Jump to content

Йоргу Джордан

Джордан в 1980 году

Йоргу Джордан ( Румынское произношение: [ˈjorɡu jorˈdan] ; также известный как Йоргу Джордан или Йоргу Джордан ; 29 сентября [ OS 11 октября] 1888 — 20 сентября 1986) — румынский лингвист , филолог , дипломат, журналист и левый аграрный , позже коммунистический , политик. Автор работ на самые разные темы, большинство из которых касаются вопросов румынского языка и романских языков в целом. В 1945 году он был избран действительным членом Румынской академии. Он возглавлял ее Институт лингвистики (ныне назван в честь него и Александру Розетти ) между 1949 годом и выходом на пенсию в 1962 году.

Он был автором нескольких инструментов румынского языка, изданных под эгидой Румынской академии (в том числе Dictionarullimmbii române - «Словарь румынского языка», Micul Dictionar Academic - «Краткий словарь Академии» и Îndreptar ортографический, ортоэпический şi de punctuaati — «Руководство по орфографии , орфоэпии и пунктуации »).

Биография

[ редактировать ]

Родился в Текучи в семье болгарина и румынки . [1] Иордан окончил среднюю школу-интернат Костаче Негруцци в Яссах он изучал литературу, философию и право в Яссском университете. в 1908 году. В 1911 году [2] (где он посещал курс конституционного права Константина Стере ) [3] прошел несколько месяцев практики в Берлинском университете . и позже в том же году [2] После Первой мировой войны он занялся углубленным изучением литературы в университетах Бонна , Парижа , Флоренции и Рима , одновременно получив докторскую степень (1919); Иордан также работал учителем лицея в Яссах и Галаце , прежде чем стать доцентом Ясского университета в 1926 году — титулованным профессором в 1927 году. [2]

Попоранист , присоединившийся к кругу, сформировавшемуся вокруг Виаса Романеаска , Иордан занимался политикой в ​​1918 году и был активен вместе с Полем Бюжором , Константином Ионом Паргоном , Октавом Бэнчилэ , Иоаном Борча и Николае Костаческу в недолговечной Рабочей партии ( Partidul) . Рабочий ). [4] Иордан последовал за ним в слияние с Крестьянской партией (PȚ), а после 1926 года заседал слева от Национальной крестьянской партии (PNȚ, созданной как союз между PȚ и Румынской национальной партией ). [5]

Четыре года спустя он покинул НПЦ по неизвестным причинам и впоследствии принимал активное участие в маргинальных антифашистских политических группировках, связанных с Коммунистической партией Румынии (ПКР), поощряемых Коминтерном в результате доктрины Народного фронта . [6] Он внес свой вклад в левую прессу, вместе с Петре Константинеску-Яссами и Ионом Никули принял участие в формировании общества Amicii URSS («Друзья Советского Союза считали »), и крайне правые его коммунистом. [7] В 1933 году занимался преобразованием Ассоциации учителей в профсоюз (во время съезда в Кишиневе ). [8]

Он был стойким противником фашистской Железной гвардии и поддерживал ректора Траяна Брату в его противостоянии с последней. [9] Когда в 1940 году к власти пришла Гвардия ( см. Национальное государство легионеров ), в отношении Иордана было проведено расследование, в результате которого было принято решение в пользу его досрочного выхода на пенсию; он был восстановлен в должности в 1941 году, когда правительство сменилось в конце Восстания легионеров . [10] и, несмотря на более поздние заявления о том, что он был активным противником, вел себя сдержанно во время Иона Антонеску диктатуры ( см. Румынию во время Второй мировой войны ). [11]

После выхода Румынии из лагеря Оси и начала советской оккупации в конце 1944 года он присоединился к Румынской социал-демократической партии (СДП), которая находилась под контролем ПКР. [12] Он поддержал возможное слияние СДП и ПКР и был членом последней после 1947 года. [13] и связан с Румынским обществом дружбы с Советским Союзом . [13]

Иордан был назначен послом в Советском Союзе в августе 1945 года — в период, когда левые интеллектуалы стали предпочтительными кандидатами в дипломатический корпус . [14] Он ушел в отставку в 1947 году, что совпало с действиями ПКР поставить дипломатические офисы под более жесткий политический контроль. [15]

До своего назначения в Москву Иордан был поставлен во главе комитетов, которые следили за чисткой настоящих или предполагаемых пронацистов из учебных заведений; хотя он столкнулся с критикой по поводу своей первоначальной принадлежности к СДП (что объяснялось «его низким идеологическим уровнем в то время»), [16] после установления коммунистического режима в 1947–1948 годах занимался кампанией по раскрытию и принятию мер против политических противников и критиков тоталитаризма . [17]

В 1946 году он переехал в Бухарест и был деканом ( факультета литературы и философии Бухарестского университета 1947–1948; 1956–1957), а также ректором (1957–1958). [18] Его назначение в столицу вместе с назначениями Андрея Оцетя и Константина Балмуша само по себе было мерой по борьбе с присутствием -антикоммунистов диссидентов внутри структуры университета. [19] В то же время прием Иордана в академию (как и прием Галы Галактион , Виктора Эфтимиу , Александру Розетти и Иона Агарбичану ) стал компенсацией за масштабную чистку внутри учреждения. [20]

Среди тех, чья карьера пострадала в результате приговоров Иордана, был писатель Поль Гома (исключенный из Литературного института, в частности, за то, что он поставил под сомнение научную ценность молдовенизма и статус русского языка как предпочтительного иностранного языка в румынских школах). [21] После недолгого пребывания на посту руководителя Национального театра Ясс (в 1945 году, в то время, когда он укрылся в Сибиу ), Иордан также присутствовал в правлении Editura Cartea Rusă , которая публиковала произведения русской литературы . [22]

