывается от награды за свободу и умоляет королеву пощадить Герду. Поскольку королева не слушает разума, Орм перестает ей служить. Королева вызывает ледяных троллей и великанов, но Орм превращается в белого медведя, чтобы победить монстров и позволить Герде добраться до тронного зала. И Орм, и Лута загнаны в угол Северным Ветром.
Герда находит зеркало королевы и проходит сквозь него, попадая в зеркальный мир. Снежная королева пытается заморозить свое сердце, но, ведомая духами своей семьи, обретает надежду и принимает ответные меры с помощью волшебного зеркала. Проклятие Снежной Королевы наконец снято, Ирма снова трансформируется, а Герда изгоняет злое проклятие. Ирма оживляет Кая, Орм снова превращается в тролля, Лута будит его, и вечная зима наконец-то закончилась. С этими словами Герда, Кай, Орм, Ирма и Люта отправились домой. Герда и Орм наконец принимают друг друга как лучшие друзья.
В финальных титрах есть сцены, показывающие жизнь людей, которых они встретили на протяжении своего путешествия после поражения Снежной Королевы и начали жить счастливо.
В ролях [ править ]
Характер | Русский голос [4] | английский голос [5] | Описание |
---|---|---|---|
Герда | Нюша | Джессика Штраус | Главная героиня « Снежной королевы» . Она смелая, добрая и честная девушка с сильной волей. Выросшая в приюте, она всегда готова отправиться в любое приключение и обладает теплым и проницательным сердцем. |
Орм / Тролль | Иван Охлобыстин | Дуг Эрхольц | Орм – самый обычный тролль. Несмотря на то, что Орм не встречается по «тролльским» стандартам, его сильные стороны не являются физическими. Его истинные достоинства заключаются в другом, а именно в хитрости и смекалке. |
Снежная королева | Galina Tyunina | Синди Робинсон | Владыка ледяного дворца в Лапландии. Королева обладает силой вызывать полярные ветры, которые превращают эти земли в зимнюю землю. |
Когда | Ramilya Iskander | Марин Миллер | Брат Герды. Мечтатель, художник и поэт. Он готов помочь вместе с Альфидой и Гердой. Кай — единственный оставшийся в мире человек, обладающий профессиональными знаниями о зеркале души мастера Вегарда. |
Драться | Эрин Фицджеральд | Лута — домашняя ласка. Она настоящий друг Орма и самый подвижный персонаж. Она в любой момент готова рискнуть своей жизнью ради Орма, но также быстро указывает на все проступки. Лута всегда побеждает в спорах с Ормом. | |
Дочь (Альфида) | Лиза Арзамасова | Малгожата Соха | Настоящий пират. Альфида сильна, авторитетна и решительна, но у нее доброе сердце и острое чувство справедливости. |
Лавочник | Olga Shorokhova | Венди Ли | |
Цветочная леди | Lyudmila Artemyeva | ||
Лапландская женщина | Анна Ардова | ||
Хаусмастер | Dmitry Nagiyev | Кирк Торнтон | |
А | Ольга Зубкова | Эрин Фицджеральд | |
Принцесса | |||
Принц | Михаил Тихонов | Кристофер Смит | |
Мастер Вегард | Мастер по изготовлению зеркал, который может создавать зеркала, отражающие души. Вегард — отец Кая и Герды. |
Другие голоса в английском дубляже:
- Дуг Эрхольц — король грабителей
- Кирк Торнтон — слуга, рыжий, грабители
- Синди Робинсон в роли Ведьмы-грабительницы
- Эрин Фицджеральд — Зеркало, озеро Гао
- Кристофер Смит в роли грабителей
Концепция [ править ]
Ранняя история [ править ]
датского писателя Ганса Андерсена, Сборник сказок впервые собранный в сборнике «Сказки, рассказанные для детей». Первая коллекция. Первый Буклет (1838 г.) оказал огромное влияние на русскую культуру, охватывающую более двух столетий. [6] В России уже была своя Снегурочка или Снегурочка, похожая на Снежную королеву из сказки Андерсена. Снегурочка изображена помощницей Деда Мороза, легендарного подателя праздничных подарков. [7] Сегодня сюжеты Андерсена транслируются в новые медиа, такие как анимация, игровые фильмы, компьютерные игры и цифровые пространства. [6] [8]
Такие критики, как InterMedia, сочли сказки Андерсена подходящими для культурного ландшафта России из-за их «архетипической близости сказки Андерсена к русскому менталитету». [9] Одноименный персонаж Снежная королева был написан Андерсеном как правительница Лапландии, включающей северные регионы Скандинавии, Финляндию и Кольский полуостров в России. [10]
На русский язык сказки впервые перевели писатели и поэты Иннокентий Анненский, Марина Цветаева, Борис Пастернак. [11] В 1894 году два петербургских издательства почти одновременно издали собрание сочинений Андерсена в новых качественных переводах. Первыми были «Иллюстрированные сказки: Полное собрание в шести томах» в переводе Б. Д. Порозовской (издательство Ф. Павленкова) и четырехтомное « Собрание сочинений» в переводе А. и П. Хансенов (типолитография С. М. Николаева). [12] Сочинения Ганса Христиана Андерсена позже повлияли на произведения русских авторов Достоевского и Толстого . [13] На рубеже ХХ века интерес к скандинавской литературе со стороны Швеции, Норвегии и особенно Дании стал частью культурного взаимодействия России. [14]
В эпоху Советского Союза переведенная версия Анны и Питера Хансенов была самой популярной, хотя и отредактированной и доработанной, чтобы соответствовать указаниям комиссара, которые дали новую интерпретацию « Снежной королевы» . [15] Период после революции и в Советском Союзе считается моментом, когда Андерсен стал частью российского культурного пространства. [16] [17] Андерсен стал «нашим зарубежным писателем», поскольку сказки вдохновили драматурга Евгения Шварца на постановку детской пьесы «Снежная королева» в 1938 году. [18] Премьера спектакля состоялась в театрах Словакии в 1989 году. Также были выпущены российский игровой фильм 1967 года «Снежная королева» и московской студии «Экран» мюзикл 1986 года «Тайна Снежной королевы» . [19]
Новейшая история [ править ]
Ко второй половине ХХ века кинематограф начал адаптировать отдельные сюжеты из канона Андерсена. [20] Одной из экранизаций стал анимационный «Союзмультфильма» фильм «Снежная королева» 1957 года. [21] На посвящении 200-летию Ганса Христиана Андерсена в марте 2005 года в Малом театре России генеральный директор Фонда Андерсена Ларс Виссинг отметил, что Ганса Кристиана очень хорошо знают в России и отношение к нему "страстное". [22]
Изначально у InlayFilm были планы экранизировать Питера Пэна . Однако продюсер проекта Сергей Рапопорт заявляет: "Мы пошли на этот шаг осознанно", напоминая себе, что "Снежная королева" Андерсена - сказка, хорошо известная зрителям России и Европы. [23] Вдохновленная классическим фильмом 1957 года, а также сказкой, компания Wizart Animation создала новую анимационную версию с совершенно другим стилем анимации. [24] Они рассматривали сказку с той же целостностью, что и шекспировский «Гамлет» , и стремились экстраполировать сюжетную линию Андерсена, чтобы изобразить ранее не описанные персонажи. [25]
Однако студия добросовестно следовала исходному материалу. [24] Персонажи фильма - саамка, маленькая девочка-разбойница, принц и принцесса - все взяты из рассказа Ганса Христиана Андерсена. [26] [27] Они использовали 3D- стереоскопическую анимацию, чтобы оживить сказку, в конечном итоге показав фильм « Снежная королева» . Атмосфера этого фильма «Снежная королева» явно более комичная и рассчитана на семейную аудиторию. [24] Фильм снят на Воронежской анимационной студии в формате 3D за 7 миллионов долларов и содержит более 1000 спецэффектов. "Мы работали над ним три года. История классическая, хотя есть и новые герои", - сообщил Дмитрий Хрусталев. [28]
Производство [ править ]
Развитие [ править ]
«[ Снежная королева ] обладает современной динамикой. Это будет большое приключение с дружбой, любовью, погонями, драками, эволюцией персонажей и магией. Вы увидите смену стихий — от зимы к лету, от огня к воде. Более того, это одна из первых историй о Снежной Королеве, где мы выделили истории второстепенных героев. Так вы сможете найти новых и лучше узнать историю Снежной Королевы — почему она готова уничтожить творение и заморозить сердца людей».
