Джон Голд
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2011 г. ) |
Джон Голд | |
---|---|
![]() Портрет Барабаса Миклоша | |
Рожденный | Надьсалонта , Венгерское королевство , Австрийская империя (ныне Салонта , Румыния ) | 2 марта 1817 г.
Умер | 22 октября 1882 г. Будапешт , Австро-Венгрия | ( 65 лет
Занятие |
|
Язык | венгерский |
Национальность | венгерский |
Альма-матер | Университет Дебрецена |
Известные работы | Толди Трилогия , Барды Уэльса |
Супруг | Джулианна Эркси |
Янош Арань (англ. Венгерское произношение: [ˈjaːnoʃ ˈɒrɒɲ] ; архаичный английский: Джон Арани ; [ 1 ] 2 марта 1817 — 22 октября 1882) — венгерский поэт, писатель, переводчик и журналист. [ 2 ] Его часто называют « Шекспиром баллад трилогию « » — он написал более 102 баллад, которые были переведены более чем на 50 языков, а также Толди» . [ нужна ссылка ]
Биография
[ редактировать ]Он родился в Надьсалонте, округ Бихар , Венгерское королевство , Австрийская империя . Он был младшим из десяти детей, но из-за туберкулеза в семье только двое из них дожили до детства. На момент его рождения его старшая сестра Сара уже была замужем, а его родителям, Дьёрдь Арань и Сара Медьери, было 60 и 44 года соответственно. Янош Арань рано научился читать и писать и, как сообщается, читал все, что мог найти, на венгерском и латыни . Поскольку его родители нуждались в поддержке в раннем возрасте Арани, он начал работать в возрасте 14 лет младшим учителем.
С 1833 года он посещал реформатский колледж Дебрецена , где изучал немецкий и французский языки , но быстро устал от научной жизни и временно присоединился к актерской труппе. Позже он работал в Надьсалонте, Дебрецене и Будапеште учителем, редактором газеты и на различных должностях клерка.
В 1840 году он женился на Джулианне Эрси (1816–1885). У них было двое детей, Юлианна, ранняя смерть которой от пневмонии опустошила поэта, и Ласло , который также стал поэтом и коллекционером венгерских народных сказок .
В 1847 году он выиграл конкурс Общества Кишфалуди со своим сочинением « Az elveszett alkotmány » (« Утерянная конституция » на английском языке).
После того , как была опубликована одна из его самых известных работ «Толди », он и Шандор Петефи стали близкими друзьями. Смерть Петефи во время Венгерской революции 1848 года оказала на него большое влияние.
Он работал учителем в Надькёрёше , где его именем назван местный музей.
Арань был избран членом Венгерской академии наук в 1858 году. С 1865 года он был генеральным секретарем Академии. [ 3 ] Также он был избран директором Общества Кишфалуди , крупнейшего литературного объединения Венгрии. [ 4 ]
Ранняя смерть его дочери Юлианны в 1865 году положила начало перерыву Арани как поэта. Он не писал никаких оригинальных произведений до лета 1877 года, когда он начал работать над своим поэтическим циклом под названием «Ошикек» , который существенно отличается от его предыдущих произведений и затрагивает такие темы, как старость или неминуемость смерти.
Арани умер в Будапеште 22 октября 1882 года.
Работает
[ редактировать ]Он перевел три драмы Шекспира на венгерский язык : «Сон в летнюю ночь» , «Гамлет» и «Король Иоанн» , и они считаются одними из величайших переводов на венгерский язык в истории; он также помогал другим венгерским переводчикам своими комментариями и переводил произведения Аристофана , Михаила Лермонтова , Александра Пушкина и Мольера .
Эпическая поэзия Яноша Арани представляет легендарное и историческое прошлое его народа. «Смерть короля Буды» (1864 г.), первая часть запланированной гуннской трилогии, является одним из лучших повествовательных стихотворений в венгерской литературе. Остальные части трилогии ( «Ильдико» и «Принц Чаба» ) незакончены. В предлагаемой трилогии Арнольда Иполи . использовалась «Мадьярская мифология» в качестве источника [ 5 ] Работы Арани сформировали популярное представление о венгерской истории (в ущерб реальным историческим данным). [ 6 ]
Одно из его самых известных стихотворений — «А Валеси Бардок» ( «Барды Уэльса» ). Арани написал это стихотворение, когда Франц Иосиф I из Австрии впервые посетил Венгрию после победы над Венгерской революцией 1848 года . Первоначально Арани попросили написать стихотворение, восхваляющее императора, но он написал статью о кампаниях Эдуарда I в Англии по подчинению валлийцев и попранию их культуры. [ 7 ] Арани проводил здесь параллель с обращением Австрии с Венгрией и венграми.
Его стихотворение «Данте» — одно из тех немногих стихотворений в западной литературе, которые способны сжато уловить весь смысл и трансцендентность человеческой жизни ( Питер Устинов — британский актер).
Некоторые замечательные произведения Арани были переведены на английский Уотсоном Киркконнеллом. [ 8 ] и Эдвард Дандас Батлер . [ 9 ]
Арань сегодня считается одним из величайших венгерских поэтов наряду с Шандором Петефи , Эндре Ади , Миклошем Радноти и Аттилой Йожефом .