В 1955 году, после диссертации Иона Нестора и Евгении Захарии 9-11 веков о румынской специфике культуры дриду ( см. «Происхождение румын »), он был назначен главой Comisia pentru studierea formării poporului român («Комитета по изучению Румынское народное формирование»), что означало ранний шаг против сталинской риторики, поощрявшейся в предыдущие годы, и официальный отказ от взглядов Михаила Роллера на роль славян в румынском этногенезе . [23] Сам Иордан поддерживал точку зрения, что румыны образовались как к северу, так и к югу от Дуная . [24]

Иордан похоронен на кладбище Беллу в Бухаресте.

Опубликованные работы

[ редактировать ]
  • Румынская топономастика , Бонн и Лейпциг, Курт Шредер Верлаг, 1924.
  • История итальянской литературы , Яссы, Ясский университет, 1928.
  • Введение в изучение романских языков. Эволюция и современное состояние романской лингвистики , Яссы, Институт румынской филологии, 1932.
  • Грамматика румынского языка , Бухарест, 1937 г. (2-е изд. 1946 г.).
  • Современный румынский язык. Грамматика «ошибок» , Яссы, Институт графики «Александр А. Терек», 1943 (2-е изд. 1947).
  • Стилистика румынского языка , Бухарест, Институт румынской лингвистики, 1944 (2-е изд. 1975).
  • Романская лингвистика. Эволюция. Токи. Методы , Бухарест, Издательство Академии, 1962 г. (2-е изд. 1970 г.).
  • Румынская топонимика , Бухарест, издательство «Академия», 1963.
  • История испанского литературного языка , Бухарест, Дидактическое и педагогическое издательство, 1963.
  • Введение в романскую лингвистику , Бухарест, Издательство Didactică si Pedagogica, 1965 (в сотрудничестве с Марией Манолиу).
  • Морфологическая структура современного румынского языка , Бухарест, Научное издательство, 1967 (в сотрудничестве с Валерией Гуцу Ромало, Александру Никулеску).
  • Избранные сочинения , Бухарест, издательство «Академия», 1968.
  • Александру И. Филиппиде , Бухарест, Научное издательство, 1969.
  • Романская Крестомация , т. I-III, Бухарест, издательство Academiei, 1962–1974 (согласование).
  • Мемуары , т. I-III, Бухарест, издательство Эминеску, 1976–1979.
  • Современный румынский язык , Бухарест, Дидактическое и педагогическое издательство, 1978 (совместно с Владимиром Робу).
  • Словарь румынских фамилий , Бухарест, Научно-энциклопедическое издательство, 1983.
  • История румынского языка (Общее значение) , Бухарест, Научно-энциклопедическое издательство, 1983.
  • Руководство по лингвистике романики , Мадрид, Гредос, 1989 г. (в сотрудничестве с Марией Манолиу, Мануэлем Альваром).

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бозган, стр.320, 326.
  2. ^ Jump up to: а б с Бозган, стр.320
  3. ^ Орнеа, стр.330, 333-334, 552.
  4. ^ Бозган, стр.321, 326.
  5. ^ Бозган, стр.321
  6. ^ Бозган, стр.321-322.
  7. ^ Бозган, стр.322-323.
  8. ^ Бозган, стр.324, 326.
  9. ^ Бозган, стр.324-325, 326.
  10. ^ Бозган, стр.323-325.
  11. ^ Бозган, стр.325, 327.
  12. ^ Бозган, стр.324, 327, 328.
  13. ^ Jump up to: а б Бозган, стр.327
  14. ^ Полный; Бозган, стр.329
  15. ^ Полный
  16. Константин Бальмус , в Бозгане, стр.327.
  17. ^ Бозган, стр.325, 328.
  18. ^ Бозган, стр.320-321.
  19. ^ Бозган, стр.332.
  20. ^ Лист, стр.374
  21. ^ Радулеску
  22. ^ Бозган, стр.328-329.
  23. ^ Маджеру
  24. ^ Буй, стр.126
  • (на румынском языке) Лавиния Бетеа, «Москва или Лондон?» («Москва или Лондон?») , в National Journal , 18 апреля 2006 г.
  • Лучиан Бойя , История и миф в румынском сознании , издательство Центрально-Европейского университета, 2001 г. ISBN   963-9116-97-1
  • Овидиу Бозган, «Университетские траектории: от межвоенных левых к коммунизму» («Университетские траектории: от межвоенных левых к коммунизму»), в изд. Лучиана Бойя, « румынского коммунизма» Мифы , издательство Nemira , Бухарест, 1998, стр. 309. -335
  • Виктор Фрунзэ, История сталинизма в Румынии , Humanitas , Бухарест, 1990 г.
  • (на румынском языке) Александру Маджеру, Культура Дриду и эволюция положения Румынии внутри социалистического лагеря («Культура Дриду и эволюция положения Румынии внутри социалистического лагеря»)
  • З. Орнеа , Viata lui C. Stere , Vol. I, Cartea Românească , Бухарест, 1989 г.
  • (на румынском языке) Михай Рэдулеску, Голгофа по мнению Пола Гомы («Голгофа по мнению Пола Гомы»)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1bc05deee187879a9ab42a7c6dc7b28__1715421900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/28/f1bc05deee187879a9ab42a7c6dc7b28.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Iorgu Iordan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)