- Режиссер Максим Свешников о качествах фильма [29]
Идея создания фильма-сказки Ганса Андерсена зародилась еще в 2007 году, когда была основана компания Wizart Animation. [29] До 2012 года головной компанией студии была «ИнлейФильм» с основной производственной площадкой студии, расположенной в Воронеже, а некоторые подразделения — в Москве . [30] Однако новость об одноименной постановке Диснея поначалу заставила студию отдать приоритет другим проектам, поставив фильм на полки. [23]
В 2010 году возобновилась постановка «Снежной королевы» , которая продолжалась более трёх лет. Выпустить фильм планировали к Новому году на рубеже 2012–2013 годов. [23] [24] Студия приступила к производству, отметив, что сократили сроки производства, увеличив при этом персонал и технологический процесс. [31]
Студия имела честь вновь работать с исходным материалом фильма 1957 года Льва Атманова и сказки Андерсена. [24] Мультфильм стал режиссерским дебютом Максима Свешникова, ранее работавшего над сценариями таких анимационных фильмов, как «Добрыня» и «Дракон» . [32] Первоначально сценаристом был Максим Свешников, который все больше увлекся ходом написания сценария. Писатель убедился, что по сценарию можно снять фильм, который будет развлекательным для зрителей. После этого продюсеры согласились отдать Свешникову роль режиссера. [33] адаптировал советский анимационный фильм «Снежная королева» Сорежиссером фильма также выступил Владлен Барбе, который ранее в 1991 году . Совместная постановка Диснея, рассказанная Сигурни Уивер, входила в «Истории на память» . серию детских анимационных фильмов [34] [35]
Эксклюзивный первый постер фильма, выпущенный 12 июня 2011 года компанией lnlayFilm, с изображением одноименного персонажа Герды, готовой подняться на вершину спирального дворца Снежной Королевы на Шпицбергене. [36] [37] [38]
Продюсер фильма Тимур Бекмамбетов из компании Bazelevs совместно с InlayFilm согласился продюсировать фильм. В анимационных работах Бекмамбетова 9 . [39] Опыт компании «Базелев» в производстве коммерческих фильмов позволил фильму выйти на мировой уровень. Бекмамбетов сказал: «Что касается «Снежной королевы», когда мы впервые увидели проект, мы сразу почувствовали его большой потенциал и решили выступить в качестве сопродюсеров». [34] Оператор-постановщик Алексей Цицилин. [25] Производство «Снежной королевы» завершилось 22 октября 2012 года. Эта дата совпала с юбилейной датой 22 октября 1957 года, днем, когда «Снежная королева» Льва Атаманова. в Советском Союзе была выпущена [24]
Российские артисты Нюша озвучили героиню Герду, а Иван Охлобыстин ( «Интерны» ) озвучил тролля Орма. Тролль Орм идеально подошел к голосу Охлобыстина, которого пригласили в голосовую студию без каких-либо заранее окончательных выводов. [40] Supporting ensemble voice cast included Galina Tyunina ( ru ) as Snow Queen, Ramilya Iskander ( ru ) as Kai, Erin Fitzgerald as Luta, Dmitry Nagiyev as Housemaster, Yuri Stoyano as King, Olga Shorokhova as shopkeeper, Lyudmila Artemyeva ( ru ) as Flower Lady, Mikhail Tikhonov as Prince, Olga Zubkova ( ru ) as Una, Anna Ardova ( ru ) as Lapp woman and Liza Arzamasova as Alfida. [24] [4]
Слепых прослушиваний не было, за исключением того, которое было использовано для нескольких актеров. Вместо этого качество работы определило кастинг. Иван Охлобыстин подошел на роль Орма, который дал «столько энергии, юмора и каких-то блестящих актерских экспромтов». Людмила Артемьева, озвучившая цветочницу, была хорошо принята публикой, как и сама Артемьева, которая заявила: «Как я это сделала? Это, наверное, моя самая яркая роль». Дмитрий Нагиев в роли воспитателя сыграл короткую эпизодическую роль. Нюша придала роли Герды, как отметили создатели фильма, «сгусток энергии и живости реакций». Голос, поданный Галиной Тюниной для Снежной Королевы, "бесподобен! Ее слова пробирают до костей!" по мнению создателей фильма. [24] В обзоре отмечена качественная русскоязычная озвучка. [41]
Английский актерский состав выбрал Рене Вейе. Джессика Штраус , имеющая более 200 работ в играх, анимации и аниме, озвучила Герду. [42] Дуг Эрхольц был выбран на роль Орма, Синди Робинсон на роль Снежной королевы, Марин Миллер на роль Кая и Ди Брэдли Бейкер на роль Луты. 20 ноября 2013 года студия PRL в Польше записала дубляж фильма. Пиратку Альфиду озвучили Малгожата Соха , Мацек Рок в роли Принца и Аркадиуш Якубик в роли тролля Орма. [43] В составе латвийского актерского состава в постановке принимали участие актрисы Лайлы Кирмушка ( lv ), а Снежную королеву говорила актриса Рижского театра Сандра Звигуле ( lv ). Среди латвийских актеров были Гинтс Гравелис ( lv ) и Улдис Анже ( lv ). [44]
В актерский состав корейского релиза вошли актриса Пак Бо Ён в роли Герды и комик Ли Су Гын в роли тролля Орма. По словам Зума из Кореи, Пак Бо Ён «воплотил в жизнь очарование персонажа своим прекрасным голосом», а Ли Су Гын «подавил атмосферу своим отчетливо веселым голосом» для тролля Орма. Мать актера Ча Тэ Хена , Чхве Су Мин, озвучила Снежную королеву, а актер озвучивания Чан Кван сыграл короля и хозяина дома. [45] Этот фильм стал одним из самых ожидаемых проектов, вышедших в России в 2012 году. [46]
Адаптация исходного материала [ править ]
Сценаристы братьев Свешниковых в основном следовали сокращенной советской сказке о Снежной королеве, которую использовали многие другие режиссеры, такие как аниматор «Союзмультфильма» Атаманов и драматург Шварц. [47] Максим Свешников был очень взволнован, когда впервые увидел фильм «Союзмультфильм». Те же эмоциональные качества он постарался передать в сценарий фильма 2012 года. [24] В разработку сценария вошли анимационные, игровые полнометражные фильмы и сериалы бренда «Снежная королева» . Тем не менее, сценарий постарался стать уникальным динамичным дополнением к остальным историям. [29]
Свешников поясняет: «Мы старались сохранить дух сказки, дух семейных ценностей Андерсена». Однако, чтобы донести советскую классику до современной аудитории, команда использовала сочетание современных технологий с традиционной анимацией, чтобы воссоздать «волшебную атмосферу» оригинала и создать новую адаптацию. С точки зрения сценария, сценаристы не смогли полностью следовать фильму 1957 года или сказке Андерсена, потому что оба имели религиозный подтекст и были явно ориентированы на историческую эпоху. [48]
Авторы прочитали как оригинальный перевод Андерсена, считающийся «взрослой» версией, так и постсоветскую версию, считающуюся «детской». В сценарий интегрирована повествовательная часть из детской версии, а также зеркало троллей и самих троллей из «взрослой» версии. [49] Вместе с дополнительным использованием комедийных схем им удалось получить материал образовательного содержания. [49]
Проект посвящен семье и представляет собой семейный фильм . Зрители фильма, как заявляют создатели фильма: «Конечно, в первую очередь для своих близких, для родителей и родственников, которые живут по всему миру, для семьи, которую вы любите. Так приятно получать обратную связь». из них — это простые вещи, которые приносят радость и дают энергию для дальнейшей работы». [24]
К окончательной редакции сценария многие события пришлось доработать. [50] Герда и Кай становятся скорее сестрой и братом, чем соседями. Грабители из рассказа Андерсена для фильма становятся пиратами. В сценарии сохранилась концепция волшебного зеркала. [51] Однако зеркало дьявола, отражающее зло из сказки Андерсена, полностью сменилось на волшебное зеркало Мастера Вегарда, отражающее души. Разница была добавлена, чтобы подчеркнуть конфликт между персонажами Мастера Вегарда, которого называют волшебником-ремесленником, и Снежной Королевы. [52] Еще одним отличием от исходного материала является то, что Кая похитит персонаж-тролль, а не Снежная королева. [52] Идея ветра, который ищет своих врагов, под названием Северный ветер, стала одним из главных антагонистов истории. [53] Герда характеризуется как энергичная, драчливая девушка, борющаяся за справедливость, в отличие от нравственной и честной Герды из сказки Андерсена. [48] [54] Брат Кай из сказки показан в фильме талантливым художником. [55]
В сценарии была предпринята попытка конкретизировать персонаж Снежной Королевы, придав характеристику, призванную передать универсальную привлекательность антагониста, которая объясняет зрителям, почему «ее сердце такое холодное». [48] Тем не менее, они добавили эпизод воспоминаний о временной петле для персонажа, который определит доброжелательное начало Снежной Королевы как Маленькой Ирмы. [52] В обзоре говорилось: «Создатели не подчиняются Андерсену рабски, но остаются ему верны, по крайней мере, в основах». [19]
Режиссер также отметил, что в фильме будут раскрыты редко исследованные элементы сказки XIX века, которые упускались в предыдущих экранизациях. Классическим примером обновления забытых персонажей является тролль Орм, которого забыли режиссеры многих предыдущих теле- и киноверсий зимней сказки, и тем не менее он был у Андерсена. [29] По данным Reuters , бывший тролль из сказки Андерсена, изображенный как заклятый злодей и соратник Снежной королевы с темным подтекстом, полностью превратился в безобидное существо. [56] Как и в анимационных фильмах, тролль стал комедийным персонажем, а также сопутствующим персонажем лаской Лутой. [51] [57] [48]
Темы [ править ]
Девиз фильма был: «Холод может заморозить твое сердце, любовь может сделать тебя свободным». [58] Концепция любви и сопереживания заключена в мотивном объекте – зеркале Мастера Вегарда. Требования персонажа Снежной Королевы выследить Герду и детей Мастера через второстепенного персонажа-тролля Орма, замаскированного под черного хорька, способствуют появлению новых тем иллюзий и концепции друга или врага. [59] [19] Темы семейных ценностей , дружбы и самоотверженности раскрываются через квесты персонажа Герды. [49] [57] В фильме исследуются последствия обмана, лжи, предательства и цинизма. [40] Концепция силы воли персонажа Герды в борьбе с обществом Снежной Королевы и помощи в спасении мира от предрассудков в отношении художников перекликается с темой толерантности и роли, которую книги и литература играют в свободном и информированном обществе. [60]
