Ион Агарбичану
Ион Агарбичану | |
---|---|
![]() Фотография Агарбичану, опубликованная в 1926 году. | |
Рожденный | Сенада ( Сащанад ), жупания Альсо-Фехер , Королевство Венгрия | 12 сентября 1882 г.
Умер | 28 мая 1963 г. Клуж , Румынская Народная Республика. | ( 80 лет
Псевдоним |
|
Занятие |
|
Национальность |
|
Период | в. 1900–1962 гг. |
Жанр | |
Литературное движение | |
Подпись | |
![]() |
Ион Агарбичану (имя также Иоан , фамилия также Агарбичану и Агирбичану ; 12 сентября 1882 — 28 мая 1963) — священник австро-венгерского румынский писатель, журналист, политик, теолог и греко-католический происхождения . Родившийся среди румынских крестьян Трансильвании , он изначально был православным , но решил принять восточный католицизм . При содействии католической общины Блажа он окончил Будапештский университет , после чего был рукоположен. Первоначально Агарбичану был назначен в приход в горах Апусени , которые служат фоном для большей части его художественных произведений. До 1910 года Агарбичану добился литературной известности как в Трансильвании, так и в Королевстве Румыния , присоединившись к ASTRA культурному обществу в 1912 году; его работа оспаривалась между конкурирующими школами Саманаторула и Попоранизма . После дебюта в поэзии он стал весьма плодовитым автором романов, повестей и других форм прозы, получивших оценку « чеховского » или « толстовского » за свой талант в описании скрытых страданий простых людей.
Агарбичану стал политически участвовать в Румынской национальной партии , примкнув к ее более радикальному ответвлению под руководством Октавиана Гоги . Приверженный социальной и культурной активности в Трансильвании, Агарбичану провел 1910-е годы, исполняя обязанности недалеко от Сибиу , с перерывом во время Первой мировой войны, когда он нашел убежище в России , Украинской Народной Республике и, в конечном итоге, Молдавской Демократической Республике . Он служил капелланом Румынского добровольческого корпуса и был награжден за свою службу. В 1919 году Агарбичану переехал в Клуж , где прожил большую часть оставшейся жизни. После войны он участвовал как в политической, так и в культурной жизни Великой Румынии . Он перемещался между Национальной крестьянской партией , Народной партией и Национальной аграрной партией , продолжая при этом заниматься организацией именно греко-католических групп интересов. Уже в 1920-х годах Агарбичану выразил разочарование культурным упадком, который, по его мнению, поощрялся формирующимся политическим классом, принявшим вместо этого радикально правые позиции и евгеники , а также требовали административной децентрализации и поощрения крестьянства к улучшению своего экономического положения. Избранный в Румынскую Академию , он избирался в Ассамблею депутатов и вступил в должность вице-президента Сената при диктатуре Фронта национального возрождения .
Будучи редактором и обозревателем Tribuna , Агарбичану осуждал венгерский ревизионизм и открыто поддерживал политику короля Кароля II как средство укрепления союза. В конце концов он был вынужден покинуть Северную Трансильванию во время Второй мировой войны. Последние полтора десятилетия он провел при коммунистическом режиме , который объявил его церковь вне закона, в чем он отказался сотрудничать. Большая часть его работ с их прозрачным христианским морализаторством оказалась несовместимой с новой идеологией и была запрещена коммунистической цензурой ; однако, особенно после 1953 года, режим счел его полезным для своего имиджа и воздал ему почести. Ему никогда не разрешали публиковать полное собрание сочинений, и в последние годы своей жизни он продолжал бороться с цензорами. Полный вклад Агарбичану стал доступен и переоценен с 1990-х годов, но он остается в значительной степени забытым автором, за исключением, возможно, его новеллы « Фефелеага» , основанной в Апусенах .
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Родился в Сенаде деревне Трансильвании в в округе Альба (в то время в округе Альсо-Фехер ). [ 1 ] Агарбичану был вторым из восьми детей; его родителями были Николае и Ана ( урожденная Олариу). [ 2 ] Отец и дед Иона были лесорубами, хотя он считал, что его прадедушка и прадедушка были пастухами, о чем свидетельствует фамилия его деда, Василе Буару , родом из района Сибиу . Имя Агарбичану произошло от родовой деревни семьи Агарбичиу . [ 3 ] По разным данным, по крайней мере некоторые члены семьи были традиционно православными . [ 4 ] и он сам был первоначально крещен именно так. [ 5 ] Писатель Ион Бреазу утверждает, что Ана Агарбичану не была привязана ни к православию, ни к восточному католицизму , а вместо этого выражала религиозные чувства, разделяемые обеими конфессиями. [ 6 ]
Бреазу описывает Агарбичанов как участников экономической борьбы за освобождение Румынии, конкуренция в которой строится по этническому принципу. Противниками были саксы , венгры и венгерские евреи , занимавшие руководящие посты: «[Агарбичану] не жалел никакой симпатии ни к одной из этих групп в своей писательской работе». [ 6 ] Примерно с 1900 года Николае стал уважаемым лесником и управляющим имением, которого после своей смерти в 1931 году описали как «культурного крестьянина». [ 7 ] По собственным записям романиста, его отец подписывался на ряд румыноязычных изданий, выходивших в Трансильвании. [ 8 ] Его мать, хотя и была большой любительницей историй и повествований, была неграмотной. [ 3 ] [ 6 ]

Агарбичану вспоминал идиллическое детство, когда лето он проводил, пася отцовских овец и ночуя в хижине из палок. [ 9 ] Заядлый читатель рассказов Петре Испиреску. [ 10 ] и стихи Джорджа Кошбука , [ 11 ] он также привык к молитвенникам, которые помогали ему справиться с чувством изоляции, когда его заставляли ходить в школу. [ 12 ] Он закончил начальный и средний циклы в своей родной деревне и в Блаже , окончив Высшую гимназию в 1900 году. Среди его учителей были Гаврил Прекуп , который познакомил Агарбичану с мировой философией и принципами румынского национализма , и Амбросиу Чециану , который воспитал его вкус. для естественных наук. [ 13 ] Его более поздние работы предполагают, что в возрасте одиннадцати лет Агарбичану находился в румынской толпе, которая приветствовала лидеров Трансильванского меморандума , арестованных венгерскими властями и прошедших маршем через Блаж. [ 14 ]
Во время уроков румынского языка в пятом классе Precup заметил мастерство Агарбичану, когда ученик читал свою рецензию на Василе Александри « стихотворение Бэрэганул» . [ 15 ] Его настоящим дебютом стало сотрудничество с газетой Unirea . Там Агарбичану опубликовал фельетон (подписанный как Альфий ), стихи, а в 1900 году рассказ «În postul Paştelui» («Во время Великого поста»). Агарбичану также был секретарем Литературного общества Блаж, в то время единственной румыноязычной литературной организации в городе, которую все еще терпело венгерская администрация. [ 16 ] В этой деятельности ему соответствовал его старший брат Николае-младший, который в 1902–1907 годах выпускал рукописный журнал « Стелуца» ; этот Николае вскоре умер во время учебы за границей (в университете Граца ). [ 17 ]
Вскоре Ион стал корреспондентом Rĕvaşul , газеты из Клужа, подписывая там свои первые статьи псевдонимом Альфиус , затем как Агарби или Поцоава («Подкова»). [ 18 ] Одно из его эссе, опубликованное, когда ему было двадцать лет, представляло собой критику социал-демократии (определяя ее сторонников как «врагов Иисуса Христа [и] любого народа, кроме евреев»), с некоторой похвалой в адрес христианского социализма как нереволюционная альтернатива. [ 19 ] Агарбичану также отметил, что венгерские социал-демократы не смогли одержать верх среди румын, несмотря на успехи пропагандистов в «обмане» некоторых обездоленных трансильванцев: «Когда наше спасение когда-либо приходило от жида, и даже не от жида, а от любого рода иностранца?" [ 20 ] В других статьях Агарбичану осудил публициста Имре Салусински за его утверждения о том, что социал-демократия совместима с христианской верой румын. [ 21 ]
Агарбичану формально обратился в восточный католицизм в юности, но, по его собственным показаниям, большую часть своего подросткового возраста был тайным атеистом. [ 5 ] базирующаяся в Блаже Архиепископия Фэгараш и Алба-Юлия, , организовала для Агарбичану обучение на теологическом факультете Будапештского университета в период с 1900 по 1904 год. [ 22 ] Как он сам признался позже в жизни, именно здесь он по-настоящему убедился в своей вере и призвании, совершив, как он сам себя назвал, теофанию . [ 5 ] [ 23 ] Именно на этом этапе он стал свободно говорить по-венгерски, уже изучив немецкий и латынь в Блаже и продолжив индивидуальное изучение итальянского и французского языков. [ 24 ] Его список чтения расширился и теперь охватывает классику современной французской и русской литературы, вбирая в себя темы и элементы стиля Бальзака , Гоголя , Достоевского , Флобера и графа Толстого . [ 25 ] Публикация дополнительных работ в Tribuna и Familia , [ 16 ] Вскоре он стал «самым постоянным участником» Лучафэрула в Будапеште , где в 1912 году прошла его первая версия романа Legea trupului («Закон плоти»). [ 26 ] Агарбичану вернулся в Блаж после окончания школы и руководил местной школой-интернатом для мальчиков. [ 22 ] работал там в 1904–1905 учебном году. По настоянию друзей и получив церковную стипендию, он вернулся в Будапешт изучать литературу. Он провел там всего один семестр, в течение которого также преподавал катехизис в начальной школе. [ 3 ] В марте 1906 года он женился на Марии Рели Раду, дочери протоиерея из Окна Муреш . [ 27 ]
Также в 1906 году, после церемонии рукоположения , состоявшейся в пасхальное воскресенье, [ 3 ] Агарбичану был назначен приходским священником в Бучуме , в Апусенских горах . В течение четырех лет он наблюдал за трудной жизнью горцев и проблемами, возникающими на близлежащих золотых приисках. Будучи администратором прихода, он предпринял шаги по увеличению зарплаты школьных учителей; с 1907 года он также был хранителем деревенской библиотеки, фонда Союза румынских женщин. [ 28 ] За это время он написал несколько заметок в журнале Ramuri , позже опубликованном как În întuneric («Во тьму», 1910). [ 29 ] новелла Фефелеага , [ 30 ] и роман «Архангелии» («Архангелы»), все они основаны на горном опыте. Он также начал часто писать для литературных журналов, в том числе Luceafărul , Unirea и Lupta . [ 22 ] Среди других его литературных произведений этого периода — «Из деревни», 1906, «В культурном классе» , 1909, «Две любви», 1910, « Пропасть бездны», 1912), а также сборник «Очерков и рассказов», 1912. [ 31 ]
Вербовка PNR и Первая мировая война
[ редактировать ]Агарбичану посетил Бухарест , столицу Старого Королевства , в 1906 году и отправил восторженные путевые заметки в Униря . [ 32 ] На юбилейной выставке королевства он случайно встретил критика Евгения Ловинеску , который вспоминал его как «душу поэта [...], спустившуюся с его гор в цитадель наших забот, гордости и стремлений». [ 33 ] Он стал постоянным автором бухарестского националистического обозрения Sămănătorul , которое оказало Де ла Лате звучный прием: [ 34 ] а затем к сопернику Сеятеля левому , Виате Романеаскэ . [ 35 ] Как вспоминал Агарбичану примерно пятьдесят лет спустя, его безразличие к идеологическому столкновению между двумя клубами привело к тому, что Николае Йорга из Саманаторула так и не простил ему полностью его проступок. [ 36 ] Время от времени исследуя жизнь Старого Королевства до и после крестьянского восстания 1907 года , Агарбичану также обратился к критике его институтов. Одной из его первых публикаций в журнале Йорги Neamul Românesc была статья, прославляющая решение короля Карола I о помиловании повстанцев и присоединяющаяся к множеству голосов, требующих все более и более существенных реформ. [ 37 ] С 1909 года, после примирения с Йоргой, он также был одним из постоянных авторов этого журнала. [ 38 ]
С 1910 по 1916 год (номинально до 1919 года), [ 22 ] Агарбичану был приходским священником в Орлате Себенского уезда . Он часто ездил в соседние деревни, в том числе в Гура-Раулуй , где познакомился и подружился с литературным критиком Илари Ченди . [ 39 ] В этот период Агарбичану также заинтересовался профессиональной политикой как член Румынской национальной партии Австро-Венгрии (ПНР). Идеологически он поддерживал молодежного лидера ПНР Октавиана Гогу , своего коллегу по «Лучафэрул» и «Трибуна» . В 1910 году он последовал за Гогой, когда тот вышел из ПНР и основал свою собственную независимую фракцию. [ 40 ] Как сообщал тогда Ченди, Агарбичану был полностью привержен радикально-националистической программе Гоги до такой степени, что любой, кто заслужил благосклонность Гоги, мог также рассчитывать на лояльность Агарбичану. [ 41 ] По общему мнению, Агарбичану отказался писать для более центристской газеты PNR Românul (которая выступала за бойкот выборов в Сейм Венгрии , а не за политическую конфронтацию) даже после того, как ему предложили повышение заработной платы; достоверность этого утверждения была публично опровергнута лидером ПНР Василе Голдишем , который впоследствии обвинил Агарбичану в «предательстве». [ 42 ]
В ноябре 1912 года две группы достигли непростого соглашения: Агарбичану возглавил объявление Românul , в котором обещалось, что люди Гоги вернутся к написанию статей для основной прессы PNR. Впоследствии ему разрешили войти в редакцию журналов «Романул» и «Попорул Роман» . [ 43 ] За свою параллельную литературную деятельность Агарбичану был избран членом-корреспондентом «Астры» в 1912 году, а в 1925 году стал полноправным членом. [ 44 ] В 1911 году он также был награжден Румынской академии премией Элиаде-Рэдлеску за фильм «В темноте» ; Антон Наум составил положительный отчет комитета. [ 45 ] Однако его литература также становилась объектом нападок со стороны -неоклассика писателя Дуилиу Замфиреску , который в рамках более широкой критики попоранизма утверждал, что Агарбичану невозможно читать. [ 46 ]