Наследие
[ редактировать ]Первую научную монографию об Арани написал Фридьес Ридль .
The Arany-album — фолк-метал- альбом венгерской группы Dalriada, основанный на популярных произведениях Арани. В 2009 году он выиграл венгерскую премию HangSúly Metal Awards из 70 участников. [ 10 ]
- 1 июля 1932 года была выпущена почтовая марка в честь Арани. [ 11 ]
- 15 сентября 1957 г. была выпущена еще одна почтовая марка. [ 12 ]
- 10 июля 2017 года выпущен сувенирный блок из четырех марок. [ 13 ]
Стихи в английском переводе
[ редактировать ]- Данте
- Легенда о чудесной лани или Легенда о чудесной охоте
- Годы, о годы, которые еще впереди
- Я кладу лиру
- Осенью
- Ретроспектива
- Мемориалы
- Барды Уэльса
- На склоне
- Семейный круг
- Соловей
- Ответить на Петефи
- Мать короля Матьяша
- Две страницы Сонди
- Дуэль в полночь
- Бир-право или Испытание кровью
- Бекки Скарлет
- шелушение кукурузы
- Энни с золотыми волосами
- Девушки-швеи
- Освящение моста
- Госпожа Эгги / Госпожа Агнес
- Заключенные души
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эмиль Райх: Венгерская литература: исторический и критический обзор - стр. 193 Издательство: LC Page, 1899 г.
- ^ «Янош Арани - Поэзия и биография известного поэта - Вся поэзия» . allpoetry.com . Проверено 21 июня 2017 г.
- ^ «От шумного доходного дома до дворца Академии: Янош Арань жил в Пеште во многих местах» . pestbuda.hu . 02.03.2022 . Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ Бейн 1911 , с. 319.
- ^ Сореньи, Ласло Сореньи (2014). «Трилогия Чабы Яноша Арани и венгерская мифология Арнольда Иполи» . В Баке Янош М.; Гири, Патрик Дж.; Кланичай, Габор (ред.). Изготовление прошлого для настоящего: подделка и подлинность в средневековых текстах и предметах в Европе девятнадцатого века . Брилл. стр. 81–95. дои : 10.1163/9789004276819_005 . ISBN 9789004276819 .
- ^ Ласловский, Йожеф и Пламтри, Джеймс (2016). « Когда-то замок, теперь груда камней...» Место и руины Обуда в средневековых хрониках, национальных эпосах и современных маргинальных теориях» . В Надь – Балаж; Рэди, Мартин; Сзенде, Каталин и Вадас, Андрас (ред.). Средневековый Будда в контексте . Брилл. стр. 104–107. ISBN 9789004307681 .
- ^ «Сказка о резне валлийских бардов, передаваемая поколениям... в Венгрии» . 2013.
- ^ Киркконнелл, Уотсон (1933). Мадьярская муза - Антология венгерской поэзии 1400–1932 гг . Канадско-венгерский журнал Press.
- ^ Цигани, Л. Батлер, Эдвард Дандас (1842–1919), лингвист и библиотекарь. Оксфордский национальный биографический словарь. Получено 23 мая. 2021 г., https://www.oxforddnb.com/view/10.1093/ref:odnb/9780198614128.001.0001/odnb-9780198614128-e-52382 .
- ^ «Дальриада стала метал-альбомом года» . Kultúra.hu (на венгерском языке). Министерство национальных ресурсов Венгрии. 10 марта 2010 года. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 8 августа 2010 г.
- ^ colnect.com/en/stamps/stamp/141645-János_Arany_1817-1882_poet-Personalities-Hungary
- ^ colnect.com/en/stamps/stamp/178275-János_Arany_1817-1882_poet-János_Arany-Hungary
- ^ colnect.com/en/stamps/stamp/739922-200th_Anniversary_of_Birth_of_Author_Arany_János-Hungary
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Яноша Арани в Project Gutenberg
- Работы Яноша Арани или о нем в Интернет-архиве
- Работы Яноша Арани в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Барды Уэльса - перевод Уотсона Киркконнелла
- Барды Уэльса - перевод Бернарда Адамса
- Бейн, Роберт Нисбет (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 2 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 318–319.
- Эпосы Венгерской равнины : Смерть Буды, Толди, Любовь Толди, Канун Толди в переводе Антона Н. Ньергеса
- «Легенда о чудесной охоте » (баллада Яноша Арани) с разными произведениями Александра Петефи , Джона Вайды , Григория Чучора , Алоиса Сентмиклоши и Каспара Берната , а также народные песни, венгерские стихи и басни.
- Интервью: Современный переводчик Адам Надасди сравнивает свои собственные переводы Шекспира с переводами, сделанными Яношем Арани в Wayback Machine (архивировано 2 ноября 2004 г.).
- Янош Арань в Find a Grave

- 1817 рождений
- 1882 смерти
- Люди из Салонты
- Эпические поэты
- Поэты Австрийской империи
- Венгерские переводчики
- Члены Венгерской академии наук
- Люди революции 1848 года.
- Похороны на кладбище Керепеси.
- Выпускники Дебреценского университета
- Переводчики XIX века
- Поэты Австро-Венгрии.
- Венгерские писатели-мужчины XIX века