Фильм напоминает истории Чарльза Диккенса, таких как Оливер Твист , когда беспризорные дети из приюта противостоят Снежной Королеве в ледовом дворце, что также вызывает тему «из грязи в князи» и темы неудачника . [56] [61] Для исследования действий Герды используется тема веры в себя, которая помогает ей обрести внутреннюю силу, бороться со злом и побеждать. Тема прежде всего описана в противостоянии Герды со Снежной королевой. [57] Герда и Кай, живущие сиротами, были совершенно новым взглядом на историю Андерсена, однако идея соответствует жизни самого Андерсена. [62] Андерсен, сын сапожника, родился в бедной семье. [63] Он осиротел в раннем возрасте. Тем не менее, Андерсен обладал глубоким пониманием литературы, которое было развито для создания получивших признание критиков произведений в жанрах сказок. [33]
В фильме раскрыта фундаментальная тема детской невинности. Воспоминания о Снежной Королеве в роли Ирмы позволили зрителям увидеть символический рост Герды как человека в ее арктическом паломничестве, в отличие от обратного роста Снежной Королевы до ее детской формы в финале. Кульминация призвана объяснить качества доброго сердца и благотворное влияние детства. [52]
Анимация [ править ]

Одним из режиссеров-аниматоров фильма был Александр Дорогов. В состав команды входил также известный художник Артур Мирзоян. [55] Основным преимуществом Wizart Animation является работа над 3D-стереоскопией. [30] В репортаже «Российской газеты » анимационная студия в центре города описывается как сказка с лифтом, едущим в творческие отделы. [64] Юрий Москвин отметил, что студия ввела новшества во многие методы анимации, несмотря на контекст, в котором они жили. Российская компьютерная индустрия в то время еще развивалась. Персонал создавался с нуля, поскольку не было анимационной школы, которая могла бы набирать новых аниматоров. Фильм представлял собой проблему, поскольку в тот период в нем было сделано больше всего эффектов среди российских компьютерных фильмов. Владимир Николаев отметил, что фильм не псевдо-3D, а снят одновременно несколькими камерами в реальном времени. [48] На каждые 12 секунд свой особый эффект. [31] Собственная группа исследований и разработок помогла студии разработать набор инструментов на базе Maya . [29] Самой сложной частью анимации было редактирование и принятие решения о том, какой дубль войдет в анимацию. [40]
Аниматоры присутствовали во многих отделах, включая фоны, текстуры, динамику движения ткани. Анимационная технология включала в себя операторскую, световую и звуковую технику. Среди новинок аниматора — рыба, застывшая в айсбергах, грабители из сказки Андерсена, превращающиеся в пиратов, живущих на ледокола бриге , и замысловатые детали предметов в торговой лавке. [64]
Саундтрек [ править ]
Марк Уиллотт, премии «Эмми» лауреат композитор из Великобритании, , присоединился к Wizart Animation, чтобы написать саундтрек к фильму. Музыкальная тема «We Will Never Be Apart» поется на английском языке в заключительных титрах фильма с вокалом Фила Гвинна. [27] [24] российский клип Официальный саундтрек звучал в трейлерах 1 и 3. К фильму был снят и исполнен певицей Нюшей под названием «Это Новый год». [65]
Латвийская группа Brainstorm исполнила главный трек под названием «Shine Clear», ставший лейтмотивом мультфильма . [66] Песня была написана с анимацией и прозвучала в финале фильма. [24] Стихи написал рижский поэт Сергей Тимофеев ( ru ). [41] Их песня была переведена на английский язык под названием « Flashlight » в исполнении шотландской группы Travis с вокалом Фрэн Хили . Премьера песни состоялась на международном уровне. [67] [68] Генри Хо исполнил заглавную песню к фильму в Китае. [69]
Выпуск [ править ]
Театральный [ править ]
Внутренний [ править ]
Первый трейлер вышел 27 июня 2011 года. [70] второй трейлер 3 февраля 2012 г., [71] третий трейлер 27 февраля 2012 г., [72] и четвертый официальный трейлер - 25 октября 2012 г. [73] Российский промо-трейлер вышел 7 декабря 2012 года. [74] Официальный постер был представлен в октябре 2012 года. [75] Официальный английский трейлер был выпущен на Deadline Hollywood и YouTube . [76]
Впервые «Снежная королева» была представлена международным покупателям на AFM ( American Film Market ) в ноябре 2011 года. Ольга Синельщикова, директор по развитию бизнеса, пояснила: «На AFM мы получили очень положительные отзывы от покупателей из более чем 20 территорий, включая США, Канада, Германия, Италия, Южная Корея и Китай, а также другие страны. В связи с этим мы решили выпустить версию для международного распространения, поэтому в январе этого года мы успешно завершили дубляж на английский язык с продюсерской компанией Verité Films из Лос-Анджелеса . дубляж был записан в студии Salami Studios с участием известных актеров-ветеранов анимации – Синди Робинсон, Дуга Эрхольца, Кирка Торнтона и Венди Ли – в портфолио которых более 200 анимационных проектов. «Снежная королева» теперь является более чем когда-либо международным проектом». [2] Показ AFM, который состоялся 1 ноября в 9 часов утра в театре AMC на набережной Третьей улицы в Санта-Монике, Калифорния , стал первым разом, когда покупатели получили возможность увидеть фильм целиком. [77] 15 октября 2012 года отрывки из фильма были показаны в рамках новой программы в Москве «Показы на Красной площади». [78]
27 ноября 2012 года на 89-м Российском международном кинорынке картина «Снежная королева» . была представлена [79] Тимур Бекмамбетов и Иван Охлобыстин провели пресс-конференцию на Московском кинорынке 13 декабря 2012 года. [80] 24 декабря 2012 года в Воронеже Иван Охлобыстин и другие актеры представили специальную премьеру фильма «Снежная королева» в 3D в кинотеатре «Спартак». [81] В декабре Комитет по культуре и профсоюзу и Комитет Государственной Думы организовали первую выставку 3D-картинок для детей на заседании Думы в России. [82] Перед премьерой фильма была развернута масштабная рекламная кампания. Была реклама на открытом воздухе, телевидении и радио. [83] прошел предпремьерный показ В московском пресс-центре РИА Новости . [84] Фильм вышел в широкий прокат в России 31 декабря 2012 года. [85] Кобака назвал этот фильм одним из самых ярких моментов новогоднего проката. [86]
Кинофестивали [ править ]
В 2013 году «Снежная королева» была представлена на Берлинском международном кинофестивале . [87] Там фильм получил оценки из Бразилии , Южной Кореи , Израиля , Индонезии и Ближнего Востока . для проката [88] Права на фильм перешли к CCS Media для Южной Кореи, MT Entertainment для Индонезии, PlayArte ( pt ) для Бразилии, Film House для Израиля, Shooting Stars для Ближнего Востока, Big Sales для стран Балтии и Aurora Distribution для Украины . [89]
Фильм понравился прокатчикам на 67-м Каннском международном кинофестивале во Франции. [90] 25 апреля 2013 года Cartoon Brew объявила, что будет представлена на Международном фестивале анимационных фильмов в Анси в июне 2013 года. [91] [92] 22 мая 2013 года на Каннском кинофестивале было подтверждено, что компания Upper Entertainment будет обеспечивать в США распространение фильма . [93] Он участвовал в IX Международном фестивале анимационных фильмов в Варне, Болгария . [94] в Чехии Фильм участвовал в Злинском кинофестивале . [95]
«Снежная королева» была одним из анимационных фильмов, выбранных для показа на в Тромсё Детском кинофестивале в мае 2013 года, организованном Норвегией . [96] Wizart Animation представила фильм в Дании , на родине Андерсена, на Международном кинофестивале для детей и юношества Buster Copenhagen . Форум стартовал 5 сентября 2015 года. Первоначально был проведен только один показ, но организаторам пришлось добавить еще четыре сеанса, поскольку датчане проявили новый интерес. Он был представлен на Азиатско-Тихоокеанском кинофестивале в ноябре 2013 года. [97] В сентябре 2013 года он был представлен на Международном кинофестивале в Хихоне в Испании . [98] В декабре 2013 года фильм был номинирован на лучший анимационный полнометражный фильм на фестивале «Сказочное кино» в Москве, конкурируя с «Холодным сердцем» . Позже фильм получил Гран-при секции. [99] [100]
Мировой выпуск [ править ]
Специальный пре-релиз был организован в Риге , Латвия , 27 декабря 2012 года. [44] В Корее он был выпущен 7 февраля 2013 года. [45] В Литве он вышел 22 февраля 2013 года. [101] [102] В тот же день дистрибьюторская компания PlayArte ( pt ) выпустила фильм в Бразилии на более чем 200 экранах. [33] В Израиле он был выпущен 7 марта 2013 года. В Индонезии он был выпущен 13 марта 2013 года. [88] Во Франции он был выпущен осенью 2013 года под лейблом Universal Studios . [103] В Польше он был выпущен 26 декабря 2013 года. [104] [105] Из-за правил киноиндустрии и условий 2013 года в США фильм не смог выйти в прокат. [106] [39] Однако его удалось выпустить в формате видео по запросу 11 октября 2013 года и на DVD 28 января 2014 года. [76] [107]
После премьеры в 2012 году «Снежная королева» продолжила открывать новые территории. До конца 2015 года премьера фильма состоялась в кинотеатрах или на домашних развлечениях в семнадцати странах, включая Канаду , Южную Африку , Бельгию и Люксембург . «Снежная королева» стала первым российским анимационным фильмом, получившим широкий прокат в Китае . 31 июля 2015 года он был показан на 3400 экранах. [108] 30 октября 2015 года «Снежная королева» вышла в Южной Африке. Впервые в истории российской анимации проект был озвучен на языке африкаанс . " группы композиторов Brainstorm Фонарик Музыкальная тема к фильму " была локализована на языке африкаанс. В состав местных звезд Южной Африки входила южноафриканская актриса Хайди Молленце. [109] [110]