К моменту начала Первой мировой войны у Агарбичану было трое сыновей и дочь. [ 22 ] включая Иона-младшего , будущего физика. [ 47 ] В 1914 году, в первый год войны, он наконец опубликовал «Архангелии» , а также рассказы в « De la sate» («Из деревень»). [ 48 ] В 1916 году за ними последовал труд по христианскому богословию « Din viaa preośească » («Из священнической жизни»). [ 48 ] [ 49 ] В сентябре 1916 года, во время битвы за Трансильванию , его дом Орлат был обстрелян немецкой армией ; [ 39 ] Агарбичану бежал из Австро-Венгрии вместе со своей семьей, преследуя румынской армии поспешное отступление . Их первым пунктом назначения был Рымнику-Вылча в Старом Королевстве; затем они направились в Роман в Западную Молдавию . [ 3 ] [ 22 ] [ 49 ] Столь же изгнанный и защищенный, Гога выпускал пропагандистскую газету «Газета Осташилор» , в которой участвовали как Агарбичану, так и Йорга; после перерыва, вызванного падением Бухареста он был переиздан под названием România . в декабре, в феврале 1917 года [ 50 ]
Вместе с другими трансильванцами, которых румынские власти хотели защитить от вероятности попадания в плен австро-венгерской армией , семья была эвакуирована в Россию в августе 1917 года. Как сообщил Онисифор Гибу , 4–5 августа они все еще находились в затруднительном положении со своими поезд в Унгень . [ 51 ] Агарбичаны окончательно поселились близ Елисаветграда Херсонской губернии . [ 3 ] [ 52 ] Писатель лично был свидетелем жизни румын на юге Украины , оставив заметки об их исключительных сельскохозяйственных навыках и намекнув, что в херсонском обществе они рассматривались как высшая каста. [ 53 ] Он предположил, что « молдаване », с которыми он здесь столкнулся, были румынами « нордического типа »; хотя они никогда не называли себя «румынами» и были «лишены каких-либо географических знаний», они полностью осознавали свое родство с группой беженцев. [ 54 ] Он также заметил, что их в целом кормят гораздо лучше, чем румын из Бихара и Марамароша , каждый день потребляют свежий хлеб и нет признаков рахита . [ 55 ] Находясь там, вместе с другими трансильванскими беженцами, Агарбичану принял участие в хоре, организованном Николае Коланом , будущим епископом Православной Церкви. [ 56 ] Исследуя румынский фольклор , обитающий в деревнях за пределами Елисаветграда, он познакомил местных молдаван с историями о Пакале , отметив при этом, что они уже были знакомы с Прыслеем Храбрым , а некоторые все еще могли декламировать Плугушорул . [ 57 ]
Агарбичану был осужден лоялистскими лидерами своей церкви за его дезертирство, и в результате он «пережил невообразимые трудности», испытывая особые трудности с обеспечением своих детей. [ 49 ] Некоторое время он чувствовал себя подавленным и «совершенно лишенным поддержки», готовя эмиграцию свою и свою семью в Америку. [ 51 ] Он продолжал стабильно писать в местах ссылки, написав за время войны целых восемь книг (все из которых должны были быть опубликованы в последующие годы). [ 58 ] и вернулся в качестве автора в журнал Neamul Românesc , издававшийся в Яссах . [ 59 ] После изгнания из недавно образованной Украинской Народной Республики в августе 1917 года семья Агарбичану нашла приют в Борогани селе недалеко от Леова в Бессарабии . Они заняли комнаты в поместье, принадлежащем семье Макрея, с условием, что перезимуют. [ 60 ] Вскоре разразилась Октябрьская революция , и они вернулись в Молдавию, где Ион стал военным капелланом в Хырлау базирующегося Румынского добровольческого корпуса в России . [ 3 ] [ 22 ] В декабре Бессарабия провозгласила самоуправление Молдавской Демократической Республикой и начала процесс румынизации своей системы образования. В связи с этим Агарбичану было официально предложено работать преподавателем в одной из бессарабских средних школ. [ 61 ] В январе 1918 года, когда Бессарабия могла приступить к слиянию с Румынией , Агарбичану присоединился к Никифору Крайничу , Иону Минулеску , Раду Д. Розетти , Михаилу Садовяну , Михаилу Сорбулу и другим профессионалам-писателям, призывая к культурному объединению всех румынских населенные регионы. [ 62 ]
В следующем месяце, когда Гога впал в депрессию и приготовился вообще покинуть страну, Агарбичану занял временную должность неподписанного редактора «Румынии» . [ 63 ] Он все еще жил в Хырлау, когда Румыния сдалась центральным державам , новости о которых дошли до него лишь со значительной задержкой. [ 59 ] К августу 1918 года к нему обратился генерал Александру Авереску из Народной лиги (позже известной как «Народная партия»): Авереску изложил свой план радикальной земельной реформы и политического переворота; хотя Агарбичану не возражал против этой программы, он настаивал на реформировании Лиги, включив в нее только «истинных националистов и демократов». [ 64 ] В октябре он снова жил в Романе, где вместе с Г. Калигой основал газету Vestea Nouă . [ 65 ] но часто навещал своего собратья-священника Иоанна Бэлана в Яссах. Именно во время одного из таких путешествий он заболел испанским гриппом , который Бэлан вылечил остатками таблеток, предоставленных французской монахиней. [ 66 ] Агарбичану был в Яссах, когда Румыния объявила о своем возвращении в войну, в результате которой румынские войска вошли в Трансильванию. [ 67 ] Он вернулся в Орлат в декабре 1918 года. [ 3 ] дней после объединения Трансильвании с Румынией . Он с энтузиазмом относился к профсоюзному процессу, описывая его в Neamul Românesc как кульминацию усилий «всех давно ушедших сеятелей, учителей и апостолов прошлых лет, всей этой жертвы, принесенной румынским поколением в целом». [ 68 ]
И Патрия
[ редактировать ]В конце 1918 года, сразу после возвращения из ссылки, Агарбичану собрал свои патриотические статьи в виде брошюры O lacrimă fierbinte («Горящая слеза»). [ 69 ] За свою роль в бою Агарбичану был удостоен звания кавалера Ордена Короны в апреле 1919 года. [ 70 ] В марте он был назначен директором газеты Patria , которую редактировал Совет директоров провинции . [ 22 ] Одна из его статей была данью уважения Йорге и другим националистам Старого Королевства, подчеркивая «абсолютную необходимость объединения всего здорового и здорового труда в нашей румынской нации». [ 71 ] В других своих редакционных статьях 1919 года он упрекал трансильванцев за их претензии на моральное превосходство, признавая при этом, что в Старом Королевстве были эндемические проблемы с коррупцией . [ 72 ] Еще одно произведение приветствовало дебют поэта Лучиана Блага и запомнилось последнему как «одна из величайших радостей моей жизни». [ 73 ] В целом Агарбичану был недоволен своей журналистской деятельностью, но не смог уйти. В 1962 году он отмечал: «Уже с первых дней 1919 года меня попросили найти работу в журналистике, и, как оказалось, в политической журналистике, так как о независимом виде речи не было. Я обнаружил, что пишу не очерки и рассказы, а ежедневные политические статьи, лишающие меня литературного вдохновения почти на десятилетие». [ 74 ]
В октябре 1919 года штаб-квартира газеты переехала в Клуж, за ней последовал Агарбичану. Благодаря своей литературной деятельности входил в руководство Общества румынских писателей . [ 75 ] и был избран членом-корреспондентом Румынской академии в мае 1919 года. Предложение было выдвинуто Иоаном Лупашем , сотрудником PNR, и поддержано лингвистом Секстилем Пушкариу , который выступил с приветственной речью. [ 76 ] В ноябре того же года Агарбичану стал младшим членом Исполнительного комитета ПНР, в который он был повторно утвержден в марте 1920 года. [ 77 ] Хотя он подумывал о переезде в Бухарест в качестве приходского священника в 1920 году, его жене это не понравилось, и он отказался от этого. [ 78 ] В то время он участвовал в написании обзоров «Гандиря» из Клужа, «Флакэра» и «Кугет Романеск» из Бухареста. [ 79 ] В 1922 году он сопровождал других членов Общества писателей в праздничном турне по Трансильвании. [ 80 ] Как и некоторые его коллеги, Агарбичану сохранил горькую память о войне, и в его статьях того времени венгры часто называют «варварской ордой». [ 81 ]
Также в 1922 году Агарбичану присоединился к редакции журналов Iorga's Ramuri и Drum Drept , которые были объединены в единый еженедельный журнал (выпускаемый из Крайовы ), и где он также был основным автором литературной прозы. [ 82 ] Помимо этого он работал над базирующимся в Сибиу журналом Astra Transilvania (где он иногда использовал подпись AG ), [ 18 ] он оставался редактором «Патрии» до 1927 года. [ 22 ] а также возобновил сотрудничество с Viata Românească . [ 83 ] Он был разочарован культурным и экономическим упадком, который произошел в результате присоединения Трансильвании: местная пресса, как он отметил, в значительной степени потеряла свою цель и не могла надеяться выжить в конкуренции. [ 84 ] [ 85 ] Эту позицию рассмотрел венгерско-румынский интеллектуал Шандор Керестури , который написал о «величайшем из ныне живущих румынских рассказчиков в Трансильвании», документируя крах региональных культурных учреждений. [ 84 ] Как отметили рецензенты от Илие Рада до Рэзвана Вонку , некоторые из наиболее ценных работ Агарбичану были напечатаны в небольших провинциальных рецензиях. [ 86 ]
Несмотря на такие неудачи, Агарбичану быстро опубликовал новые произведения: Popa Man («Отец-Человек», 1920), Zilele din ale capitanului Pârvu («Последние дни капитана Пырву», 1921), Luncuşoara din Păresemi («Маленький луг Паресеми»). , 1921), Our Sins («Наши грехи», 1921), Green Gharry («Зеленый Гарри», 1921), Faces of воск («Восковые фигуры», 1922). [ 31 ] За ними последовали Стана (1924), Мечты («Грезы», 1925), Дезамэгире («Разочарование», 1925), Одиночество («Одиночество», 1926), окончательная версия Legea trupului (также 1926), затем Закон разума («Закон разума», 1927), Вечерние часы («Вечерние часы», 1927), Весна («Весна», 1928), Робиря суфлетулуи («Рабство души», 1928) и Бируинца («Победа», 1931). [ 31 ] Другие его работы того периода включают различные трактаты на библейские темы, в том числе проповеди и обсуждения теодицеи : Ieşit-a semănătorul («Сеятель вышел сеять свое семя», 1930), Rugăciunea Domnului («Молитва Господня», 1930), Рэул Ин Луме («Зло в мире», 1931), Preacurata («Непорочное», 1931), Căilefericirii («Пути к счастью», 1931). [ 48 ]
Член Исполкома ПНР с 1919 г. [ 44 ] Агарбичану баллотировался на ноябрьские выборы — первые после создания Великой Румынии . Он занял место в Собрании депутатов Тырнаво -Мареского уезда . [ 87 ] получил «большие аплодисменты» в своем первом выступлении. [ 88 ] На этом этапе он поддержал объединение ПНР, Демократических националистов и Крестьянской партии в политический монолит, идя вразрез с пожеланиями лидера ПНР Юлиу Маниу . [ 89 ] В начале 1920 года он и Север Дан расстались с основной частью ПНР, согласившись поддержать Авереску на посту премьер-министра Румынии . [ 90 ] возражая, в частности, против попытки сближения между Националистической оппозицией и Национал-либеральной партией . [ 91 ] Во время повторных выборов в мае он смог получить место от ПНР в Аюде — преимущественно православном феодальном владении, где католическая элита партии все еще пользовалась большим авторитетом. [ 92 ] Однако, будучи редактором «Патрии», он оказался посредником в религиозных спорах, после того как первоначально позволил Лупашу критиковать католицизм на своих страницах. В 1925 году Голдиш обвинил его в пропаганде католической пропаганды после статей, в которых Агарбичану критиковал православных миссионеров за их работу в Трансильвании. [ 93 ]
Наряду с Голдишем и Лупашем, Агарбичану открыто требовал сохранения трансильванских свобод против централизма Старого Королевства. Это настроило их против других трансильванцев, которые согласились на более прочное объединение. В начале 1922 года отставной активист ПНР Иоан Миху принял визит троих мужчин в Орэшти , но только как формальный дипломатический жест, в частном порядке назвав их «автономистами» и « большевиками ». [ 94 ] Переизбранный в Ассамблею в марте 1922 года , Агарбичану пытался выступить против новой конституции , которую он и его партия определили как «абсолютистскую». В его выступлениях в Ассамблее утверждалось, что объединение сделало трансильванцев жертвами кумовства и бессмысленного насилия со стороны жандармерии , что позволяет предположить, что «ненависть к этой системе» растет во всем регионе. [ 95 ] За его публичные попытки помешать голосованию его пришлось выпроводить из зала парламента во время одной из сессий в марте 1923 года. [ 96 ] Агарбичану по-прежнему считал себя категорическим противником распада Великой Румынии и, в частности, ревизионистской политики, проводимой Венгерским королевством . В Patria он вступил в полемику с Константином Коста-Фору , который опубликовал отчеты с подробным описанием предполагаемых нарушений прав человека со стороны румынского государства; хотя Агарбичану осудил студентов-националистов за физическое нападение на Коста-Фору в 1925 году, он согласился с ними в том, что труды Коста-Фору послужили пищей для ревизионистской кампании. [ 97 ]
В конце 1923 года Агарбичану участвовал в дополнительных выборах в Сенат в Регине , обеспечив победу союзнику ПНР Василе Строеску . [ 98 ] Сам он служил в Ассамблее до 1926 года. [ 44 ] а также получить переизбрание в качестве члена Исполнительного комитета PNR. [ 99 ] В 1923 году он и Патрия вступили в конфликт с местными структурами ПНР из-за публикации объявления о том, что брат Севера Дана, Ливиу, собирал государственное жалованье в Кожокне , так и не явившись на работу. [ 100 ] Его политические позиции продолжали колебаться, и к 1925 году он использовал Патрию для защиты Маниу в его конфликте с Гогой, что вызвало споры своим очевидным заявлением о том, что последний был более незначительной фигурой в румынской националистической политике. [ 101 ] Первоначально присоединившись к Национальной крестьянской партии (ПНЦ), в которую в 1926 году вошла ПНР, в следующем году Агарбичану перешел в Народную партию Авереску, членом которой также был Гога. [ 102 ]