Домашние СМИ [ править ]
«Снежная королева» была выпущена на DVD, Blu-ray и Real 3D Blu-ray в России музыкальной компанией «Мистерия звука» 31 января 2013 года. [111] Он был выпущен на видео по запросу в четверг, 10 октября 2013 года. [112] Фильм был выпущен на DVD в США 28 января 2014 года компанией Universal Pictures Home Entertainment . [113] По состоянию на январь 2014 года во всем мире было продано более 100 000 DVD и Blu-ray. [114]
23 декабря 2019 года фильм занял второе место в рейтинге зрителей, поскольку вышел в эфир на канале France 2 . Фильм посмотрели три миллиона зрителей, или 14,6% зрителей в прайм-тайм. [115]
Прием [ править ]
Касса [ править ]
6 января 2013 года «Снежная королева» в российском прокате за первую неделю собрала всего $5,16 млн. [27] Но 31 января 2013 года он был признан кассовым успехом, поскольку собрал 1,3 миллиона зрителей. [116] 1 февраля 2013 года он собрал 8,8 миллиона долларов. [117] По предварительным итогам новогодних сборов в России, которые оказались самыми высокими за все предыдущие годы, "Снежная королева" заняла седьмое место. Только «Три богатыря на далеких берегах» стал вторым анимационным фильмом, занявшим первое место в списке после «Хоббита» . [118] Итоги рекордного для анимационного кино в России 2012 года были отмечены рецензией как «показатель оздоровления общества». Рост посещаемости мультфильмов в кинотеатрах означает, что россияне выбирают семейный отдых и у них рождается все больше детей. с кем провести время». [41]
Всего фильм собрал в России 233 миллиона рублей (~7,7 миллиона долларов). [69] [119] 7 февраля 2013 года фильм вышел в прокат в Южной Корее . По итогам первых выходных в Корее мультфильм занял пятое место в местном рейтинге сборников, заработав $540 тысяч на 311 экранах и даже сумев превзойти результаты мультфильма Pixar " Университет монстров" ($337 тысяч на 173 экранах). . [120] 15 февраля 2013 года в Корее он собрал в прокате 1,5 миллиона долларов. Фильм также собрал 1 миллион долларов в Бразилии. [121] По состоянию на ноябрь 2013 года общий коэффициент кассовых сборов составил для России 78,87%, для остальных стран – 21,13%. [31] Всего «Снежная королева» заработала в прокате 14 миллионов долларов. Прибыль вдвое превысила бюджет. [122]
Критический ответ [ править ]
Фильм получил отрицательные отзывы за рубежом, имея рейтинг одобрения 0% на агрегаторе рецензий сайте- Rotten Tomatoes на основе 8 рецензий и средний рейтинг 3,9 из 10. [123] Дж. М. Уиллис отметил, что ему понравились персонажи «Снежной королевы» : « Анимации, сюжета и музыки достаточно, чтобы сделать этот фильм самостоятельным » . [59] В обзоре The Village Voice говорится: «Русская анимационная адаптация сказки Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева» оказывается одновременно грубой визуально и запутанной в повествовании». [124]
Майк МакГранаган из The Aisle Seat прокомментировал, что «в «Снежной королеве» нет ничего плохого. Это достаточно приятный фильм с приятными визуальными эффектами ... Тем не менее, проблема, с которой сталкивается фильм, заключается в том, что, хотя он и не плох, он просто не плох. достаточно хорошо». В частности, в обзоре были высказаны сомнения по поводу структуры сюжета: «История какая-то бессвязная… Однако эти моменты больше похожи на набор идей, чем на реальный сюжет. Они никогда существенно не интегрируются в основную идею фильма». , наконец, заключив, что «По сравнению с [известными американскими анимационными фильмами] Снежная королева - второстепенный игрок». [125]
В обзоре RogerEbert говорится: « Сообщение запутано из-за того, что сюжетные линии идут в разные стороны, хотя настоящий виновник — какая-то неуклюжая анимация ». [126] В обзоре Movie Mom фильм был тусклым, заявив: « поворот на 360 градусов, безжалостно злоупотребляют. Вокальные исполнения скучны и неинтересны. И единственный эффект, который работает, - [127] Common Sense Media заявила: « Что касается сюжетной линии истории, она немного запутанная и запутанная, но, по крайней мере, главная героиня Герда милая, хотя и не очень уверенная в себе. Желание Герды спасти своего брата Кея является самым большим искупительным фактором фильма » . [128]
Дженни Кермод из Eye for Film похвалила фильм за то, что он подходит для детей, отметив, что «эзотерические сценарии фильма, возможно, не имеют особого смысла для взрослых, но они переданы с искренностью, которая понравится детям». [129] Эксперт по премии «Оскар» The Hollywood Reporter включил фильм в шорт-лист лучшего анимационного фильма «Оскара». [130]
Бразильский рецензент Алиссона Оливейры из Reuters отметил резкий контраст фильма с прошлыми адаптациями «Снежной королевы» , заявив: « В отличие от мультфильмов недавнего времени, «Ледяное королевство» - это не комедия, а приключение в сказочном тоне » . [56] Литовский рецензент Alfa.lt отметил выставку женских персонажей. [131] В немецком обзоре Kinderfilmwel говорится: «Если вам хочется развлекательного приключения и вы хотите создать себе приятное зимнее настроение с великолепными снежными пейзажами и большим количеством мокрого снега, это подходящее место!» [53]
Польский обозреватель Kultura Poznan Сильвии Климек был удивлен тем, как Wizart Animation адаптировала сказку Андерсена: « Оказывается, Андерсена – без ненормативной лексики – можно показывать в 3D». В рецензии фильм сравнили с видеоигрой : «Это современный, трехмерный, гламурный фильм. Используя новейшие достижения техники и из сказок Андерсена, рисуя только те отрывки, которые позволяют сделать весь ресурс интересным. как хорошая компьютерная игра: динамичные трехмерные изображения, интересные графические решения, насыщенные цвета, выразительные персонажи ». Реакция зрителей на польскую рецензию была положительной, ведь сами дети ликуют после финала: « И после просмотра они. Громко хлопайте в ладоши. Сегодня создать анимацию, на которую дети будут реагировать таким образом, довольно сложно . [105]
Однако Никита Красноглазов из «Вестей Сегодня» с рейтингом четыре звезды счел фильм не игрой, а поэтическим « синтезом жанров ». Трехлетняя работа над этой выставкой основывалась на многих аспектах кинопроизводства, включая голосовой состав, поэтические стихи песни и спецэффекты анимации. [41] «Снежная королева» получила 85% положительных отзывов от критиков, взрослых и детей России. [116] В рецензии Марии Терещенко для Кино Театра : «Зимний мир, по которому путешествуют Герда и Тролль, просто завораживает своей компьютерно-гламурной красотой (впрочем, хороши и маленькие островки лета, например, в волшебном саду), интерьеры приятны глазу, дворец королевы со странными ледяными гоблинами придуман великолепно». [62] Лора Мьёлснесс из «КиноКультура Российские кинообзоры» заявила: « Новый фильм также поддерживает идею оригинальной сказки о силе ребенка, хотя и в другом смысле. В «Снежной королеве» Герда, конечно, способна постоять за себя, но ее личность Ее сила основана на физической силе, остроумии и решимости. Ее сердце не так невинно, и в своих поисках она выглядит старше и более мудрой » . [27] Обзор Анси дал фильму четыре звезды. В рецензии, а также в рецензии из Испании отмечается, что постановка напоминает золотой век российской анимации:
Визуально , несмотря на текстуру персонажей, он не очень удачен и 3D не всегда доработан. Набор все равно очень красив для российского производства. Амбициозность присутствует как в сеттинге, так и в реализации. Однако амбиции страны с следует приветствовать лишь несколько анимационных постановок, несмотря на время славы 50-х и 60-х годов ». [132] [98]
Похвалы [ править ]
Премия | Дата церемонии | Категория | Получатель(и) | Результат | Ссылка(и) |
---|---|---|---|---|---|
Suzdalfest | 23 февраля 2013 г. | Полнометровый полнометражный анимационный фильм | Снежная королева | номинирован | [133] [а] |
Международный фестиваль анимационного кино WFAF (Варна) | 11 сентября 2013 г. | Художественный фильм | [94] | ||
Международный кинофестиваль в Хихоне | 18 сентября 2013 г. | Ужасные дети | [98] | ||
Московский кинофестиваль (Гран-при) | 2013 | Анимационный художественный фильм | Выиграл | [134] | |
Зеленоградский международный молодежный кинофестиваль (Отражение) | 11 октября 2013 г. | Анимационный фильм | Vladlen Barbe Максим Свешников | [135] | |
Фестиваль сказочных фильмов (Гран-при) | 8 декабря 2013 г. | Анимационный художественный фильм | Снежная королева | [100] [136] | |
Международный фестиваль искусств стран Шелкового пути (Премия Синь Гуана) | 27 сентября 2016 г. | Оригинальная анимация | [137] | ||
Мультимир | 2018 | Лучший лицензионный продукт на основе российской анимации | [138] |
Диснея сердца » «Снежной королевы» Волшебника и « Холодного Сравнение
Отзывы [ править ]
Повышенное внимание средств массовой информации как внутри страны, так и за рубежом привлекло потенциальное столкновение в прокате между фильмами студии Walt Disney Animation Studios « Холодное сердце» и «Снежная королева» , поскольку оба являются ремейками классической сказки Андерсена XIX века «Снежная королева и Снежная королева». фильмы были готовы к дебюту примерно в 2012/2013 году. [139] [140] [24] Первоначально проект Wizart был отложен. Продюсер фильма Сергей Рапопорт вспоминал: "В то время мы разрабатывали несколько проектов, которые можно было запустить сразу. У нас была информация, что Дисней планировал начать работу над своей "Снежной королевой" . Потом этот проект был заморожен". Однако InlayFilm, студия-сопродюсер фильма, намеревалась возобновить производство анимации летом 2010 года. [23]