Радикальный национализм
[ редактировать ]
С 1927 по 1928 год Агарбичану, лауреат Национальной премии по литературе, [ 103 ] возглавлял Клужское отделение «Астры» и редактировал «Трансильванию» . [ 104 ] Именно в этом журнале он написал ряд статей в поддержку евгеники , призывая священников пропагандировать это движение в своих приходах. Учитывая светские ценности лидеров движения в Румынии, его участие было несколько неуместным, но Агарбичану не видел конфликта между своим религиозным вероучением и течением, сосредоточенным вокруг якобы объективных законов природы. [ 105 ] С 1930 года он участвовал в литературной секции «Астры» и возглавлял ее культурный конгресс, где читал лекции о роли организации в культурной жизни Румынии. [ 22 ] Кроме того, он играл заметную роль во время ежегодных конгрессов. [ 44 ] [ 106 ] и посвятил себя общественной активности. В том же году Юлиу Гациегану основал «Шойми Карпашилор» как детскую организацию Астры, попросив Агарбичану внести свой вклад в качестве педагога по духовным вопросам. [ 107 ] Также в этот период дань уважения Агарбичану королеве Румынии Марии была включена в национальный букварь. [ 108 ]
Писатель также участвовал в кампаниях Астры по распространению грамотности, инспектируя и собирая средства для деревенских библиотек в таких местах, как Алешд . [ 109 ] Его критика современной жизни и конституционной системы распространялась и на сферу языковой политики: в серии статей, опубликованных в «Сара Ноастра» Гоги в 1928 году, он утверждал, что политическая журналистика разрушила языковую честность; он также пожаловался, что парламентские процедуры были формальными, «даже когда спикеры находятся в оппозиции». [ 110 ] В преддверии выборов в декабре 1928 года Агарбичану вновь заявил о своем недоверии к политической системе, на этот раз направленной против НПЦ. Он утверждал, что Маниу, недавно назначенный премьер-министром, унаследовал политику террора, которая не позволяла крестьянским избирателям даже рассматривать возможность голосования за оппозицию; он также заявил, что в партии происходит сдвиг влево и крайне лево, что имеет опасные последствия для страны в целом. [ 111 ]
Его культурные интересы распространились на Бессарабию, которая к тому времени уже была объединена с Великой Румынией. В редакционных статьях в Cuvânt Moldovenesc (1929–1930) он призывал бессарабцев заново выучить румынский язык и очистить его от восточнославянских заимствований. [ 112 ] Его отчет о румынах Елисаветграда, представленный Трансильванией в 1928 году, включал его мысли о необходимости поддерживать контакты с изолированной общиной: Агарбичану предложил Румынии обратиться к Советскому Союзу с предложениями о массовом обучении детей в Молдавской АССР . [ 113 ] Однако в выпуске «Cara Noastră» за 1930 год он осудил активизацию советской антирелигиозной кампании , призывая к «христианской солидарности перед лицом красного безумия». [ 114 ] Его публикации в прессе также включали спорадические попытки театральной критики, в том числе его статьи 1928 года о двух инсценировках мифа о Мештеруле Маноле , предоставленные его друзьями Гогой и Блага соответственно. [ 115 ]
Также в 1930 году Агарбичану был возведен в сан протоиерея Клужского округа, а в 1931 году стал каноником Клуж -Герлской епархии . [ 22 ] В ноябре 1931 года он был в Ораде , где произнес вступительную проповедь и доклад «о сточной прессе» для национального конгресса AGRU ( греко-католической мирской организации, созданной по образцу Национальной католической федерации ). [ 116 ] Он по-прежнему был связан с Народной партией и во время всеобщих выборов в мае возглавил ее список в Салае . [ 117 ] В 1932 году, после внутрипартийных расколов, он последовал за Гогой в новую Национальную аграрную партию . [ 118 ] При этом он потерял контроль над Патрией из Astra в пользу Иона Клопоцеля . [ 119 ] Тем не менее, он был расстроен коррупцией Октавиана и Ветурии Гоги , и в частности их отношениями с королем Каролом II . Вскоре после выборов 1932 года он вернулся в ПНС, и ее лидер Маниу рассматривал его на руководящую должность в AGRU. [ 120 ] На конгрессе в Деже в октябре 1933 года он был избран председателем комитета прессы AGRU, которому было поручено основать католическую ежедневную газету. [ 121 ] Он вернулся к издательскому делу вместе с Рабоюлом Луи Сф. Петре (« Святого Петра Счет »), фельетон в Societatea de Mâine (1931–1932), переизданный в виде тома в 1934 году. [ 74 ] [ 122 ] После 1934 года он был одним из известных авторов официального литературного журнала Revista Fundaşiilor Regale , издаваемого в Бухаресте Полем Зарифополем . [ 123 ]
В ноябре 1933 года Агарбичану вместе с православным священником Элие Дэяну возглавил похороны Амоса Франку , неформального лидера общины Моти и давнего соперника ПНЦ. [ 124 ] Сам Агарбичану стал известным критиком национал-либеральных правительств, пришедших к власти в 1933 году. К июлю 1935 года он был вовлечен в массовое движение священников, выступавших против сокращения государственных зарплат для всего духовенства. [ 125 ] хотя он также выделялся среди духовенства тем, что также предлагал лишить виновных в апатии тех, кто виновен в апатии. [ 126 ] В том же месяце в статье в «Адевэрул» он защитил греко-католического священника Юлиу Хоссу , сторонника НЛП, от клеветнических заявлений, опубликованных его собственной партийной прессой. [ 127 ] В ноябре следующего года он присутствовал на Клужском воссоединении румынских ремесленников, торговцев и рабочих, мероприятии, которое контролировалось полицией Сигуранты на предмет высказывания крайне правых и националистических недовольств. [ 128 ] Он расширил свою социальную критику новым набором статей в ежедневной газете Universul , все они были опубликованы до 1940 года. [ 74 ] Как представитель AGRU, он был против православных предложений о сближении румынских церквей и в июле 1936 года писал, что воссоединение может означать только общение с Римом . Штатный корреспондент православной газеты Renaşterea ответил: «Когда «богословы» научатся держаться в стороне [от этой проблемы], люди должны провозгласить союз самого простого и естественного типа, как это продиктовано его руководящим здравым смыслом». [ 4 ]
В феврале 1937 года фашистская Железная гвардия публично продемонстрировала свою популярность с помощью похоронного кортежа Моца-Марин . Агарбичану демонстрировался на своей станции в Клуже, выражая свое почтение от имени Греко-католической церкви. [ 129 ] Этот период закончился столкновением между Кэролом II и Гвардией. В конце 1938 – начале 1939 года, объявив вне закона все партии, Кэрол создал собственный Фронт национального возрождения (ФРН). Агарбичану поддержал авторитарную конституцию февраля 1938 года, читая лекции о ее достоинствах в ASTRA. Он с энтузиазмом относился к введению корпоративного этатизма , благодаря которому «великая избирательная сделка» могла бы прийти к концу. [ 130 ] По его словам, на конституционном плебисците «только пять тысяч человек по всей стране пришли проголосовать против. И сделали они это по ошибке или по причине неизвестно какого заблуждения». [ 131 ] Ходили слухи, что король считал Агарбичану, наряду с Николаем Брынзеу и Виктором Макавейу, представителями греко-католического духовенства в Высшем совете Фронта, но в конечном итоге отказался от этого, просто назначив Агарбичану в обновленный Сенат. [ 132 ] Он продолжал занимать пост вице-президента Сената, [ 44 ] [ 133 ] предположительно получая ежемесячный доход в размере 150 000 леев . [ 134 ] С 1938 по 1940 год Агарбичану редактировал новый выпуск «Трибуны» в Клуже, которая одновременно была официальной газетой ФСР и единственной ежедневной газетой Трансильвании. [ 135 ]
Вторая мировая война
[ редактировать ]Евгений Титяну , будучи министром пропаганды ФРН, утверждал в ноябре 1938 года, что Агарбичану и его газета стремятся «воссоединить все оттенки культурных сил в Трансильвании». [ 136 ] Хотя «Трибуна» заявила о своей аполитичности, она страстно выступала против восставшей «Железной гвардии». Здесь размещались материалы, осуждающие политическое насилие и призывающие к «десолидаризации» с движением; редакционное мнение, подписанное Агарбичану, включало обещание «румынской мести» за убийство Арманда Кэлинеску отрядом смерти Железной гвардии (сентябрь 1939 г.). [ 137 ] К концу 1930-х годов Агарбичану открыто выступал против венгерского ревизионизма. В 1936 году он выразил возмущение ASTRA тем, что Королевство Италия через Бенито Муссолини пришло поддержать территориальные требования Венгрии. [ 138 ] В «Трибуне» он писал о прогрессивных аспектах политики Румынии в отношении меньшинств , чьи культурные ценности, как он утверждал, намного превосходят те, которые доступны румынским трансильванцам. [ 139 ] Он по-прежнему пропагандировал культурный протекционизм и определенную степень сегрегации (или « румынизацию »), утверждая, что румынские журналисты могут быть только этническими румынами и «страстно служить национальному идеалу». [ 140 ] Однако он ни разу не позволил своему старому другу Брынзею опубликовать статью, пропагандирующую натализм , поскольку «церковь должна сохранить свое положение». [ 141 ] режима Историки литературы расходятся во мнениях относительно степени, в которой Агарбичану принял явный антисемитизм : Мирча А. Дьякону утверждает, что писатель никогда не говорил о « еврейском вопросе » в Румынии в 1930-е годы; [ 142 ] Илона Надь, напротив, выделяет свою речь 1939 года, представленную в Almanahul Albina , как «чрезмерно насыщенную ксенофобией [и] антисемитизмом». [ 143 ]
Мюнхенское соглашение , словацко-венгерская война , а затем начало Второй мировой войны встревожили Агарбичану, который также писал в «Трибуне» статьи, выражающие беспокойство по поводу падения Франции . [ 144 ] В феврале 1940 года репутация газеты пострадала, когда ее помощник редактора Ливиу Хуля позволил Виктору Эфтимиу опубликовать статью, которую многие считали антихристианской; вернув полный контроль над «Трибуной» , Агарбичану отказался от этой статьи и понизил в должности Хулеа. [ 145 ] Кэрол В июне 1940 года Агарбичану внес прямой и противоречивый вклад в культ личности , подписав статью в коллективном сборнике Zece ani de domnie . По словам историка Петре Цурля, его текст был «совершенно веселым», поскольку в нем прославлялся король за то, что он «организовал всю нацию для охраны и защиты границ» - «не прошло и двух недель», как Советский Союз вынудил Румынию отказаться от контроля. над Бессарабией . [ 146 ]
В конце августа, после того как Вторая Венская премия передала Северной Трансильвании Венгрии, Агарбичану бежал из Клужа в Сибиу. [ 147 ] Новые власти потребовали его высылки, но приказ он получил уже после того, как покинул Клуж. [ 3 ] После падения Фронта национального возрождения Агарбичану ушел из политики и журналистики. Следовательно, он мог вернуться к писательству, «понимая, что у меня больше никогда не будет столько свободного времени». [ 148 ] Однако в 1941 году он поддержал войну Румынии на Восточном фронте , включая восстановление Бессарабии и оккупацию Приднестровья . В официальном журнале, который сам назывался «Транснистрия» , Агарбичану предположил, что у Бога «есть еще большие планы на нас». [ 149 ] Он также согласился с румынским военным диктатором Ионом Антонеску в том, что «наша борьба за Бессарабию — это борьба за всю Европу и за сокровища ее цивилизации». [ 150 ] По словам критика Мирчи Зачу , на этом этапе «фашистские группы» предприняли попытку конфисковать предыдущую работу Агарбичану и связать ее с идеями крови и почвы . [ 151 ] Возможно, из-за явной географической близости, Агарбичану также разыскивали и хвалили члены либерального литературного кружка Сибиу , в том числе Ион Негойшеску и Корнел Регман . [ 152 ]

Агарбичану продолжал писать и публиковать литературу на протяжении всего режима Кэрол и на протяжении большей части Второй мировой войны. В 1938 году он выпустил «пограничный роман-новеллу». [ 153 ] Пафнутий Пустынник и Иларион Его ученик («Пафнутий Пустынник и Иларион Его ученик»), с иллюстрациями Лены Константе , [ 154 ] и сатирический роман «Сектарии» («Раскольники»). За ними последовали Лисеан... Одиниоара («Однажды... ученица», 1939), Аминтириле («Воспоминания», 1940), Домнишоара Ана («Мисс Ана», 1942), а также более теологические и морализаторские сочинения, такие как « Из притчей Господних» («Притчи Господни», 1939), «Размышления». Светлый лик христианства («Размышления. О светлом лике христианства», 1941), Священник и священнический род. Их этническая роль в румынской деревне («Священник и священническая семья. Их этническая роль в румынской деревне», 1942). [ 48 ] В декабре 1941 года Revista Fundaşiilor Regale опубликовала свои фрагментарные мемуары, основанные на заметках, впервые собранных в 1932 году. [ 155 ] Роман Vâltoarea («Водоворот») был издан издательством Convorbiri Literare и вышел в виде тома в 1944 году; другой роман, Vremuri şi oameni («Времена и люди»), критикующий нацистскую Германию , не получил одобрения режима Антонеску. [ 156 ] Многие другие работы, в том числе «Сфынтул» («Святой») и «Стригойул» («Призрак»), были завершены, но также остались неопубликованными; как сообщил сам Агарбичану, «антонесковская цензура» внесла его в черный список. [ 148 ]