» Wizart «Снежная королева вышла 31 декабря 2012 года. [34] Диснеевский мультфильм «Холодное сердце» вышел 19 ноября 2013 года. [140] «Снежная королева» вышла на экраны в 2012 году, на год раньше, чем «Холодное сердце» . [141] Когда Дисней объявил, что их фильм будет называться «Холодное сердце» , перспективы международного проката были снижены. [142] Однако, по словам представителей Bazelevs, фильм был принят международными прокатчиками после открытых переговоров. [31] [2]
После кинопроката многие рецензенты также сравнили его с «Холодным сердцем» , при этом один комментатор IndieWire заметил: «Холодная война с Россией вернулась, но на этот раз речь идет о нашем фильме «Холодное сердце» и их фильме «Холодное сердце». [143] [144] Bleeding Cool заявила: «До диснеевского мультфильма «Холодное сердце» русская Снежная королева». [145] Маркетинг фильма показал, что «Снежная королева» могла стать источником вдохновения для диснеевского «Холодного сердца» , поскольку в нем говорилось: «Откройте для себя волшебную историю, вдохновившую «Холодное сердце »». [146] [147] В обзоре Film Press из Словакии первоначально говорилось: «Наверняка русские подражали « Ледяному королевству » Диснея ». Однако при дальнейшем анализе «реальность иная, почти противоположная: анимационный полнометражный фильм в цифровой форме, вдохновленный сказкой Ганса Христиана Андерсена, начали снимать в России в 2009 году, а премьера состоялась три года спустя». [19] 24 декабря 2019 года французский телевизионный новостной сайт Toutelatele оценил кассовые сборы двух фильмов в 2013 году. Первоначально «Снежная королева» транслировалась на многочисленных небольших экранах, но быстро перешла на видео по запросу. « Холодное сердце » «задушило русскую версию» во французском прокате. [141]
В обзорах Анси и других подчеркивалось, что «Снежная королева» является подлинной и не имеет никакого отношения к творческому процессу «Холодного сердца» . [132] [148] В интервью Юрий Москвин, продюсер «Снежной королевы», заявил, что когда студия узнала о « Холодном сердце» , они не прекратили производство, поскольку по совпадению обе студии возродили свои проекты в 2012 году. Продюсер утверждал, что это совершенно разные фильмы, с разными бюджеты и опыт создания. [24]
Критики похвалили «Снежную королеву» за верный сюжет с качественной анимацией, несмотря на небольшой бюджет. Стоимость «Снежной королевы» составила около семи миллионов долларов. [27] или около 1/25 стоимости Frozen . [149] Cartoon Brew и The National из ОАЭ заявили, что «Снежная королева» является откровенным изображением сказки Андерсена. [149] [150]
Наследие [ править ]
Продолжения [ править ]
В окончательном мировом прокате фильм можно было увидеть более чем в 75 странах. [151] «Комсомольская правда» включила фильм в семерку лучших праздничных мультфильмов для просмотра. [152] Благоприятные результаты фильма можно объяснить низкими затратами на обслуживание, а также энтузиазмом создателей и аниматоров фильма. [25] В 2019 году наследие «Снежной королевы» продолжилось: родной город анимационной студии Воронеж украсит открытые площадки ключевыми арт-объектами из фильма. Ключевым арт-объектом станет «Кай и Герда», предложенный для новой площади «Энергия». [153]
Концепция театрального продолжения под названием «Снежная королева 2: Снежный король» должна была выйти в прокат в 2014 году . [154] В сиквеле рассказывается о том, как Кай и Герда помогают троллю Орму спасти свой народ от Снежного короля. В состав озвучки «Снежной королевы 2» входили Шон Бин в роли генерала Аррога, Шарлто Копли в роли тролля Орма, Белла Торн в роли Герды и Изабель Фурман в роли Альфиды. В прокате он собрал 15,5 миллионов долларов. [155] [154]
Третья часть под названием « Снежная королева 3: Пламя и лед » вышла 29 декабря 2016 года. [156] Фильм имел успех у критиков и коммерческий успех. Этот фильм установил рекорд российских анимационных проектов за рубежом и с тех пор послужил вдохновением для создания четвертой части под названием « Снежная королева: Зазеркалье», выпущенной 1 января 2019 года в России. Фильм был примечателен признанием на кинофестивалях, а также международным сотрудничеством. [157] [158] Сегодня мультсериал-тетралогия «Снежная королева» успел выйти в прокат более чем в 150 странах и переведен на 30 языков. [159]
Примечание [ править ]
- ↑ Впервые в истории Открытого российского фестиваля анимационного кино, также известного как «Суздальфест», категория анимации была разделена на секцию «Полный метр», что означает рост количества заявок на фильмы, несмотря на то, что в конкурсе участвовало всего пять номинаций, включая «Снежную королеву» . . [37]
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ «СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА | Британский совет классификации фильмов» . www.bbfc.co.uk. Архивировано из оригинала 19 июля 2020 года . Проверено 27 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Wizart представляет «Снежную королеву» в EFM» . Всемирная сеть анимации . Архивировано из оригинала 5 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 г.
- ^ «Снежная королева» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 18 июля 2020 года . Проверено 27 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б "Снежная королева — актеры и съемочная группа" [Snow Queen-cast and crew]. КиноПоиск (in Russian) . Retrieved 11 January 2021 .
- ^ «Снежная королева (2012)» .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Влияние датского автора на российскую культуру раскрыто в новой книге | Иллинойс Уэслиан» . www.iwu.edu . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Кубилюс, Керри (7 октября 2017 г.). «Снегурочка – часть русской рождественской традиции» . МысльКо . Проверено 12 января 2021 г.
- ^ "Задания по сказке "Снежная королева" 5 класс" [Hans Christian Andersen: Fairy tales for children to read to adults]. jiyuu.su (in Russian). 8 May 2020 . Retrieved 12 January 2021 .
- ^ "Рецензия: "Снежная Королева. Зазеркалье". Научно-технический прогресс против магии *****" [Review: "The Snow Queen. Through the Looking Glass". Scientific and technological progress against magic *****]. www.intermedia.ru (in Russian). 25 December 2018. Archived from the original on 30 December 2018 . Retrieved 24 July 2020 .
- ^ Татар 2007 , с.
- ^ Пилиповец 2017 , с. 181.
- ^ Orlova 2017 , p. 100.
- ^ Хеллман 2019 .
- ^ Orlova 2017 , p. 103.
- ^ Krasnova-Gurova 2019 , p. 94.
- ^ Krasnova-Gurova 2019 , p. 91.
- ^ Orlova 2017 , p. 99.
- ^ Пилиповец 2017 , с. 182.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д «Снежная королева (Снежная королева)» . www.filmpress.sk (на словацком языке) . Проверено 14 января 2021 г.
- ^ Orlova 2017 , p. 101.
- ^ «Разборка саундтреков: «Снежная королева» против «Холодного сердца» |» . Cartoonresearch.com . Архивировано из оригинала 21 марта 2019 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ "В России начался год Ганса Христиана Андерсена" [The year of Hans Christian Andersen has begun in Russia]. NEWSru.com (in Russian). 29 March 2005 . Retrieved 12 January 2021 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д " "СТАРАЯ СКАЗКА НА НОВЫЙ ЛАД" Говоря о" [An Old Fairy Tale in a New Way]. studylib.ru (in Russian). Film Distributor's Bulletin . Retrieved 12 January 2021 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н «1 4 Н О и б р и 2 0 1 2» [14 ноября 2012]. аниматор.ру (на русском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с "Алексей Цицилин: "Важно, чтобы сыну не хотелось уйти с моего мультфильма" " . chr.aif.ru (in Russian). 20 November 2014. Archived from the original on 19 February 2019 . Retrieved 3 July 2020 .
- ^ Пилиповец 2017 , с. 186.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и «КиноКультура» . www.kinokultura.com . Архивировано из оригинала 8 августа 2019 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Российская премьера мультфильма «Снежная королева» в Москве» . Волшебник анимации . 3 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 г. . Проверено 20 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Миллиган, Мерседес (2 июня 2012 г.). «Русская анимация на льду» . Анимационный журнал . Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б "Интервью Александр Дорогов и Юрий Москвин" ["Interview with Alexander Dorogov and Yuri Moskvin]. animationclub.ru (in Russian) . Retrieved 12 January 2021 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д «Невеселые картинки». www.kommersant.ru (на русском языке). 29 ноября 2013 г. Архивировано из оригинала 20 июля 2020 г. . Проверено 20 июля 2020 г.
- ^ "Интервью с режиссером постановщиком "Снежной Королевы" - ANIMATIONCLUB.RU" [Interview with the director of "The Snow Queen"]. animationclub.ru (in Russian). Archived from the original on 20 July 2020 . Retrieved 20 July 2020 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «О Рейно Геладо: режиссер fala a respeito do desafio de levar a obra para os Cinemas» [«Ледяное королевство: режиссер говорит о проблеме доведения работы до кинотеатров».]. www.inteligemcia.com.br (на португальском языке). 22 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. . Проверено 27 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Посмотрите трейлер к фильму «Снежная королева» . ComingSoon.net . 28 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 6 апреля 2019 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Николс, Питер М. (7 ноября 1992 г.). «РУССКИЙ МУЛЬТФИЛЬМ ДИСНЕЙ «СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА» ВЫЙДЕТ В ВЫПУСК» . chicagotribune.com . Чикаго Трибьюн . Проверено 25 февраля 2021 г.