После падения режима Антонеску и кампании по возвращению Северной Трансильвании Агарбичану стал автором нового политического еженедельника Ardealul . [ 157 ] Он оставался в Сибиу до 1945 года, а затем вернулся в Клуж. [ 147 ] Ему запретили публиковать свои светские произведения Законом № 1021 от февраля 1945 года, который наказывал писателей за их позицию во время войны. [ 158 ] Агарбичану все еще мог иметь доступ к религиозной прессе, и в 1947 году опубликовал трактат о Familia creştină («Христианская семья»). [ 48 ] Летом того же года Ион-младший, как сообщается, был схвачен и ненадолго арестован во время дела Тамэдау , которое закончилось объявлением PNts вне закона Блоком демократических партий . [ 159 ] В одном из отчетов Николае Балотэ из Литературного кружка Сибиу говорится, что Агарбичану-старший также был ненадолго арестован, а его рукописи были конфискованы в ходе рейда. [ 160 ]
При коммунизме
[ редактировать ]В 1948 году, когда новый коммунистический режим объявил Греко-католическую церковь вне закона и насильно объединил ее с Православной церковью, Агарбичану-старший отказался присоединиться к последней конфессии, настроив себя таким образом против властей. Однако они сочли его репутацию писателя ценной для своих интересов и предпочли попытаться кооптировать его. [ 161 ] Дом Агарбичану в Клуже был частично национализирован , и он был вынужден разделить его с коммунистическим чиновником. [ 162 ] Венгерский философ Дьёзо Рац, живший на той же улице, выразил сожаление по поводу «узкого, догматического подхода к литературе и политике», из-за которого молодежь 1950-х годов не была знакома с творчеством Агарбичану. Напротив, читатели старшего возраста по-прежнему относились к писателю с «молчаливым уважением». [ 163 ] Пытаясь прокормить себя, Агарбичану полагался на продажу своих книг «горстке покупателей». [ 164 ] По одной из версий, его положение несколько улучшилось, когда неназванный высокопоставленный чиновник из Социалистической Чехословакии поинтересовался о нем и попросил нанести ему визит. [ 162 ]
В 1953 году, после пятилетней маргинализации за отказ принять православие, Агарбичану вошел в редакцию Анатолия Бэконского полуофициального литературного журнала « Стяуа» . [ 86 ] Его возвращение стало возможным благодаря мерам по десталинизации , а также личному вмешательству Петру Грозы , исполняющего обязанности главы государства и бывшего депутата Народной партии. [ 158 ] Агарбичану также был принят в Союз писателей Румынии (СССР), но был неактивным его участником. Филолог и мемуарист Ионел Опришан сообщает, что он и Лучиан Блага вместе посещали заседания USR, но ни разу не произнесли ни слова, «как если бы они заключили пари, [чтобы увидеть], кто сможет молчать дольше всех». [ 165 ] Именно на этом этапе Агарбичану познакомился с писателем-редактором Ионом Брэдом , который вел его работы в пионерском журнале Cravata Rosie . В конечном итоге Брэд был отстранен от участия за то, что разрешил журналу публиковать сдержанные религиозные отсылки, в том числе «стихотворение в народном стиле» Агарбичану, в котором пчелы назывались «божьими мухами». [ 158 ] Сам Агарбичану был награжден Орденом Труда в 1954 году. [ 44 ] и в следующем году стал титулярным членом Академии. [ 166 ] По случаю своего 80-летия в 1962 г. [ 44 ] он также был награжден орденом Звезды Румынской Народной Республики первой степени. [ 161 ]
С 1957 года Агарбичану также мог участвовать в новом выпуске «Трибуны» , где он также возобновил свои контакты с Эфтимиу. [ 162 ] В 1958 году он выпустил скетч на анималистическую тему Spre odihnă («На пути к отдыху»). [ 167 ] Старые и новые сочинения Агарбичану вышли в нескольких изданиях: Pagini alese («Избранные произведения», 1956), Din munti si din câmpii («Из гор и равнин», 1957), Din copilărie («Детские воспоминания», 1957), File из книги природы («Страницы из книги природы», 1959), « Рассказы для детей» («Рассказы для детей», 1961) и «Фараонии » («Фараоны», 1961). [ 48 ] 1960 года он был назван одним из наиболее важных авторов литературы для ранних читателей, наряду с Садовяну и Тудором Аргези В обзоре Георге Ачицея . [ 168 ] Несмотря на такие почести, Агарбичану все же рассорился со своим цензурным аппаратом . По разным сведениям, он позволял цензорам вносить многочисленные изменения при условии, что суть его сочинений сама по себе не менялась; [ 86 ] критиков заставляют поверить, что любое дополнительное сходство с преобладающей школой социалистического реализма можно объяснить таким вмешательством. [ 169 ] Части его работ были вырезаны во время переиздания, а роман « Прабуширя» («Падение»), опубликованный в «Литературной газете» , был настолько грубо обработан, что семь его страниц были потеряны навсегда. [ 156 ]
Агарбичану также продолжал писать христианские сказки, которые, как он не ожидал, будут опубликованы, как, например, Cartea Legendelor 1960 года («Книга легенд»). [ 170 ] В серию вошли его собственные собрания проповедей (как Pe urmele Domnului — «Следуя за Господом») и перевод Оттокара Прохаски , Pâinea vioieni («Хлеб жизни»); а также 500-страничная рукопись « Cutezări cu ogandul ale Visarion» («Смелые мысли иеромонаха Висариона ieromonahului »). [ 49 ] В 1956–1958 годах информаторы Секуритате отмечали, что греко-католический священник Николай Брынзеу намеревался привлечь Агарбичану к усилиям по восстановлению своей церкви и предоставлению ей официального признания. [ 171 ] Агарбичану часто посещал ныне православный Спасо-Преображенский собор , где его приветствовали прихожане, которые до сих пор считали его своим священником. [ 162 ]
В 1962 году биографическая запись Агарбичану все еще отсутствовала в стандартном учебнике литературы для старшеклассников - вопрос, который был поднят в обзоре Contemporanul филологом Димитрие Пэкурариу. [ 172 ] Ожидая скорой смерти, [ 156 ] Агарбичану жаловался, что редакторы не проявили достаточно усердия в попытках пересмотреть и переиздать его статьи, написанные до 1944 года. [ 158 ] В конце концов ему было разрешено курировать окончательный корпус его собственных сочинений, который начал печататься в государственном издательстве Editura pentru Literatură под присмотром Г. Пиенеску и Михая Шора . Когда его заставили поверить, что многие из его работ не будут разрешены к публикации, он вернул себе все присланные им рукописи, включая некоторые ранее неопубликованные произведения. [ 156 ] К тому времени тома уже были доступны. [ 86 ] [ 173 ]
За несколько дней до своей смерти Агарбичану, сказав коллеге-писателю Василе Ребряну , что «подходящий момент для отъезда в другие места» неизбежен, «привел свой дом в порядок». [ 174 ] Писатель умер в Клуже [ 48 ] (хотя некоторые источники предполагают Бухарест) [ 51 ] 28 мая 1963 года. Власти разрешили выставить его тело на всеобщее обозрение в Университетском зале , который, по словам поэта Константина Кублешана , был заполнен мужчинами и женщинами, выражавшими свое почтение; никакие религиозные службы не разрешались вплоть до самого похорон. [ 162 ] Эссеист Мариан Папахаги , который вспоминает, как в юности присутствовал на похоронах, описал тело, которое везли в «катафалке, старом как время, разрушающемся под тяжестью слишком черных саванов». [ 175 ] Агарбичану был похоронен на кладбище Хаджонгард в могиле, увенчанной белым мраморным крестом. [ 176 ]
Литературный вклад
[ редактировать ]Идеология и стиль
[ редактировать ]
Агарбичану вошел в литературную жизнь как поэт: в 1900 году он сочинил оду по образцу Горация , в которой прославил католическую церковь как гарантию латинизма румын . [ 13 ] По словам его Sămănătorul покровителя Николае Йорги , он был великим автором баллад . [ 10 ] Историк Раду Братеш считает, что он в большом долгу перед Джорджем Кошбуком и Яношем Арани. [ 177 ] (или, по словам Бреазу, как «типично косбуцианец»). [ 11 ] Когда он отказался от поэзии, вероятно, по совету Гоги. [ 178 ] В годы своей романульности (1910–1914) Агарбичану экспериментировал с скрытой драмой , которая давала ему возможность освещать предвыборные дебаты и семейные кризисы. [ 115 ] Большая часть его карьеры была сосредоточена на виньетках (часто стихах в прозе ). [ 179 ] рассказы и романы, отражающие повседневную жизнь Апусенских гор. Его любимой темой была жизнь трансильванского сельского священника на рубеже 20-го века. [ 180 ] но его «галерея» главных героев также включала пастухов, лесников, сплавщиков, воров, учителей, сельских врачей, цыганских рабочих-металлистов и богатых промышленников («трансильванские набобы »). [ 181 ] Плодовитый писатель, возможно, самый продуктивный в Румынии до 1930 года. [ 182 ] по собственному счету он завершил около 65 томов, как длинных, так и коротких. [ 48 ] По словам Бреазу, этот результат означал, что: «Поколение отца Агарбичану могло быть изображено в его работе вплоть до самых незначительных деталей». [ 183 ]
Идеологически Агарбичану был наиболее тесно связан с Саманаторула этническим традиционализмом и всегда был маргиналом среди Viata Românească попоранистов , которые были гораздо больше вдохновлены марксизмом . [ 184 ] Однако эта принадлежность, которая была нарушена конфликтами между Йоргой и Агарбичану, была оспорена еще в 1912 году Александру Чуурой , который отметил, что в изображении сельской жизни Агарбичану не было ничего образованного. [ 33 ] Как представитель Литературного кружка Сибиу , Корнел Регман подчеркивал (и, по мнению критика Габриэлы Гаврил, сильно преувеличивал) связи Агарбичану с русской классикой, стремясь преуменьшить любые саманаторизма . остатки [ 185 ] Среди более поздних критиков Вонку предполагает, что, в отличие от школы Саманаторула , Агарбичану был профессионалом литературного реализма , который отдавал предпочтение индивидуальной психологии классовой идентичности и не осуждал город как разложившуюся и разлагающуюся среду. [ 32 ] Его рассказы, как отмечает Вонку, обладали «этическим, даже философским видением» и «достоинством великой литературы». [ 86 ]
Подчеркивая связь с Саманаторулом , историк искусства Юлия Меся указывает на неприятие Агарбичану крестьянских идиллий. Визуальное соответствие его литературе она видит в искусстве Октавиана Смигельски с «лицами, глубоко отмеченными трудом и борьбой против индивидуальных или коллективных, национальных препятствий». [ 186 ] Опираясь на наблюдения различных других критиков, ученые Роксана и Антонио Патраш подчеркивают социологические таланты Агарбичану, его связи с литературным модернизмом и бихевиоризмом , особенно в его готовности исследовать социальные и экономические потрясения межвоенного периода. [ 187 ] Точно так же Кристиан Бэдилицэ отвергает любое прочтение произведений Агарбичану с чисто саманатористской точки зрения, предполагая вместо этого, что Агарбичану был «греко-католическим Толстым », достойным «транслингвистической магии». [ 188 ] Его естественность даже подчеркнул Йорга, который похвалил Агарбичану как «самого живого рассказчика» начала 20-го века: «Он не ищет народного ингредиента; он просто не может отделить себя от него, потому что он живет в нем всем сердцем и душой. душа." [ 189 ]
По словам Евгения Ловинеску , модернистского литературного критика и теоретика культуры, Агарбичану является «важным представителем» трансильванских саманатористов . Его литература – «от народа и для народа». По словам Ловинеску, его работа сочетает в себе «агрессивное утверждение государственности» и «здоровую этику, доведенную до предела тенденциозности и дидактизма» с культивированием диалектных речевых моделей . [ 190 ] « Чеховские » рассказы, которые он написал, когда ему было чуть больше двадцати, были очень специфичны для этого социального и политического контекста: в «Марку » он описывает открытие трансильванским священником румынского национализма , начиная с его частного поклонения Авраму Янку , прозванному «Императором румын». - как заметил историк Овидиу Печикан , эта статья демонстрирует тонкость Агарбичану, которая была необходима для того, чтобы сбить с толку его венгерских цензоров. [ 191 ] Еще одной характерной чертой его произведений, написанных до 1911 года, был слой антисемитизма , который Агарбичану позже смягчил, а затем почти полностью удалил. [ 192 ] Одним из таких образцов является «Плуташи» («Стропила»), в котором крестьяне мстят коварному еврейскому купцу, топя его в Тисе . Оригинальный финал, удаленный из всех изданий после 1921 года, предполагал, что иностранцы были вредителями, которых необходимо изгнать из Трансильвании. [ 193 ] В рассказе «Груя» одноименный главный герой применяет насилие к еврею-трактирщику, которого он обвиняет в отравлении своих румынских клиентов. [ 194 ]
Будучи открыто приверженным национализму, Агарбичану подвергся критике и высмеиванию за то, что он был источником вдохновения для среды Апусен. В статье 1922 года в Śara Noastră обзоре Моисе Никоарэ обвинил Агарбичану в том, что он живет в «логове» «интеллектуального регионализма», не может или не желает разговаривать со страной в целом; такие утверждения были опровергнуты в 1930-х годах трансильванскими журналистами, такими как Теодор Мурашану и Георге Попа. [ 195 ] В этом непосредственном контексте Агарбичану, похоже, был вдохновлен Ионом Попом Ретеганулом. [ 196 ] и Иоан Славичи , [ 197 ] основоположники трансильванского реализма. Эту региональную традицию подчеркивает критик Илона Надь, который находит «пересечения» стиля и тем между Агарбичану и современными деятелями венгерской литературы — Кароли Косом , Яношем Кемени и особенно Ароном Тамаси ; однако, отмечает она, Агарбичану открыто презирал претензии трансильванизма на то, что он представляет собой трансэтническую принадлежность. [ 198 ]
Традиционно рецензентов отталкивали сюжетные приемы и эпические манеры Агарбичану, в частности его пояснительные комментарии и примечания, которые они считали излишними и отвлекающими. [ 199 ] Как отмечает Ловинеску, Агарбичану и другие трансильванские реалисты «накопятся в деталях», но останутся «неспособными к повествованию более чем на одном уровне»: «при всей своей динамичности его эскизы не захватывают в драматическом смысле». [ 34 ] Морализирующий аспект художественной литературы Агарбичану затрудняет различие между ней и его чисто богословскими произведениями; Как сообщает Опришан, друг Агарбичану Блага в частном порядке критиковал его «слишком этичный» стиль. [ 200 ] Такие черты отмечал в 1942 году католический историк Кориолан Сучу : «Своими произведениями этот румын Шатобриан вызвал религиозное возрождение в нашей литературе». [ 23 ] Идеологический и стилистический подтекст был плохо проанализирован Ловинеску, который отмечает, что всякий раз, когда Агарбичану изображает деревенских пьяниц, это похоже на « антисалунную выставку ». [ 201 ] Критик Михаил Драгомиреску утверждает, что работы Агарбичану представляют собой набор гуманитарных «директив», хотя, заключает он, изображение «мрачного и мистического заката жизни» является прекрасным литературным вкладом, «превосходящим» достижения его поколения. [ 202 ]
Драгомиреску утверждает: «Агарбичану является социализирующим попоранистом или саманатористом только тогда, когда он наиболее слаб». [ 203 ] По мнению таких экзегетов, как Йорга, [ 204 ] Константин Шайняну [ 205 ] и Вонку, [ 180 ] моральный урок светских произведений Агарбичану лишь намекается, причем очень тонко. Вонку видит в Лункушоара дин Паресеми «утонченность и объективность» романов Жоржа Бернаноса . С другой стороны, Вончу отмечает, что писатель использует свои художественные таланты в богословских произведениях, таких как Despre minuni («О чудесах») и Din pildele Domnului , умело рассказывая простые тексты, которые могут обратиться либо к целевой аудитории сельских верующих, либо к более образованный круг читателей. [ 180 ] Как отмечает З. Орнеа , наименее известные произведения Агарбичану носят особенно морализаторский характер. В эту категорию входят две истории морального искупления, «Сфынтул» и «Пустникул Пафнутие », которые «совершенно бестактны». [ 173 ] Другие критики также защищают Агарбичану от обвинений в проповеднической деятельности, в том числе Бреазу, который считает, что «Толстой-художник никогда не мог быть изгнан внутренним проповедником, [...] и этого не произошло с отцом Агарбичану». [ 183 ] Печикан отмечает, что Агарбичану избегал резкого морализма «с самого момента своего литературного дебюта». [ 206 ]
Основные работы
[ редактировать ]
Книга «Архангелы» , опубликованное издание которой насчитывает около 400 страниц, была написана одной попыткой за несколько недель и опубликована без каких-либо исправлений. [ 24 ] Работа содержит неявный христианский урок о любви к деньгам и ее опустошении для богатого горнодобывающего сообщества Апусени; это также одно из литературных исследований Агарбичану экономического мышления, трансформированного с появлением кредита, «отчуждающими эффектами существования вне логики сельскохозяйственного труда». [ 207 ] Работа включает подробные описания Буциума топографии и социальной истории . Как утверждает марксистский писатель-документалист Думитру Раду Попеску , большинство таких записей указывают на безразличие богатых шахтеров к более бедным жителям. [ 208 ]
В центре романа — бывший нотариус Иосиф Родин, чьи претензии на золото кажутся бесконечно продуктивными и развращающими. Как пишет Шэняну: «с волнением и растущим интересом мы наблюдаем здесь эфемерные радости и бедствия, которые современный Молох обрушивает на эту некогда мирную деревню». [ 209 ] Роман, утверждает Ловинеску, в целом «неуклюж», но все же интересен как социальная фреска. [ 201 ] Йорга назвал его «пугающим человеческим мучением»; [ 210 ] Шэняну, однако, сожалеет о «многословии» и непонятной горнодобывающей терминологии. [ 211 ] Как утверждает Драгомиреску, кульминация, когда Родеан убегает от карточного стола и видит, как рушится его шахта, «обладает замечательными качествами литературной яркости и энергии». [ 212 ] Николае Манолеску высоко оценивает произведение: «полностью реалистический роман», который, хотя многие и воспринимают как стилизацию Славичей, все же следует принимать во внимание за его «оригинальность и новизну». Он считает Агарбичану «неудачливым» писателем, чье творчество затмило творчество Ливиу Ребреану , Михаила Садовяну и Галы Галактион , на которых он похож лишь случайно. [ 213 ] Патраш и Патраш считают, что Архангелы созданы по образцу новеллы Славичи 1881 года «Моара ку норок» , а также отождествляют Родеана с Уильяма Фолкнера » «Сатпеном . [ 214 ]
В Legea trupului , психологическом романе о молодом человеке, разрывающемся между любовью к зрелой женщине и ее дочери, Агарбичану обратил свое внимание на грехи плоти. Эротическая дилемма — одна из нескольких нитей повествования: Legea trupului — это также история межэтнического конфликта (румыны против венгров) и исследование региональной политики в Трансильвании. [ 215 ] (тема, которая также волновала его, когда он писал « В культовом классе »). [ 32 ] Ловинеску рассматривает Legea trupului как «солидное социальное и психологическое исследование, несмотря на всю его тенденциозность», но ему все еще вредит «отсутствие стилистической выразительности и словесная недостаточность» Агарбичану. [ 216 ] Структура повествования упоминается в Legea minții , посвященном раскрытию своего истинного призвания. Сюжет повествует о главном герое, учёном священнике по имени Андрей Паску (читатели понимают его как альтер-эго Агарбичану ). [ 217 ] поскольку он оказывается в своей работе миссионером религии и культурного национализма, несмотря на то, что его отбрасывает бедность и он возвращается к своему мирскому прошлому. [ 218 ]
Подобные темы развиваются и в других местах. В Popa Man покойный священник и контрабандист внезапно сталкивается с последствиями своих действий и уничтожает себя алкоголем. [ 219 ] В «Стане» , названной в честь главной героини, инвалид войны является пассивным свидетелем морального разложения своей жены. Агарбичану предполагает, что у обоих персонажей есть секреты, которые нужно скрывать от деревенского общества с его традиционными нравами: муж Андрей, потому что он больше не может представить себя хорошим работником, и Стана, потому что ею все больше движут чувственные побуждения; в результате они заключают друг с другом «странную сделку». [ 220 ] Когда Андрей умирает, его деревянная нога служит навязчивым напоминанием о его добродетелях, доводя Стану до отчаяния. [ 221 ] Напротив, другие «чеховские» рассказы 1920-х годов обрисовывают судьбы незначительных людей, раздавленных экзистенциальной катастрофой, которые обретают «трагически возвышенную» цель — так обстоит дело с «Trăsurica verde» о паралитическом ребенке и его отце-самоубийце. Как отметил писатель Ион Арьешану, «немногие румынские прозаики смогли с такой ранимостью уловить внутренние механизмы страдания и жалости». [ 222 ]
Несмотря на постоянную напряженность между критиками относительно основных принципов его творчества, новелла «Фефелеага» получила признание критиков как настоящий шедевр Агарбичану — либо его лучший рассказ, либо его лучший рассказ. [ 32 ] [ 213 ] [ 223 ] или один из двух, наряду с рассказом « Луминица» . [ 224 ] В центре повествования находится женщина, которая зарабатывает скудную жизнь, добывая камни для промывки золота , многие ее дети погибли от респираторного заболевания. Она была основана на реальном Моц , Софии Данчу или Давиде, с измененными лишь некоторыми деталями. [ 30 ] [ 225 ] В решающий момент повествования, который Драгомиреску считает символом тяжелого положения румынских трансильванцев, [ 226 ] Фефелеага продает свою истощенную тяжеловозную лошадь и единственного друга, чтобы подготовиться к похоронам дочери. По словам Арьешану, главная героиня, кажется, никогда не осознает своего трагического состояния, ее просто «движет вперед упрямый, решительный стоицизм, она никогда ничего не ждет от жизни». [ 222 ] Однако, как отмечает Йорга, это не пессимистичный результат: «доброта присутствует, но скрыта в этом мире, но проявит себя в часы жалости и справедливости». [ 219 ] Луминица показывает последние моменты жизни женщины и ее неспособность исполнить последнее желание и, по мнению Драгомиреску, является «универсальным» произведением, достойным графа Толстого. [ 226 ]
Второстепенные романы
[ редактировать ]В самом начале межвоенного периода коллега-романист Цезарь Петреску высказал мнение, что Агарбичану широко читала публика, но литературные профессионалы просто отказывались признавать его успех; [ 227 ] Сам Агарбичану заметил снижение интереса критиков, «низкое уважение, которого я не мог понять». [ 58 ] На свое 50-летие в 1932 году, как сообщает Бреазу, он был удостоен всего лишь «двух статей, спрятанных в какой-то газете и местном журнале». [ 228 ] По словам Манолеску, его рассказы того периода в значительной степени устарели, и более экспериментальные работы были опубликованы Гортензией Пападат-Бенгеску и Камилом Петреску ; Агарбичану «мог лишь произвести впечатление наивного моралиста, от которого пахло мышлением священника, во всех отношениях несовместимого с эмансипированным румынским обществом межвоенного периода». [ 213 ] Романист относился к модернистским выражениям с некоторым пренебрежением, называя Джорджа Баковию и Тюдора Аргези « Лавром и Харди » румынской поэзии; [ 229 ] на модернистской сцене Ион Винеа ответил взаимностью на это чувство, отметив, что произведения Агарбичану почти полностью «бесполезны». [ 230 ]
Агарбичану Ученый Вистиан Гойя оставляет некоторую похвалу современной сказке « Рэбожул луи Сф. Петре , в частности, за его юмористические штрихи. Он показывает, как Питер возвращается на Землю в качестве защитника Великой Румынии , которую он пытается защитить от нашествия безжалостных политиков и писателей-декадентов ; [ 122 ] святую фигуру особенно беспокоит неспособность румын отличать добро от зла, их «хрупкость перед искушением». [ 231 ] «Сфантул» развивает схожие темы, затрагивая современное религиозное возрождение и, возможно, дело Петраке Лупу . [ 232 ] Среди других подобных произведений Пустникул Пафнутие заимствует найденный мотив рукописи из романтической литературы - Кублесан защищает результат как удобочитаемый, показывая Агарбичану одновременно как хорошего рассказчика и «прославленного проповедника». [ 154 ] Cartea Legendelor — отрывочный пересказ Евангелия для детей; он привлек внимание погружением библейских персонажей в румынскую народную обстановку, а также своими интертекстуальными отсылками, такими как отрывки из « Песни Песней» , включенные в « Представление Марии» , или заимствования из Евангелия от Иакова . [ 233 ] По словам писателя Олимпиу Нушфеляна, христианские послания Агарбичану были почти явными в его рассказах Cravata Rosie , которые прививают индивидуалистические ценности во время пика коммунизации . [ 167 ]
Летописец Василе Нетя утверждает, что «Сектарии произведение политической сатиры » «читалось с одинаковым удовольствием от одного конца страны до другого», поскольку оно выражало отвращение румын к демократической политике. По этой причине решение Кэрол объявить традиционные партии вне закона всего через несколько месяцев после того, как книга вышла в библиотеках, было «жестоким предчувствием». [ 234 ] Овидиу Пападима прославил «Сектарии» за стремление соединить сатиру и эпическое повествование, отразить «горькую» природу межвоенных конфликтов и отойти от спокойных политических комедий Иона Луки Караджале . Однако он отметил, что роман в целом оказался провальным, поскольку, хотя он и «временами чрезвычайно забавен», он лишь пересказывает знакомые политические события «без необходимого художественного преображения». [ 235 ] Также затронутый современной политикой, фильм «Времури şi oameni» Бэдилицэ считает неоправданно забытым и на самом деле является румынским эквивалентом « Войны и мира» . В нем подробно описываются страдания румынской трансильванской семьи во время Первой мировой войны, а также предлагается повествовательный формат мыслей Агарбичану о государственности и национализме, включая рецидивы антисемитизма, а также германофобии . [ 236 ] Василе Скурту, как альтер-эго автора, обеспокоены пророческими снами, перекликающимися с Книгой Даниила , но обрисовывающими этапы войны и ее последствия для румынского дела. [ 237 ]
Vremuri şi oameni переходит к описанию непредвиденных последствий межвоенной земельной реформы , распространения коммунистической подрывной деятельности, воплощенной озлобленными ветеранами войны, и, в конечном итоге, смягчению недовольства и распрей посредством разумных решений, разработанных самими крестьянами. Как и экономист Вирджил Маджеру , Агарбичану в конечном итоге делает ставку на сельскохозяйственные кооперативы . [ 238 ] Другие романы того периода были посвящены достоинствам хорошего воспитания и тому, как оно может превратить крестьян в хозяев своей судьбы. Лицеан... одиниоара изображает формирование Ионики Альбу католическими школами Блая и расцвет румынского национализма в Трансильвании до 1918 года. [ 239 ] Исключенный после того, как он поднял румынский триколор на территории школы, Албу уезжает в Румынию и умирает как герой Первой мировой войны, сражаясь против Австро-Венгрии. [ 240 ] Домнишоара Ана показывает, как молодая женщина «здорового» сельского происхождения быстро учится отвергать буржуазное общество, находя относительное счастье в стабильности брака. Как заметил в 1942 году журналист-культуролог Михай Спиридоникэ, по своей сути это роман позднего самэнаторизма , но «без [его] плоского романтизма» и в целом более совершенный, чем «ранние романы отца Агарбичану». [ 241 ] Летописец Мариета Попеску прокомментировала это повествование как ставящее ответственность выше чувств, но в целом невероятное, особенно с учетом того, что оно пыталось «окутать завесой любви» то, что выглядело как брак по расчету . [ 242 ] Сам Агарбичану объяснил Домнишоару Ану с социальной точки зрения, как изображение пути вперед для эмансипированных девушек из среднего класса, которые «сохраняли чистоту». [ 148 ]
Наследие