- ^ Снежная королева , получено 15 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с "Постер N17182 к мультфильму Снежная Королева (2012)" [Poster N17182 to the animated film the snow Queen (2012)]. www.kinonews.ru (in Russian) . Retrieved 22 February 2021 .
- ^ Торнтон, Цыган (13 февраля 2012 г.). «ОДНАЖДЫ В БЛОГЕ: Российская 3D-версия «Снежной королевы» обойдет диснеевский «Холодное сердце» в кинотеатрах» . ОДНАЖДЫ БЛОГ . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б « 'Снежная королева': Для Тимура зигзаг в детскую анимацию — latimes.com» . Лос-Анджелес Таймс . 31 октября 2012 года. Архивировано из оригинала 31 октября 2012 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Архипова Екатерина (3 февраля 2013 г.). « Снежная Королева » . АпрельНовости Клуба (на русском языке). Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 года . Проверено 21 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д "Горячий лед "Снежной королевы". Почему россияне выбирают мультфильмы | Вести Сегодня" ["The Snow Queen's hot ice." Why Russians choose cartoons]. Vesti Segodnya (in Russian). 3 February 2013. Archived from the original on 3 February 2013 . Retrieved 21 July 2020 .
- ^ «Джессика Штраус – артист озвучивания» . Проверено 25 января 2021 г.
- ^ Полсат (5 декабря 2013 г.). «Малгожата Соха в образе пирата в новом выпуске «Снежной королевы» . ] . Polska Times (на польском языке). Архивировано из оригинала 29 апреля 2022 года . Проверено 12 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б " Prāta vētra" ieskaņojusi multfilmas "Sniega karaliene 3D" tituldziesmu". LA.LV (на латышском языке). 19 декабря 2012 года . Проверено 27 июля 2020 г.
«Группа «Мозговой штурм» исполнила заглавную песню к российскому мультфильму «Снежная королева 3D», премьера которого состоится 27 декабря». В латышской версии фильма голосами озвучивали актеры Лайла Кирмушку, Гинтса Гравелиса, ледяной чистый голос Снежной королевы имитировала молодая актриса Рижского театра Сандра Звигуле, а голос Кая говорил Улдис Анже».
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Пак Бо Ён, Ли Су Гын, сказка Андерсена в дубляже «Снежная королева 3D»» [«Пак Бо Ён, Ли Су Гын, сказка Андерсена в дубляже «Снежная королева 3D»»]. news.zum.com (на корейском языке). 2 января 2013 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. . Проверено 27 июля 2020 г.
- ^ «Wizart выпускает первый официальный трейлер «Снежной королевы» » . Всемирная сеть анимации . Архивировано из оригинала 5 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Пилиповец 2017 , с. 191.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и "В Воронеже за $7 миллионов рисуют 3D-мультик про задиристую Герду" [In Voronezh for $7 million draw a 3D cartoon about a pugnacious Gerda]. Komsomolskaya Pravda (in Russian). 23 August 2011. Archived from the original on 21 July 2020 . Retrieved 27 July 2020 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с " "Снежная королева" новый мультфильм с нового года!" ["Snow Queen" new cartoon from the new year!]. tenstars (in Russian). 31 January 2013. Archived from the original on 18 May 2013 . Retrieved 21 July 2020 .
- ^ "Владлен Барбэ, Максим Свешников: "Космонавтов во всем мире больше, чем аниматоров 3D" " [Vladlen Barbe, Maksim Sveshnikov: "Astronauts all over the world more than the 3D animators"]. kino-teatr.ru . 29 December 2012 . Retrieved 19 January 2021 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б " "Снежная королева": Иван Охлобыстин – Тролль прекрасный" [""The Snow Queen": Ivan Okhlobystin-The Beautiful Troll"]. www.proficinema.ru (in Russian). Archived from the original on 21 July 2020 . Retrieved 21 July 2020 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Ева, Архехо (1 ноября 2015 г.). «Зеркало, Зеркало на стене, скажи мне, кто самое злое на свете... - Снежная королева» [Зеркало, Зеркало на стене, скажи мне, кто самое злое на свете. - Снежная королева]. Filmtekercs.hu (на венгерском языке) . Проверено 14 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Die Schneekönigin (2012)» [Снежная королева (2012)]. www.kinderfilmwelt.de (на немецком языке) . Проверено 14 января 2021 г.
- ^ "Нюша: "Я, как и Герда, могу постоять за себя" " [Nyusha: "I, like Gerda, can stand up for myself"]. www.womanhit.ru (in Russian) . Retrieved 28 June 2021 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б "В Воронеже делают 3D-мультик "Снежная королева", который выйдет в мировой прокат" ["In Voronezh, they are making a 3D cartoon "The Snow Queen", which will be released worldwide"]. МОЁ! Online (in Russian). 29 November 2011. Archived from the original on 28 July 2020 . Retrieved 27 July 2020 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «ESTREIA-Animação «O Reino Gelado» Adapta conto de Hans Christian Andersen» [«Премьера-анимация «Ледяное королевство» по рассказу Ганса Христиана Андерсена»]. Рейтер (на португальском языке). 21 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2020 г. . Проверено 21 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с " "Семейное HD" покажет мультфильм "Снежная королева" " ["Family HD" will show the cartoon " Snow Queen»"]. TV Mag (in Russian) . Retrieved 12 January 2021 .
- ^ «La Wizart Animation объявляет в Берлине о реализации продолжения анимационного фильма «Снежная королева»» [«Wizart Animation объявляет в Берлине о реализации продолжения анимационного фильма «Снежная королева»».]. Блог ScreenWEEK.it (на итальянском языке). 10 февраля 2013 года. Архивировано из оригинала 21 июля 2020 года . Проверено 21 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уиллис, Дж. М. (30 сентября 2013 г.). Рецензия на фильм «Снежная королева» . Shockya.com . Архивировано из оригинала 10 апреля 2018 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ «Снежная королева» [Снежная королева]. poTV.bg (на болгарском языке). 23 января 2017 года . Проверено 14 января 2021 г.
- ^ Рецензия на «Снежную королеву (2012)» [Рецензия на Снежную королеву (2012). Cinemagazine.nl (на голландском языке) . Проверено 14 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б " "Снежная королева": Новый супер 3D-мультфильм от российских аниматоров" [" "The Snow Queen": A new super 3D cartoon from Russian animators"]. kino-teatr.ru (in Russian). 30 December 2012. Archived from the original on 3 July 2020 . Retrieved 3 July 2020 .
- ^ «Сказка о сыне сапожника» . Питтсбург Пост-Газетт . Проверено 17 августа 2020 г. .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б "Охлобыстин показал воронежцам "Снежную королеву" " ["Охлобыстин показал воронежцам "Снежную королеву"]. Российская газета . 25 декабря 2012. Архивировано из оригинала 5 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 года .
- ^ "Нюша - "Это Новый Год" " ["Нюша - Это Новый Год"]. www.km.ru (на русском языке). Архивировано из оригинала 29 апреля 2013 года . Проверено 27 июля 2020 года .
- ^ "BrainStorm записал саундтрек к "Снежной Королеве" [Brainstorm записал саундтрек к "Снежной королеве"]. www.proficinema.ru (на русском языке). 1 ноября 2012. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 27 июля 2020 года .
- ^ Фонарик , получено 20 июля 2020 г.
- ^ Showtime, DELFI (19 December 2012). "Скоро в Латвии покажут "Снежную королеву" с песней Prāta Vētra" ["Soon in Latvia will show" The Snow Queen "with the song Prāta Vētra"]. delfi.lv (in Russian). Archived from the original on 21 July 2020 . Retrieved 21 July 2020 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Kornatsky, Nikolay (11 August 2015). " "Снежная королева" заработала в китайском прокате $500 тыс" [""The Snow Queen" earned $500 thousand at the Chinese box office"]. Izvestia (in Russian). Archived from the original on 28 July 2020 . Retrieved 28 July 2020 .
- ^ ПРЕМЬЕРА: «Снежная королева», трейлер 1 на YouTube
- ^ Трейлер 2 "Снежной королевы" на YouTube.
- ^ «Новый трейлер Снежной королевы 2012 — YouTube» . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 28 августа 2019 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ «Снежная королева», официальный трейлер 2012 — YouTube . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 14 июня 2019 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ "Ормомания! В кинотеатрах с 31 декабря! - YouTube" . www.youtube.com . Archived from the original on 3 May 2020 . Retrieved 28 July 2020 .
- ^ Захед, Рамин (26 октября 2012 г.). «Wizart публикует новые фотографии и трейлер к фильму «Снежная королева» » . Анимационный журнал . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Горячий трейлер: российский 3D-анимационный фильм «Снежная королева » . Крайний срок Голливуд . 4 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2019 г.
- ^ «Посмотрите трейлер к фильму «Снежная королева» . ComingSoon.net . 28 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 6 апреля 2019 г. . Проверено 20 июля 2020 г.
- ^ «В Москве пройдут первые показы на Красной площади» . Голливудский репортер . 12 октября 2012 года . Проверено 17 января 2021 г.
- ^ "89 Российский Международный Кинорынок: Предварительная программа" [89 the Russian international film market: the Preliminary program]. www.proficinema.ru (in Russian). Archived from the original on 12 October 2013 . Retrieved 20 July 2020 .
- ^ "Тимур Бекмамбетов и Иван Охлобыстин представляют "Снежную королеву" ["Timur Bekmambetov and Ivan Okhlobystin present" The Snow Queen"]. FilmPro (in Russian) . Retrieved 30 October 2020 .
- ^ "24 декабря в Воронеже Иван Охлобыстин представит "Снежную королеву" в 3D" [On December 24, Ivan Okhlobystin will present the Snow Queen in 3D in Voronezh]. Komsmolskaya Pravda (in Russian). 17 December 2012. Archived from the original on 21 July 2020 . Retrieved 21 July 2020 .