[ редактировать ]У романного стиля Агарбичану было мало учеников, хотя, по мнению Печикана, его ранние рассказы, возможно, послужили образцом для «горькой прозы» Павла Дана , особенно произведений Урджана Бэтрынула . [ 206 ] Другие критики отмечают, что он был главным источником вдохновения для более успешного писателя межвоенного периода Ливиу Ребреану. [ 243 ] По мнению Мирчи Зачу , в этот список должны входить Павел Дан и Ион Власиу , а Ребреану - скорее современник; он также идентифицирует «защитную тень» Агарбичану в творчестве романистов коммунистической эпохи, таких как Титус Попович и Василе Ребреану . [ 244 ] Журналист по культуре Ион Виня также описал Поповича как «прямого потомка» Агарбичану. [ 245 ]
При коммунизме светская деятельность Агарбичану начала полностью восстанавливаться только в конце 1960-х годов. [ 156 ] [ 180 ] Важную попытку в этом процессе предпринял сам Зачу, который начал критическую переоценку еще в 1955 году, выпустив небольшую монографию, в которой было использовано наблюдение Джордже Кэлинеску , согласно которому Агарбичану был не морализатором, а художественным рассказчиком моральных ситуаций. . Зачу пошел еще дальше, стремясь снять с себя ярлык саматориста и поместить его в рамки этической трансильванской прозы. [ 86 ] Работа Агарбичану, представленная в учебниках литературы, включает в себя два рассказа, один из которых — «Фефелеага» . [ 58 ] Другая его работа, переизданная и дополненная в 1964 и 1972 годах, возродила интерес к писателю, точно каталогизировав его корпус и открыв новые направления для его критического анализа. [ 246 ]
Восстановление было ограниченным: по словам Вонку, приход национал-коммунизма оставил критиков в неуверенности относительно того, стоит ли повторно вводить «бескомпромиссное видение сельской жизни» Агарбичану в литературный канон. [ 32 ] Интервью с Агарбичану, взятое Думитру Каракостя в 1932 или 1933 году, было переиздано в 1971 году Иорданом Датку , но целые части были вырезаны, что затрудняло понимание предполагаемого смысла Агарбичану. [ 247 ] В 1968 году Думитру Стан Петруцю и Николае Пырву завершили сценическую версию « Станы» , которая была поставлена в Национальном театре Сибиу . [ 248 ] Вскоре после этого режиссерская группа Дэна Питы и Мирчи Веройу обнаружила, что рассказы Агарбичану предоставляют идеальный материал для их интереса к формальным экспериментам, что привело к созданию двух фильмов, каждый из которых основан на паре его рассказов: Nunta de piatră (1972). и Духул аурулуи (1974). [ 249 ] В сентябре 1982 года столетний юбилей Агарбичану отметили с «необычайной щепетильностью». [ 250 ] Фильм 1983 года « Возвращение из ада » режиссера Николае Мэргиняну был во многом основан на рассказе Агарбичану « Джандармул» . [ 251 ] Пять лет спустя Мэргиняну и Ион Брэд также сняли свою версию «Архангелий» как «Пламя над сокровищами» . [ 252 ]
Проза Агарбичану завоевала международное признание еще до распада Австро-Венгрии, когда его коллега-консерватор Алоис Куделка перевел ее отрывки на чешский язык. [ 253 ] Во время межвоенных попыток культурного сближения между Румынией и Венгрией » Секстиля Пушкариу и в « Культуре « Эрдели Геликон» были представлены переводы на венгерский язык из Агарбичану. [ 254 ] Девять его рассказов, в том числе Fefeleaga , были переведены на итальянский язык Неллой Коллини в 1930 году. Сборник под редакцией Клаудиу Исопеску как Due amori был подарен Муссолини. [ 255 ] Его проза стала более известной во всем мире с 1968 года, когда Нельсон Вайнер и компания Civilização Brasileira опубликовали португальский перевод одного из его рассказов (как « O girassol »); это была одна из немногих работ коммунистической Румынии, которая была опубликована в правой Пятой республике Бразилии и, возможно, была разрешена там только из-за остаточного католицизма Агарбичану. [ 256 ]
Работу над изданием Пиенеску возобновили Мариана и Виктор Иова, опубликовавшие еще два тома прямо перед антикоммунистической революцией 1989 года . Оба по-прежнему подвергались цензуре: целые страницы контента были выделены в скобки. [ 257 ] Книга легенд была опубликована только в 2000 году филологом Мирчей Попа; [ 170 ] только в 2004 году начали переиздаваться другие богословские труды. [ 180 ] Падение коммунизма также означало, что может быть представлен полный корпус литературы Агарбичану, а работу над полным собранием его сочинений взяли на себя Иовы. [ 86 ] [ 156 ] [ 173 ] [ 258 ] Прабуширеа и другие рукописи были напечатаны только в 1997 году и после него. [ 173 ] Проект завершился в 2002 году, и, как отмечает Вонку, Агарбичану вернулся к «удручающей анонимности» до 2014 года, когда Илие Рад начал работу над пересмотренным критическим изданием. [ 32 ] Сюда также вошли материалы, никогда не публиковавшиеся в издании Pienescu, что добавило до 75% нового контента. [ 86 ] Тем временем его статьи для газеты AGRU были собраны в том 2013 года Adâncirea creştinismului («Внушение христианства»). [ 259 ] Фрагменты из «Cutezări cu căchul» в итоге появились в журнале «Апостроф» в 2018 году. [ 49 ] Как предположил Манолеску в 2013 году, Агарбичану когда-то казался «самым многообещающим трансильванским писателем на заре нового века, после Кошбука и до Ребреану». Однако, несмотря на то, что Фефелеага постоянно фигурирует в учебниках по литературе, Агарбичану стал «забытым на две трети». [ 213 ] По мнению Орнеи и многих других, [ 86 ] Агарбичану в основном остался в культурной памяти как «писатель второго плана». [ 173 ]
Ион И. Агарбичану (1907–1971), автор новаторских работ в области спектроскопии и профессор Политехнического института с 1951 года, известен изобретением газового лазера в 1962 году. [ 47 ] Его младший брат Николае (1908–1991) был скульптором и в юности изучал композицию в Schola Cantorum в Париже. [ 260 ] Он жил во Франции как «Николя Альба»; выведенный из строя из-за болезни Потта о нем заботилась Римско-католическая епархия Шалона . с 1948 года, до его смерти [ 261 ] Другой сын писателя, Тюдор, был геодезистом. Он и его семья остались во владении большой виллой Агарбичану в Клуже. [ 262 ] который позже был объявлен историческим памятником . В 2012 году могила писателя получила такой же статус от Министерства культуры Румынии . [ 263 ] Среди мест, связанных с творчеством Агарбичану, в Бучуме находится Мемориальный дом Фефелеага, современная реконструкция, в которой в качестве образца использовались румынские народные дома; Настоящий дом Софии Данчу сгорел летом 2014 года. [ 30 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Бреазу, с. 76; Йорга (1934), с. 119; Немес-Винтила, с. 4; Попеску, с. 23–24
- ^ Ватаманюк, с. 6
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Олимпиу Бойтош, «Ион Агарбичану. Биобиблиографический очерк», в Luceafărul , выпуск 10/1942, стр. 353–354
- ^ Jump up to: а б «Информация. Восстановление церковного единства», в «Возрождении », Том. XIV, выпуск 37, сентябрь 1936 г., с. 4
- ^ Jump up to: а б с Юстиниан Кира, Живите красиво и в радости , с. 126. Путна: Издательство «Никодим Калиграфул», 2014. ISBN 978-606-93481-1-6
- ^ Jump up to: а б с Бреазу, с. 76
- ^ «Умер достойный человек. † Николае Агарбичану», в Unirea Poporului , выпуск 22/1931, с. 3
- ^ Думитру Мику , Начало века, 1900–1916 , с. 352. Бухарест: Издательство Минерва , 1970. См. также Йорга (1934), с. 119
- ^ Бреазу, с. 76; Йорга (1934), с. 119; Сучу, с. 2
- ^ Jump up to: а б Йорга (1934), с. 119
- ^ Jump up to: а б Бреазу, стр. 77.
- ^ Братеш, стр. 666–667
- ^ Jump up to: а б Сучу, с. 2
- ^ Штефан Паску, «От эха меморандумистского процесса в народных массах», в Трансильвании , выпуски 8–9/1944, с. 691
- ^ Братеш, стр. 665–666
- ^ Jump up to: а б Тудор Оприш, История литературного дебюта румынских писателей в школьные годы (1820-2000) , с. 11. Бухарест: Арамис Принт, 2002. ISBN 973-8294-72-Х . См. также Братеш, стр. 665–666; Сучу, с. 2–3
- ^ Николае Виктор Фолеа, «Аспекты развития архиепископских учебных заведений Блажа и достижения образования в национальном духе в период 1880–1918 годов», в Марисии. Ежегодник Музея уезда Муреш , Том. XXVIII, 2006, с. 237
- ^ Jump up to: а б Михаил Страже, Словарь псевдонимов, анонимов, анаграмм, астронимов, криптонимов румынских писателей и публицистов , с. 9. Бухарест: Издательство Минерва , 1973. ОСЛК 8994172
- ^ И. Аграби, «Социалисты и румыны», в Rĕvaşul , выпуск 5/1903, стр. 17–18
- ^ И. Аграби, «Социалистический и римский. — Fine», в Rĕvaşul , выпуск 7/1903, стр. 26
- ^ И. Аграби, «Fóia Socialištilor 'Românĭ'», в Rĕvaşul , выпуск 8/1903, стр. 29–30 и выпуск 9/1903, с. 33–34
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Немеш-Винтила, стр. 4.
- ^ Jump up to: а б Сучу, с. 3
- ^ Jump up to: а б Бадилита, с. 58
- ^ Бреазу, стр. 77–78. См. также Гаврила, стр. 229–230.
- ^ Надь, с. 20
- ^ Ватаманюк, с. 13
- ^ Попеску, стр. 27, 28–29
- ^ (на румынском языке) Симона Василаче, «Литературный 1910 год» , в «Литературной Румынии» , выпуск 8/2011.
- ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) ВМ, Альба: Дом, в котором жила героиня рассказа «Фефелеага», разрушенный пожаром , HotNews.ro , 9 июля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Составлено на основе списков в Ловинеску (стр. 190) и Немеш-Винтилэ (стр. 5).
- ^ Jump up to: а б с д и ж (на румынском языке) Рэзван Вонку , «Суровый реализм Агарбичану» , в «Литературной Румынии» , выпуск 4/2015
- ^ Jump up to: а б Зациу, г-н. 40
- ^ Jump up to: а б Ловинеску, с. 188
- ^ Николаеску, стр. 78, 130; Патры и Патры, с. 53; Зачу, с. 43–44
- ^ Зациу, стр. 43–44
- ^ Александру Черна-Рэдулеску, Последнее вторжение , с. 163. Бухарест: Издательство Эминеску , 1996.
- ^ Йорга (1934), с. 209
- ^ Jump up to: а б Думитру Иоан Арсение, «Многие «важные люди» прошли мимо Гура Раулуй», в Трансильвании , выпуск 6/2005, стр. 15
- ^ Арделин и др. , пассим ; Нетеа (2010), с. 66
- ^ Арделин и др. , стр. 51
- ^ Арделин и др. , стр. 48, 49, 51
- ^ Арделин и др. , стр. 51–52
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Агарбичану, Ион» , запись в Мирча Пэкурариу, Словаре румынских богословов . Бухарест: Энциклопедическое издательство «Универс» , 1996.
- ^ Антон Наум , «Премия Элиаде-Рэдлеску. И. Агарбичану, В темноте , Бухарест, 1910», в Анналах Румынской академии. Мемуары научной секции , Серия 2, Том. 33, 1911, с. 194 кв.м.
- ^ «Хроника. Трансильванская литература в Академии», в Luceafărul , выпуск 12/1911, стр. 287–288; Дуилиу Замфиреску , Иоан Адам, В Бессарабии , с. 115, 120–121. Бухарест: Издательство Бухарестской библиотеки, 2012. ISBN 978-606-8337-29-6
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Анка Алдеа, «Ион И. Агарбичану» , в Jurnalul Nacial , 24 мая 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Немеш-Винтила, стр. 5.
- ^ Jump up to: а б с д и (на румынском языке) Илие Рад, «Ион Агарбичану inedit» , в «Апострофе» , Vol. XXIX, Выпуск 4 (335), 2018
- ^ Шербан, стр. 340, 342–343
- ^ Jump up to: а б с Сандулеску, с. 154
- ^ Агарбичану (1928), с. 538; Немеш-Винтила, с. 4
- ^ Николае Йорга , Границы и национальные пространства. Конференции в Валении-де-Мунте , с. 93. История Румынии: Валений де Мунте, 1938.
- ^ Агарбичану (1928), стр. 552, 556–558
- ^ Агарбичану (1928), стр. 548, 550
- ^ Мирча Пакурариу , Сибиенские ученые прошлых лет , в университетском собрании: Seria Historica , Vol. 24, с. 542. Клуж-Напока: Издательство Дачия , 2002. ISBN 973-3514-632
- ^ Агарбичану (1928), стр. 557–558
- ^ Jump up to: а б с Патры и Патры, с. 53
- ^ Jump up to: а б Бузаси, стр. 18.
- ^ Бузаси, с. 18. См. также Сэндулеску, с. 155
- ^ Дину Поштаренку, «Вклад Джорджа Тофана в национализацию образования в Бессарабии», в Annales Bucovina , Vol. XXIII, Выпуск 1, 2016, с. 70
- ^ Раду Моцок, «Кирилл Сберя (III)», в Нижнем Дунае , выпуск 194, апрель 2018 г., стр. 41
- ^ Шербан, с. 349
- ^ Йорга (1930), стр. 50–51
- ^ Эмиль Никулеску, «Союз Бессарабии с Румынией», в Strajer in Calea Furtunilor , Vol. XII, выпуск 23, июнь 2018 г., с. 39
- ^ Сойка и Бубой, стр. 356–359
- ^ Сойка и Бубой, стр. 358–359
- ^ Мариан Куркулеску, «1918 год. Воля трансильванцев: «Мы хотим союза с Румынией!», В Curier. Журнал культуры и библиографии , Vol. XXIV, Выпуск 1, 2018, с. 17
- ^ Бузаши, здесь и там
- ^ «Добровольческий корпус. Офицеры и солдаты Трансильванского и Буковинского добровольческого корпуса, награжденные «Звездой» и «Короной Румынии»», в Telegraful Român , выпуск 36/1919, стр. 4
- ^ «С других страниц. Братья из старого королевства», в Unirea , выпуск 47/1919, стр. 2–3.
- ^ Мюллер, стр. 159–160.
- ^ Г. Стойка, с. IX
- ^ Jump up to: а б с Агарбичану (1962), с. 9
- ^ Немес-Винтила, стр. 4–5
- ^ Александру Добре, Идеал национального единства в румынской культуре , с. 136. Бухарест: Издательство Минерва , 1988.
- ^ Николаеску, стр. 213–216
- ^ Сойка и Бубой, стр. 361–362.
- ^ Йорга (1934), стр. 261, 263, 266
- ^ Евфимий, с. 399
- ^ Джон Нойбауэр, Марсель Корнис-Поуп , Дагмар Робертс, Гвидо Снел, «1918. Обзор», в Марселе Корнис-Поупе, Джон Нойбауэр (ред.), История литературных культур Восточно-Центральной Европы: стыки и разногласия в 19 и 20 века , с. 177. Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс , 2004. ISBN 90-272-3452-3
- ^ Тибериу Круду, «Обзоры. Ветви — Прямая дорога — Крайова», в Revista Moldovei , Vol. I, выпуск 11, март 1922 г., стр. 29–30
- ^ Кромэлничану, стр. 114, 137
- ^ Jump up to: а б (на венгерском языке) Шандор Керестури , «Трансильванско-румынская общественная культура сегодня» , в Корунке , июль 1927 г.
- ^ Даниэла-Михаэла Флореску, «Эволюция брашовской литературной прессы и «мобильность элит» в межвоенный период», в Raduś Bîlbîie, Михаэла Теодор (ред.), Культурная элита и пресса (Национальный конгресс по истории прессы ). , 6-е издание) , с. 350. Бухарест: Военное издательство , 2013. ISBN 978-973-32-0922-5
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Рэзван Вонку , «Агарбичану: предложение переоценки» , в «Литературной Румынии» , выпуск 7/2016.
- ^ «Приложение. Избран в первый парламент Великой Румынии (ноябрь – декабрь 1919 г.)», в Богдане Мургеску , Андрее Флорине Сора (ред.), Голосование Великой Румынии. Парламентские выборы 1919 года «на опушке травы» , с. 393. Яссы: Полиром , 2019. ISBN 978-973-46-7993-5
- ^ Йорга (1930), с. 275
- ^ Йорга (1930), стр. 347, 371
- ^ Валериу Браниште , «Откровения Брэтиану и похороны нуждающегося прославленного человека», в Magazin Istoric , сентябрь 1973 г., стр. 91
- ^ Стэн, стр. 353.
- ^ Войку Бодокан, Этническая принадлежность, конфессия и электоральное поведение в Трансильвании , с. 101. Клуж-Напока: Издательство Клужского университета, 2001. ISBN 9789736131295
- ^ «Обновление. Конфессионализм газеты Patria dela Cluj», в Unirea. Церковно-политический бюллетень , выпуск 4/1925, с. 3
- ^ Сильвиу Драгомир , «Доктор Иоан Миху 1854–1927», в книге Иоан Миху , Размышления о моих политических, культурных, экономических мыслях , стр. XLIII–XLIV. Сибиу: Типография Архиепископии, 1937 г.
- ^ Мюллер, с. 164
- ^ Стэн, стр. 357.
- ^ Д. Ватаманюк, «Столетие Агарбичану. В споре с CG Costa-Foru», в Luceafărul , Vol. XXV, выпуск 37, сентябрь 1982 г., с. 3
- ↑ Ион Агарбичану, «Опасность завтрашнего дня», в Cuvântul , 15 марта 1932 г., стр. 1
- ^ Николаеску, стр. 216–218
- ^ «Заметки. Наглая утка», в «Нашей стране» , Vol. IV, выпуск 41, октябрь 1923 г., стр. 1327.
- ^ Александру Ходош , «Răfuiala trestului», в «Нашей стране» , Vol. VI, выпуск 10, март 1925 г., стр. 294–297
- ^ (на румынском языке) Георге И. Флореску, «Александру Авереску, политический деятель (V)» , в «Литературных беседах » , сентябрь 2009 г.
- ^ Нетеа (2010), с. 247; Зациу, г-н. 39
- ^ Немеш-Винтила, с. 4; Г. Стойка, с. XI
- ^ Мария Букур , Евгеника и модернизация в межвоенной Румынии , стр. 133, 250. Питтсбург: University of Pittsburgh Press , 2002. ISBN 0-8229-4172-4
- ^ Нетеа (2010), с. 42
- ^ Драгош Петреску, Даниэла Петреску, «Организация «Карпатских соколов» в межвоенный период», в Carpica , Vol. XXXII, 2003, стр. 188–189
- ^ Мирела-Луминица Мургеску, «Фея сошла с неба. Двойственность образа королевы Марии в межвоенных школьных учебниках», в Анналах Бухарестского университета. История , Том. XLXI, 2002, стр. 91.
- ^ (на румынском языке) Флорин Костинеску, «Ион Агарбичану, в архивных документах» , в Luceafărul , выпуск 12/2014
- ^ Фанел Теодорашку, «Ораторское искусство для румын. Об ораторском таланте и опозоренном слове на страницах румынской прессы прошлого», на румынском языке , Vol. XXX, выпуски 2–3, 2020 г., стр. 335–336
- ^ Ион Агарбичану, «Свобода выбора», в «Нашей стране », Vol. IX, выпуск 50, декабрь 1928 г., стр. 1572–1574 гг.
- ↑ Евгения Божога, «Культ румынского языка на страницах газеты Cuvânt Moldovenesc », в «Румынском языке» , Vol. XXII, выпуски 9–10, 2012 г., с. 129–130
- ^ Агарбичану (1928), с. 559
- ^ Ион Агарбичану, «Большевистский атеизм», в «Нашей стране », Vol. X, выпуск 11, март 1930 г., стр. 433–436
- ^ Jump up to: а б Ионуц Никулеску, «Столетие Иона Агарбичану. Чучело», в Театруле , Том. XXVII, выпуск 11, ноябрь 1982 г., с. 10
- ^ А. Мику, «Письмо из Румынии. Грандиозная религиозная и национальная демонстрация», в Ла Круа , 10 декабря 1931 г., с. 3
- ^ «Главы списка народной партии Трансильвании», в Воинце. Еженедельный орган Народной партии округа Хунедоара , № 20/1930, с. 3
- ^ Георге И. Флореску, «Александру Авереску, политический деятель (VII)» , в «Литературных беседах» , ноябрь 2009 г.; Нетеа (2010), с. 88
- ^ Netea (2010), стр. 88–89
- ^ Сыр, стр. 66–67
- ^ PIG, «Генеральный конгресс Агру в Деже», в Веститорул , выпуск 21/1933, стр. 3
- ^ Jump up to: а б Вистиан Гойя, «Ион Агарбичану, Răboju lui Sfântu Petru [ так в оригинале ]. Суждения моралиста», в Tribuna , Vol. XI, выпуск 241, сентябрь 2012 г., с. 16
- ^ Кромэлничану, с. 171
- ^ Раду Петреску-Мусчел, «Амос Франку, защитник румын из гор Апусени», в Румынии Eroică , Vol. XVIII, Выпуск 2, 2015, с. 31
- ^ Сыр, с. 183
- ^ И. Гарбача, «Промышленность или сельское хозяйство», в Социально-экономической обсерватории , Vol. V, выпуски 2–4, апрель – декабрь 1935 г., с. 189
- ^ Ремус Мирча Бирц, Деятельность тайного греко-католического ординариата Клуж-Герлы в период 1981–1989 годов (на основе внутрицерковных документов) , стр. 85. Клуж-Напока: Издательство Клуж-Университета, 2019. ISBN 9786063707162
- ^ Ливиу Плеша, «Историк Иоан Лупаш во время коммунистического режима», в CNSAS Notebooks , Vol. I, Выпуск 2, 2008, с. 181
- ^ Рауль Карсточа, «Вынесение мертвых. Массовые похороны, культ смерти и эмоциональное измерение государственности в румынском межвоенном фашизме», в Андреас Стинен, Маартен Ван Гиндерахтер, Хосе М. Нуньес Сейшас (ред.), Эмоции и повседневный национализм в современной европейской истории (электронная версия), примечание 73. Лондон: Routledge , 2020. ISBN 9780429424939
- ^ Агарбичану (1938), стр. 110–111
- ^ Агарбичану (1938), стр. 106–107
- ^ Сыр, стр. 334–335, 346–347
- ^ Паприка, с. 135; Патры и Патры, с. 52
- ^ Сыр, с. 372
- ^ Нетеа (2010), с. 95; Г. Стойка, пассим
- ^ Г. Стойка, с. ил
- ^ G. Stoica, pp. V–VII
- ^ Ион Агарбичану, «Астра» и ревизионизм», в Трансильвании , выпуск 6/1936, стр. 549–552
- ^ Г. Стойка, стр. III–IV
- ^ Г. Стойка, стр. VIII-IX
- ^ Сыр, с. 328
- ^ Дьякон, стр. 141–142
- ^ Надь, с. 157
- ^ Г. Стойка, с. быстрый
- ^ Г. Стойка, стр. IX–X. См. также «Информация. Осуждение Виктора Эфтимиу», в «Церковь и школа» , Том. LXIV, выпуск 10, март 1940 г., с. 83
- ^ Петре Цурля, «Румыния под властью Королевской палаты (1930–1940) (III)», в Анналах Христианского университета имени Димитрия Кантемира. Историческая серия , Vol. 2, выпуски 3–4, 2011 г., с. 148–149
- ^ Jump up to: а б Ватаманюк, с.
- ^ Jump up to: а б с Агарбичану (1962), с. 10
- ^ Бойя, с. 213
- ^ Ион Агарбичану, «Заметки. Четверть века со дня объединения Бессарабии», в Трансильвании , выпуски 3–4/1943, стр. 306
- ^ Зациу, с. 52
- ^ Гаврила, стр. 95–96, 229–230.
- ^ Нушфелян, с. 43
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Константин Кублесан , «Святой отец литературы ...» (II)» , в Tribuna (интернет-издание)
- ^ Агарбичану (1962), с. 8
- ^ Jump up to: а б с д и ж (на румынском языке) Корнелия Штефанеску, «Ineditele Agârbiceanu» , в «Литературной Румынии» , выпуск 48/2003
- ^ Нетеа (2010), с. 139
- ^ Jump up to: а б с д Михай Чистеликан, «Ион Брэд: «Я был первым в стране, кто написал о счастливом кладбище», в Ватра Веке , Том. X, выпуск 4, апрель 2018 г., с. 4
- ^ Цицерон Ионитойу , «Я был среди свидетелей постановки в Тамэдэу (14 июля 1947 г.)», в Analele Sighet , Vol. 1, 1995, с. 115
- ^ Ион Раду Загреану, «Под свинцовым сводом коммунизма», в «Литературном движении» , Vol. XVIII, Выпуск 3, 2019, с. 53
- ^ Jump up to: а б Кристиан Василе, Коммунистическая культурная политика во время режима Георгиу-Дежа , стр. 81–82. Бухарест: Хуманитас , 2013. ISBN 978-973-50-4222-6
- ^ Jump up to: а б с д и (на румынском языке) Константин Кублесан , «Святой отец литературы... (I)» , в Tribuna (интернет-издание)
- ^ Гёзо Рац, «Заметки. Свидетельство об Агарбичану», в Korunk , сентябрь 1982 г., стр. 691–692
- ^ Миоара Антон, Румынские интеллектуалы в архивах коммунизма , с. 177. Бухарест: Издательство Немира , 2006. ISBN 9789735699079
- ^ Оприсан, с. 310
- ^ (на румынском языке) Члены Румынской академии с 1866 года по настоящее время на сайте Румынской академии.
- ^ Jump up to: а б Нушфелян, с. 44
- ^ Георге Ачицей , «Расширенное пленарное заседание комитета детской литературы Союза писателей РПР», в Luceafărul , Vol. III, выпуск 10, май 1960 г., с. 10
- ^ Нушфелян, стр. 43–44
- ^ Jump up to: а б Чортеа, с. 54
- ^ Сойка и Бубой, стр. 162, 235, 237, 252–253, 265
- ^ Зациу, с. 38
- ^ Jump up to: а б с д и (на румынском языке) Зигу Орнеа , «Литература и мораль» , в «Литературной Румынии », выпуск 26/1999.
- ^ Василе Ребряну , С микрофоном из-за пределов Стикса , с. 81. Клуж-Напока: Издательство Dacia , 1979.
- ^ «Утро в Риме обладает неожиданной свежестью»: файл Мариан Папахаги», в Apostrof , Vol. Х, выпуск 1 (104), 1999 г., с. 38
- ^ Йожеф Лукач, Левенте Вардай, История «города-сокровища» , с. 121. Клуж-Напока: Библиотека Апострофа , 2005. ISBN 978-973-92-7974-1
- ^ Братеш, с. 666
- ^ Ватаманюк, с. 28
- ^ Бузаси, пассим ; Йорга (1934), с. 297; Нушфелян, с. 44
- ^ Jump up to: а б с д и (на румынском языке) Рэзван Вонку , «Агарбичану (почти) неизвестный» , в «Литературной Румынии» , выпуск 1/2011
- ^ Йорга (1934), стр. 119, 175, 178
- ^ Шайняну, с. 141
- ^ Jump up to: а б Бреазу, с. 79
- ^ Дьякон, стр. 131–133, 140–141; Надь, с. 18, 25; Николеску, с. 130. См. также Патраш и Патраш, с. 53
- ^ Гаврила, стр. 229–230.
- ^ Александру Константин Китуцэ, «Октавиан Смигельски — инициатор монументальной и национальной церковной живописи», в Трансильвании , выпуск 1/2017, с. 32
- ^ Патры и Патры, стр. 53–55
- ^ Бадилита, стр. 57–58
- ^ Йорга (1934), с. 178
- ^ Ловинеску, стр. 187–188
- ^ Печикан, стр. 42–43
- ^ Диакон, пассим
- ^ Дьякон, стр. 133–134, 137–139, 143
- ^ Андрей Ойштяну , «Еврейские трактирщики и миф об отравленных напитках. Легенды и стереотипы в румынской и других восточноевропейских культурах (17–19 века)», в Анжеле Джиану, Виолете Барбу (ред.), Земные наслаждения: Экономика и культура питания в Османской и Дунайской Европе, ок. 1500–1900 (Библиотека балкановедения, Том 23) , с. 500. Лейден: Brill Publishers , 2018. ISBN 978-90-04-32425-1
- ^ Надь, стр. 93, 104, 118–119, 127–128
- ^ Драгомиреску, с. 84
- ^ Эфтимиус, стр. 180, 475, 476; Йорга (1934), с. 178
- ^ Надь, стр. 66, 72, 97, 187–188, 250–251, 261–262
- ^ Кромэлничану, с. 520; Шайняну, с. 136. См. также Йорга (1934), стр. 180, 183
- ^ Оприсан, с. 313
- ^ Jump up to: а б Ловинеску, с. 189
- ^ Драгомиреску, стр. 84, 87, 89, 168
- ^ Драгомиреску, стр. 89.
- ^ Йорга (1934), стр. 178–180
- ^ Шайняну, с. 125
- ^ Jump up to: а б Пекан, с. 42
- ^ Патры и Патры, стр. 56–57
- ^ Попеску, стр. 23–25
- ^ Шайняну, с. 126
- ^ Йорга (1934), с. 297
- ^ Шайняну, стр. 125, 127–128
- ^ Драгомиреску, с. 83
- ^ Jump up to: а б с д (на румынском языке) Николае Манолеску , «Ион Агарбичану, 50 лет со дня его смерти» , в «Литературной Румынии » , выпуск 50/2013.