- ^ "Комитет Государственной Думы по культуре — В "Парламентском киноклубе" состоялся детский сеанс" ["State Duma Committee on Culture-A children's session was held in the "Parliamentary Film Club"] (in Russian). 12 February 2013. Archived from the original on 12 February 2013 . Retrieved 21 July 2020 .
- ^ "РЕКЛАМНАЯ КАМПАНИЯ "СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ" В КОММЕНТАРИЯХ КИНОБИЗОНА" [THE ADVERTISING CAMPAIGN OF THE "SNOW QUEEN" IN THE COMMENTS OF THE CINEMA]. 5 March 2013. Archived from the original on 5 March 2013 . Retrieved 17 January 2021 .
- ^ "Новый мультфильм "Снежная королева" покажут в РИА Новости во вторник" ["The new cartoon "Snow Queen" will be shown in RIA Novosti on Tuesday"]. RIA Novosti (in Russian). 18 December 2012 . Retrieved 30 October 2020 .
- ^ « Снежная королева» стала первым российским анимационным фильмом, вышедшим в Китае» . Мультяшное пиво . 31 июля 2015 года . Проверено 23 февраля 2021 г.
- ^ "Кино на каникулах" [Movies on vacation]. Собака.ru . 27 December 2012 . Retrieved 17 January 2021 .
- ^ " Кино России" в Канаде ["Кино России" в Канаде]. www.proficinema.ru (на русском языке). Архивировано из оригинала 20 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б "Мультфильм "Снежная королева" покажут в Бразилии и на Ближнем Востоке" [The Snow Queen cartoon will be shown in Brazil and the Middle East]. RIA Novosti (in Russian). 10 February 2013. Archived from the original on 20 July 2020 . Retrieved 20 July 2020 .
- ^ Кей, Джереми. «Визарт очаровывает покупателей Снежной королевой» . Экран . Архивировано из оригинала 21 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 г.
- ^ «Российский анимационный фильм «Снежная королева» стал хитом прокатчиков в Каннах» . «Москва Таймс» . 19 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Амиди, Амид (25 апреля 2013 г.). «Анси объявляет о выпуске 23 анимационных фильмов для фестиваля 2013 года» . Мультяшное пиво . Архивировано из оригинала 17 сентября 2017 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ «Анси > Анси 2013 > Фестиваль > Официальный отбор > Индекс фильмов» . 17 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 17 сентября 2013 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ Кей, Джереми. «Вертикаль находит Снежную королеву» . Экран . Архивировано из оригинала 10 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «IX WORLD ANIMATION FILM FESTIVAL 2013» [IX WORLD ANIMATION FILM FESTIVAL 2013]. fccvarna.bg (на болгарском языке).
- ^ «Снежная королева» [Снежная королева]. www.csfd.cz (на чешском языке) . Проверено 14 января 2021 г.
- ^ Шавмейкер, Питер (18 апреля 2013 г.). «В мае Норвегия примет фестиваль детского кино» . Анимационный журнал . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ "На кинофестивале на родине Андерсена "Снежную королеву", снятую воронежцами, покажут пять раз" [At the film festival in Andersen's homeland, "The Snow Queen", shot by Voronezh residents, will be shown five times]. RIA Voronezh (in Russian). 7 September 2013 . Retrieved 23 February 2021 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ривера, Альфонсо (21 ноября 2013 г.). « Снежная королева российская анимация соперничает с Голливудом » : . Синевропа . Проверено 18 января 2024 г.
- ^ " "Меч победы" завоевал Гран-при кинофестиваля "Сказка" в России" ["The Sword of Victory" won the Grand Prix of the "Fairy Tale" film Festival in Russia]. brod.kz (in Russian) . Retrieved 29 June 2021 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б " "Снежная Королева" получила Гран При Кинофестиваля "Сказка" " ["The Snow Queen" received the Grand Prix of the "Fairy Tale" Film Festival]. www.press-release.ru (in Russian) . Retrieved 29 June 2021 .
- ^ . «Фильм «Снежная королева» žiūrovų simpatijas pavergia šmaikštusis trolis Ormas» 15min.lt (на литовском языке) . Проверено 12 января 2021 г.
- ^ «Снежная королева 2012 Трейлер dubliuotas Lituviškai - YouTube» . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 22 октября 2017 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ faeries21 (11 июня 2013 г.). «[СПЕЦИАЛЬНОЕ АННЕСИ] Снежная королева (4/5)» . Le Monde Merveilleux de l'Imaginaire (на французском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Малгожата Соха в роли пирата в новой части «Снежной королевы » . Polska Times (на польском языке). 5 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 29 апреля 2022 г. . Проверено 12 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б "АНИМАТОР. Герда и Кай w komputerowej grze" [Аниматор. Герда и Кай в компьютерной игре. kultura.poznan.pl (на польском языке). Архивировано из оригинала 21 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 г.
- ^ Известия; Корнацкий, Николай (26 июня 2015 г.). «Снежная королева покоряет Азию» . www.rbth.com . Проверено 14 января 2021 г.
- ^ «Снежная королева» . www.amazon.com . Архивировано из оригинала 11 ноября 2014 года . Проверено 27 июля 2020 г.
- ^ « Снежная королева» станет первым российским анимационным фильмом, который выйдет в широкий прокат в Китае» . Голливудский репортер . 11 июня 2015 г. Архивировано из оригинала 18 июля 2020 г. Проверено 18 июля 2020 г.
- ^ «Волшебник» («Снежная королева» покоряет Южную Африку). www.wizartanimation.com . Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ "Мультфильм "Снежная Королева" компании Wizart выйдет в прокат ЮАР" ["Мультфильм "Снежная королева" компании Wizart выйдет в прокат в Южной Африке"]. фильмпро (на русском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ "СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА - DVD" [THE SNOW QUEEN-DVD]. m-zvuka.ru . Retrieved 20 July 2020 .
- ^ «СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА – Премьера эксклюзивной работы» . Кидзмир . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 20 июля 2020 г.
- ^ Снежная королева на Amazon.com.
- ^ «Вышел 3D-трейлер «Снежной королевы 2»» . www.stereographynews.com . Архивировано из оригинала 28 июня 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Audiences TV Prime (понедельник, 23 декабря 2019 г.): сделка заключена под атакой, увидимся в неизвестной стране на вершине канала France 5» [Audiences TV Prime (понедельник, 23 декабря 2019 г.): сделка заключена под атакой, увидимся в неведомой земле вверху во Франции 5]. Тутателе (на французском языке). 24 декабря 2019 года . Проверено 28 июня 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б "В "Снежной королеве"-2 останутся только лучшие персонажи" [Only the best characters will remain in Snow Queen -2]. chr.aif.ru (in Russian). 31 January 2013. Archived from the original on 17 May 2016 . Retrieved 20 July 2020 .
- ^ «Wizart закрывает новые продажи «Снежной королевы» » . Всемирная сеть анимации . Архивировано из оригинала 21 июля 2020 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ « Хоббит» и «Три богатыря» затоптали «Джентльменов» » [«Хоббит» и «Три богатыря» растоптали «Джентльменов»»]. Комсомольская правда (на русском языке). 10 января 2013 года. Архивировано из оригинала 19 января 2013 года . Проверено 27 июля 2020 г.
- ^ «Снежная королева» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 20 июля 2020 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ "EFM-2013: Российская Wizart Animation покоряет зарубежные рынки" [EFM-2013: Russian Wizart Animation conquers foreign markets]. FilmPRO (in Russian). Archived from the original on 3 July 2020 . Retrieved 3 July 2020 .
- ^ «Wizart представляет в Каннах новые возможности» . Всемирная сеть анимации . Архивировано из оригинала 11 октября 2016 года . Проверено 20 июля 2020 г.
- ^ "Воронежская студия Wizart animation выпустит продолжение "Снежной Королевы", которая собрала в мировом прокате $14 млн" ["Voronezh studio Wizart animation will release a sequel to "The Snow Queen", which collected $14 million at the global box office"]. facto.ru . Archived from the original on 24 September 2015.
- ^ «Снежная королева — Тухлые помидоры» . www.rottentomatoes.com .
- ^ «Неразборчивая и не впечатляюще анимационная русская адаптация Снежной королевы | The Village Voice» . www.villagevoice.com . 9 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2018 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «Место у прохода – Снежная королева» . www.aisleseat.com . Архивировано из оригинала 27 октября 2014 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ Маккриди, Марша. «Рецензия на фильм «Снежная королева» и краткое содержание фильма (2013) | Роджер Эберт» . Архивировано из оригинала 28 августа 2014 года . Проверено 27 июля 2020 г.
- ^ «Снежная королева – киномама» . Архивировано из оригинала 28 июля 2020 года . Проверено 27 июля 2020 г.
- ^ «Снежная королева – обзор фильма» . www.commonsensemedia.org . 10 октября 2013 года. Архивировано из оригинала 11 апреля 2014 года . Проверено 27 июля 2020 г.
- ^ Рецензия на фильм «Снежная королева (2012) от Eye for Film» . www.eyeforfilm.co.uk . Архивировано из оригинала 29 сентября 2015 года . Проверено 28 июля 2020 г.
- ^ Захед, Рамин (28 августа 2013 г.). «Слишком рано предсказывать анимационную гонку на Оскар!» . Анимационный журнал . Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ «В фильме «Снежная королева 3D» яркие женские образы отталкивают и завораживают» . alfa.lt (на литовском языке). Архивировано из оригинала 22 июля 2020 года . Проверено 21 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б faeries21 (11 июня 2013 г.). «[СПЕЦИАЛЬНОЕ АННЕСИ] Снежная королева (4/5)» [[СПЕЦИАЛЬНОЕ АННЕСИ] Снежная королева (4/5)]. Le Monde Merveilleux de l'Imaginaire (на французском языке). Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 3 июля 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ "Фестиваль анимационного кино открылся в Суздале" [The festival of animated films opened in Suzdal]. RIA Novosti (in Russian). 27 February 2013 . Retrieved 26 February 2021 .