- ^ Патры и Патры, с. 57
- ^ Ловинеску, стр. 189–190
- ^ Ловинеску, с. 190
- ^ Бреазу, с. 79; Сучу, с. 2–3
- ^ Шайняну, стр. 132–136
- ^ Jump up to: а б Йорга (1934), с. 180
- ^ Патры и Патры, с. 56
- ^ Шайняну, стр. 142–144
- ^ Jump up to: а б Ион Ариешану, «Постоянство. Времена и люди в рассказах Иона Агарбичану», в Orizont , Vol. XXXIX, выпуск 27, июль 1988 г., с. 2
- ^ Александру Джордж , «Критические комментарии. Понимать, любить», в Viaa Românească , Vol. XXXI, выпуск 12, декабрь 1978 г., с. 53
- ^ Драгомиреску, стр. 84, 87; Ловинеску, с. 189; Нушфелян, с. 44; Зачу, с. 42–43, 47
- ^ Попеску, стр. 27–28, 29
- ^ Jump up to: а б Драгомиреску, с. 88
- ^ Зациу, с. 37
- ^ Бреазу, с. 75; Зачу, с. 48
- ^ Гаврил, с. 96
- ^ Петре Стойка , «Возвращение: Ион Винеа. «Почему ты продолжаешь повторять в моей голове слова из прошлого?», в Tribuna , Vol. XXIV, выпуск 22, май 1980 г., с. 6
- ^ Патры и Патры, с. 55
- ^ Сабо, стр. 123.
- ^ Чортя, стр. 54–56
- ^ Василе Нетя, Publicistica, Vol. 1: Записки моей юности: 1928—1940 , с. 257–258. Тыргу-Муреш: Университет Петру Майора , 2015. ISBN 978-606-581-128-7
- ^ Овидиу Пападима , «Литературная хроника. Ион Агарбичану: Сектанты », в Гандиреа , Том. XVII, выпуск 4, апрель 1938 г., стр. 212–213
- ^ Бадилита, стр. 59–60
- ^ Бадилита, стр. 60–61
- ^ Патры и Патры, стр. 58–59, 61
- ^ Т. Астиляну, « Лицеан... однажды », в Унире. Церковно-политический бюллетень , выпуск 48/1943, стр. 2–3. См. также Братеш, стр. 669–670
- ^ Бузаси, с. 20
- ^ Николае Скурту, «Заметки о публицисте Михае Спиридоникэ», в «Письмах », Vol. XVI, выпуск 5, май 2015 г., стр. 102–103
- ^ Мариета Попеску, «Литературные заметки. Ион Агарбичану. Мисс Ана . Роман», в книге «Семья » , Vol. 77, выпуски 3–4, март – апрель 1942 г., стр. 87–88
- ^ Кромэлничану, с. 255; Драгомиреску, с. 88; Ловинеску, с. 188
- ^ Зациу, стр. 53.
- ^ Константина Брезу, «Ион Винеа - файл», в Luceafărul , Vol. IX, выпуск 42, октябрь 1966 г., с. 7
- ^ Ал. Сэндулеску , Николае Меку, «Биографии, монографии, литературоведение», по истории румынской литературы, 1944–1984 , с. 88. Бухарест: Издательство Минерва , 1984.
- ^ Константин Коройу , «Калейдоскопически удивленная литературная эпоха», в Scriptor , Vol. III, выпуски 9–10, сентябрь–октябрь 2017 г., с. 76
- ^ «Путь к новому открытию популярного мифа. Миорица Валериу Анания (Театр Барбу Делавранча)», в Teatrul , Vol. XIII, выпуск 2, февраль 1968 г., стр. 18–19
- ^ Дина Иорданова, Балканское кино , стр. 129, 134. Лондон: Wallflower Press , 2006. ISBN 978-1-904764-81-6
- ^ Г. Стойка, с. XI
- ^ « Возвращение из ада и с других ракурсов или о наших фильмах после премьерной хроники», в Кино , Том. XXI, выпуск 10, октябрь 1983 г., с. 12
- ^ (на румынском языке) Кэлин Станкулеску, «Последние годы социалистической кинематографии (1986–1990)» , в Viaa Românească , выпуски 5–6/2012
- ^ Катерина Лоудова, Вит Бочек, «Алоис Куделка (1861–1942) и румынская литература», в Romano-Bohemica. Журнал центральноевропейских исследований , Vol. Я, 2011, с. 103
- ^ Надь, стр. 47–48, 54
- ^ Хория Петра-Петреску, «Книги. Румынские авторы на итальянском языке. Due amori de I. Agârbiceanu», в Трансильвании , выпуски 11–12/1930, стр. 85
- ^ Джон Мильтон, «Как перевести «Красный дом»: цензура и Clube do Livro во время бразильской военной диктатуры (1964–1985)», в Translation Matters , Vol. 2, выпуск 2, 2020 г., стр. 138–140.
- ^ Сабо, стр. 123–124
- ^ Сабо, стр. 122, 123–124
- ^ Клаудиу Т. Ариесан, «Книги места», в Orizont , Vol. XXV, выпуск 1, январь 2013 г., с. 14
- ^ Деспина Петесель, Наши музыканты раскрывают себя , с. 31. Бухарест: Музыкальное издательство , 1990.
- ↑ Фотографическая легенда в Horizons d'Argonne , выпуск 88, июнь 2011 г., стр. II
- ^ (на румынском языке) Ион Иванеску, «Из недавнего прошлого!» , в Каэте Сильване , октябрь 2009 г.
- ^ (на румынском языке) «Могилы Иона Агарбичану или Юлиу Хациегану, а также сотни других могил и склепов, исторических памятников» , в Зиуа-де-Клуж , 6 марта 2012 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Ион Агарбичану,
- «От приднестровских румын», в Трансильвании , выпуски 7–8/1928, стр. 538–559.
- «Новая конституция (Народная конференция за отделение «Астры»)», в Трансильвании , выпуск 2/1938, стр. 104–112.
- «Дополнение к «Исповеди»», в Стяуа , Vol. XIII, выпуск 9, сентябрь 1962 г., стр. 8–11.
- Раду Арделян, Лучиан Джура, Стелиан Мындрус, «Фрагменты переписки Василе Гольдиша с Иоаном Лупашем в прессе», в Трансильвании , выпуск 2/2009, стр. 47–54.
- Кристиан Бэдилицэ , «Ион Агарбичану, пророческая литература и политическая теология», в книге Кристиан Барта, Антон Рус, Захарие Пинтя, Румыния 100. Церковь, государство и общее благо. Acta Blasiensia VII , стр. 57–64. Клуж-Напока: Издательство Клужского университета, 2019. ISBN 978-606-37-0683-7
- Люциан Бойя , Ловушки истории. Румынская интеллектуальная элита между 1930 и 1950 годами . Бухарест: Хуманитас , 2012. ISBN 978-973-50-3533-4
- Раду Братеш, «Ион Агарбичану и Блажул», в журнале «Христианская культура », выпуски 10–12/1942, стр. 665–670.
- Ион Бреазу , «Ион Агарбичану», в «Румынской мысли» , Vol. I, выпуск 2, июнь 1933 г., стр. 75–82.
- Николае Брынзеу, Дневник старого священника . Тимишоара: Евростампа, 2011. ISBN 978-606-569-311-1
- Ион Бузаши, «Ион Агарбичану и Великий Союз», в Alba Iulia Culture , выпуск 9, июнь 2018 г., стр. 18–20.
- Марсела Чортя, «Истории библейского вдохновения для детей и не носителей языка», в Колумне. Финская и румынская культура . 21, 2015, с. 47–58.
- Овидий Крохмэлничану , Румынская литература между двумя мировыми войнами , Vol. И. Бухарест: Издательство Минерва , 1972. ОСЛК 490001217
- Мирча А. Дьякону , «Агарбичану и еврейская проблема», на румынском языке , Vol. XXV, выпуски 3–4, 2015 г., стр. 130–144
- Михаил Драгомиреску , История румынской литературы ХХ века по новому методу. Посев, попоранство, критика . Бухарест: Издательство Института литературы, 1934.
- Виктор Эфтимиу , Портреты и воспоминания . Бухарест: Литературное издательство , 1965.
- Габриэла Гаврил, От «Манифеста» к «Прощай, Европа!». Литературный кружок Сибиу . Яссы: Университет Александру Иоана Кузы , 2003. ISBN 973-8243-90-4
- Николае Йорга ,
- Мемуары, Том. II: (Ежедневные заметки, май 1917 г. – март 1920 г.). Национальная война. Борьба за новую политическую жизнь . Бухарест: Национальное издательство Чорней , 1930. ОСЛК 493897808
- История современной румынской литературы. II: В поисках фонда (1890-1934) . Бухарест: Издательство Adevĕrul , 1934 г.
- Евгений Ловинеску , История современной румынской литературы . Бухарест: Издательство Минерва, 1989. ISBN 973-21-0159-8
- Флорин Мюллер, «Перелом и преемственность румынской политической культуры: Трансильвания против Старого Королевства», в Revista Istorică , Vol. XIV, выпуски 1–2, январь – апрель 2003 г., стр. 153–166.
- Илона Каталин Надь, румынско-венгерские культурные контакты . Клуж-Напока: Университет Сапиентия , 2015. ISBN 978-973-1970-89-9
- (на румынском языке) Онук Немеш-Винтила (редактор), «Ион Агарбичану» , Конференции ASTRA, выпуск 7. Сибиу: Библиотека округа ASTRA , 2007.
- Василе Нетя, Мемуары . Тыргу Муреш: Издательство Нико, 2010. ISBN 978-606-546-049-2
- Александру Николаеску, «Внутренняя элита Румынской национальной партии (1919–1926)», в Ежегоднике Института истории им. Г. Баритиу. Серия Historica , Приложение 1, 2016, стр. 207–226.
- Г.К. Николеску, Попоранская литературная идеология. Вклад Г. Ибраиляну . Бухарест: Институт истории литературы и фольклора, 1937.
- Олимпиу Нушфелян, «Ион Агарбичану - могущественный рассказчик Трансильвании», в «Литературном движении» , Vol. XV, выпуск 2, 2016, с. 43–44.
- Ионел Опришан, Лучиан Блага среди современников: аннотированные диалоги . Бухарест: Издательство Saeculum, 1995. ISBN 9789739211000
- Роксана Патраш, Антонио Патраш , «Вымыслы и факты, касающиеся мистики сельскохозяйственного труда перед Первой мировой войной: крестьянская экономика в румынской литературе (пример: сельская проза Иона Агарбичану)», в книге Дэна Дунгачиу , Виореллы Манолаке (ред. ), 100 лет со дня Великого Союза Румынии , стр. 42–63. Ньюкасл-апон-Тайн: Издательство Cambridge Scholars Publishing , 2019. ISBN 1-5275-4270-X
- Овидиу Печикан , «Молодой Агарбичану», в Стяуа , Том. LXIX, выпуск 7, июль 2018 г., стр. 42–43.
- Думитру Раду Попеску , «В мире архангелов », в Стяуа , Том. XIII, выпуск 9, сентябрь 1962 г., стр. 23–29.
- Константин Шайняну , Новые рецензии: 1926-1929 гг . Бухарест: Издательство Adevĕrul, 1930. ОСЛК 253127853
- Раду Сэндулеску, Моделирующий свет. Литературно-духовные связи Молдовы (Бессарабии) и Трансильвании . Бухарест: Издательство Румынского культурного фонда , 2002. ISBN 9789735773342
- Иоан И. Щербан, «Уникальная рукопись о деятельности Октавиана Гоги в Румынии во время Первой мировой войны (Второй)», в Annales Universitatis Apulensis. Серия Historica , Vol. 7, 2003, 6, с. 337–350.
- Серджиу Шойка, Габриэль Бубой, епископ Иоанн Бэлан в архивах Службы безопасности . Клуж-Напока: Издательство «Мега», 2015. ISBN 9786065436282
- Константин И. Стан, «Политическая деятельность Юлиу Маниу в годы объединения Великой Румынии (1921–1926)», в Acta Mvsei Porolissensi , Vol. VIII, 1994, с. 353–368.
- Джордж Стойка, «The Tribune - Клуж. 1938–1940», в Tribune Documenta , выпуск 1, 2004 г., стр. I–XIII.
- Кориолан Сучу , «Ион Агарбичану — ученик Блажа. Посвящение его празднику», в Унире. Церковно-политический вестник , выпуски 45–46/1942, стр. 2–3.
- Лучиан-Василе Сабо, «Урок Агарбичану», в Arca , выпуски 10–12/2017, стр. 121–124.
- Димитрие Ватаманюк, Ион Агарбичану . Бухарест: Издательство Альбатрос , 1970.
- Мирча Зачу , «Агырбичану в сознании современников. Аргумент», в Стяуа , Том. XIII, выпуск 9, сентябрь 1962 г., стр. 35–54.

- 1882 рождения
- 1963 смерти
- Писатели-мужчины 20-го века
- Румынские писатели рассказов мужского пола
- Румынские писатели рассказов XX века
- Румынские писатели ХХ века
- Румынские писатели-мужчины
- эссеисты 20 века
- Румынские эссеисты
- Румынские эссеисты-мужчины
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские поэты-мужчины
- Румынские юмористы
- Румынские писатели-фантасты
- Румынские детские писатели
- Румынские мемуаристы ХХ века
- Румынские писатели-мужчины ХХ века
- Румынские драматурги и драматурги XX века
- Редакторы румынских газет
- Основатели румынской газеты
- Редакторы румынских журналов
- Румынские обозреватели
- Румынские театральные критики
- Переводчики 20-го века
- Румынские переводчики
- румынские богословы
- Христианские романисты
- Люди из округа Альба
- Румынские австро-венгры
- Члены Румынской Православной Церкви
- Переходит в восточный католицизм из восточного православия
- Румынские греко-католические священники
- Попоранисты
- Мышление
- Авторы правды
- Румынские библиотекари
- Румынские пропагандисты
- Румынские активисты трезвости
- Румынские евгеники
- Антивенгерские настроения в Румынии
- Антисемитизм в Румынии
- Политики Румынской национальной партии
- Политики Национальной крестьянской партии
- Политики Народной партии (межвоенная Румыния)
- Политики Национальной аграрной партии
- Политики Фронта национального возрождения
- Члены Палаты депутатов (Румыния)
- Члены Сената Румынии
- Титульные члены Румынской Академии
- Рыцари Ордена Короны (Румыния)
- Кавалеры Ордена Звезды Румынской Социалистической Республики.
- Выпускники Университета Этвеша Лоранда
- румынские школьные учителя
- Руководители школ Румынии
- Эмигранты из Австро-Венгрии в Румынию
- Румынские беженцы
- Румынские эмигранты в России
- Румынские эмигранты в Украине
- Людей депортировали из Украины
- Молдавская Демократическая Республика
- Румынские военнослужащие Первой мировой войны
- Капелланы времен Первой мировой войны
- Католические капелланы
- Румынский народ Второй мировой войны
- Цензура в Румынии