- ^ "Воронежский мультик "Снежная королева" взял Гран-при Всероссийского фестиваля" [Voronezh cartoon "The Snow Queen" took the Grand Prix of the All-Russian Festival]. vrn.kp.ru (in Russian). 9 August 2013 . Retrieved 22 February 2021 .
- ^ "Победители кинофестиваля" [Winners of the film festival]. otragenie.com (in Russian) . Retrieved 26 February 2021 .
- ^ «Юбилейная «Сказка» » . Кино-Театр (на русском языке). 8 декабря 2013 года . Проверено 29 июня 2021 г.
- ^ "Воронежский мультфильм "Снежная королева" стал лауреатом китайской премии Синь Гуан" [Voronezh cartoon "The Snow Queen" became the winner of the Chinese Xin Guang Award]. bloknot-voronezh.ru (in Russian) . Retrieved 22 February 2021 .
- ^ «СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА 3: ОГОНЬ И ЛЕД» будет показана в САР впервые» . Архивировано из оригинала 3 августа 2018 года.
- ^ «Канны: анимация — редкое светлое пятно для российской киноиндустрии | Hollywood Reporter» . www.hollywoodreporter.com . 18 мая 2016 года . Проверено 11 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Расписание анимации Disney заморожено на ноябрь 2013 года» . ComingSoon.net . 22 декабря 2011 года . Проверено 12 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б "La Reine des neiges (TFX): комментарий Disney a condamné la version russe du célèbre conte d'Andersen" ["Снежная королева (TFX): как Дисней осудил русскую версию знаменитой сказки Андерсена"]. Тутелателе (на французском языке). 24 декабря 2019 года . Проверено 12 января 2021 г.
- ^ " "Джентльмены удачи" и "Снежная королева" Тимура Бекмамбетова: коммерческие перспективы" [" "Gentlemen of Fortune "and" Snow Queen " by Timur Bekmambetov: commercial prospects"]. FilmPro (in Russian). Archived from the original on 20 July 2020 . Retrieved 20 July 2020 .
- ^ Бек, Джерри (14 апреля 2015 г.). «Entertainment One приобретает североамериканские права на российскую «Снежную королеву 2» » . ИндиВайр . Архивировано из оригинала 14 июля 2018 года . Проверено 27 июля 2020 г.
- ^ "Холодное сердце (США-Дисней) vs Снежная Королева (Россия-Визарт) | Дмитрий Черайтер Незатейливый авторский проект" (in Russian). Archived from the original on 1 August 2018 . Retrieved 20 July 2020 .
- ^ Коннелли, Брендон (9 февраля 2012 г.). «До диснеевского «Холодного сердца» русская Снежная королева» . Крутые новости и слухи . Проверено 29 июля 2020 г.
Русская Снежная королева до диснеевского «Холодного сердца» Опубликовано 9 февраля 2012 г. | Брендон Коннелли Учитывая, что бюджет составил всего около 7 миллионов долларов, этот трейлер анимационной версии «Снежной королевы» Ганса Христиана Андерсона выглядит на удивление хорошо детализированным и хорошо освещенным. Дизайн персонажей тоже хорош, хотя и производен, но анимация, скажем так, варьируется. А голос работает? Шокирует. Фильм был произведен в России и будет выпущен в 2D и 3D позднее в этом году, опередив Disney в этом плане более чем на год. Потому что это, очевидно, гонка. Сноска: Была также «Снежная королева» 1957 года, сделанная в России, и она не только была более верна истории и лучше выглядела, но и регулярно упоминается Хаяо Миядзаки как оказавшая влияние. Вот немного об этом.
- ^ «Снежная королева (2012)» . www.imdb.com . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ «Искусство в движении» . Жизнь Палм-Спрингс . 5 декабря 2019 года . Проверено 20 марта 2024 г.
- ^ «Снежная королева (2012) – Рецензия» . Выдержки из моего черепа . 5 января 2016 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 г. . Проверено 3 июля 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Амиди, Амид (7 октября 2013 г.). «Российская «Снежная королева» откроется в эту пятницу» . Мультяшное пиво . Архивировано из оригинала 1 июля 2018 года . Проверено 18 июля 2020 г.
- ^ «Рецензия на фильм: Снежная королева» . Национальный . 28 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. Проверено 27 июля 2020 г.
- ^ "Российская "Снежная королева" выходит 25 октября в британский прокат" ["Russian" Snow Queen " is released on October 25 in the UK"]. RIA Novosti (in Russian). 9 October 2014. Archived from the original on 21 July 2020 . Retrieved 27 July 2020 .
- ^ Pavlov, Sergei (8 December 2014). "ТОП-7 новогодних мультфильмов для всей семьи" [TOP 7 Christmas cartoons for the whole family]. Komsomolskaya Pravda (in Russian) . Retrieved 12 January 2021 .
- ^ "В воронежском сквере появятся Кай и Герда" [Kai and Gerda will appear in Voronezh Square]. vrn.aif.ru (in Russian). 29 May 2019 . Retrieved 22 February 2021 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Россер, Майкл. «Снежная королева 2 продана на 10 территориях, добавляет актерский состав» . Экран . Проверено 25 февраля 2021 г.
- ^ Ник Холдсворт (13 мая 2015 г.). «Российский анимационный фильм «Снежная королева» получит третью часть (эксклюзив)» . Голливудский репортер . ( Прометей Глобал Медиа ). Архивировано из оригинала 30 июля 2017 года . Проверено 13 мая 2015 г.
- ^ Миллиган, Мерседес (22 ноября 2016 г.). «Визарт размораживает новый трейлер «Снежной королевы 3»» . Анимационный журнал . Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 года . Проверено 29 декабря 2016 г.
- ^ Макнаб, Джеффри (9 мая 2018 г.). «Wizart заключает сделку на две анимационные игры (эксклюзивные)» . Экран . Архивировано из оригинала 10 июля 2020 года . Проверено 10 июля 2020 г.
- ^ Миллиган, Мерседес (17 декабря 2018 г.). «Мировые бренды присоединяются к промоушену релиза «Снежная королева: Зазеркалье»» . Анимационный журнал . Архивировано из оригинала 27 апреля 2019 года . Проверено 27 апреля 2019 г.
- ^ «Анимационная студия Wizart – история успеха» . www.wizartanimation.com . Архивировано из оригинала 12 января 2019 года . Проверено 3 июля 2020 г.
Библиография [ править ]
Андерсен, Ганс Кристиан (2007), Ганс Христиан Андерсен с аннотациями , перевод Татарской Марии, WW Norton & Company , стр. 55, ISBN 978-0393060812
Пилиповеца, Татьяна (2017), «Интерпретация «Снежной королевы»: сравнение двух семантических вселенных» , Σημειωτκή - Исследования знаковых систем , том. 1–2, Эстония: Тартуский университет, стр. 181–193.
Orlova, Gayane (2017), О феномене популярности сказок Х.К.Андерсена в России конца XIX — начала ХХ века [ On the phenomenon of the popularity of H. K. Andersen's fairy tales in Russia of the late XIX-early XX century ] (in Russian), vol. 15, Russia: Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation, pp. 98–109
Хеллман, Бен (2019), Наследие Ганса Христиана Андерсена в произведениях Достоевского, Толстого и Вагнера: переговоры об эстетике и значении в произведениях М. Сола Йессена, М. Балины, Б. Хеллмана и Дж. Норрегаарда Франдсена (ред.), Ганс Христиан Андерсен в России , Дания : Университетское издательство Южной Дании, стр. 115–133, ISBN 978-87-408-3194-8
Краснова, Елена; Гурова, Елена (2019), «Прием Х.К. Андерсена в России» , Актуальность. Литература, культура и средства массовой информации , вып. 13, нет. Т. 1, СПбГУ (опубликовано 17 января 2019 г.), С. 89–103.
Ледниковый Период (Нажмите) [ Ice Age (Press) ] (PDF) (in Russian), Novatek Plus, 2012, archived from the original (PDF) on 5 August 2016
Внешние ссылки [ править ]
- фильмы 2012 года
- 3D анимационные фильмы
- 3D-фильмы 2012 года
- Компьютерные анимационные фильмы 2012 года
- анимационные фильмы 2012 года
- комедии 2012 года
- Анимационные фильмы по мотивам «Снежной королевы».
- Российские полнометражные анимационные фильмы
- Анимационные приключенческие фильмы
- Детские мультфильмы 2010-х годов
- Детские фэнтези 2010-х годов
- Приключенческие комедии 2010-х годов
- Комедийные фэнтези 2010-х годов
- Русскоязычные фильмы 2010-х годов
- Российские 3D фильмы
- Российские детские фильмы-фэнтези.
- Российские анимационные фэнтези фильмы.
- российские фэнтезийные комедии
- Русские приключенческие фильмы в жанре фэнтези.
- Русские приключенческие комедии.
- Фильмы о троллях
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Скандинавии.
- Фильмы о магии и волшебниках
- Анимационные фильмы о семьях
- Фильмы о художниках
- Анимационные фильмы про ласк
- Анимационные фильмы о взрослении
- Анимационные фильмы по детским книгам
- Компьютерные анимационные фильмы
- Анимационные фильмы о дружбе
- Анимационные фильмы о детях-сиротах
- Фильмы компании Базелевс
- Российские анимационные комедии.