Дела венгров

Gesta Hungarorum , или «Деяния венгров» , — самая ранняя книга по венгерской истории, сохранившаяся для потомков. Жанр ее — не хроника, а геста , что означает «дела» или «поступки», представляющая собой средневековую развлекательную литературу. Оно было написано на латыни неизвестным автором, которого в научных трудах традиционно называли Анонимом . По мнению большинства историков, работы были завершены примерно между 1200 и 1230 годами. [1] [2] Геста в существует в единственной рукописи второй половины XIII века, которая на протяжении веков хранилась Вене . Он является частью коллекции Национальной библиотеки Сечени в Будапеште .
Основной темой гесты является завоевание венграми Карпатского бассейна на рубеже IX и X веков, и в ней говорится о происхождении венгров , отождествляя предков венгров с древними скифами и гуннами . Многие из его источников, в том числе Библия , , Исидора Севильского «Этимологии» 7-го века «Exordia Scythica» , «Регино» конца 9-го века из » Прюма «Хроникона и раннесредневековые романы об Александре Великом , были идентифицированы учеными. Анонимус также использовал народные песни и баллады при написании своих произведений. Он знал версию «Венгерских хроник» конца XI века, текст которой частично сохранился в его работе и в более поздних хрониках, но его повествование о венгерском завоевании отличается от версии, представленной в других хрониках. Аноним не упомянул противников венгров-завоевателей, известных из источников, написанных около 900 г., но написал о борьбе венгров против неизвестных из других источников правителей. Согласно научной теории, он использовал топонимы, называя противников венгров.
Фон
[ редактировать ]
Хотя венгры , или мадьяры , похоже, использовали свой собственный алфавит до принятия христианства в 11 веке , большая часть информации об их ранней истории была записана мусульманскими , византийскими и западноевропейскими авторами. [3] [4] Например, «Анналы Фульды» , «Регино» из » «Хроникона Прюма и императора Константина VII содержат «De административное управление» одновременные или почти одновременные сообщения об их завоевании Карпатского бассейна на рубеже IX и X веков. [5] [6] У венгров устная традиция — песни и баллады — сохраняла память о важнейших исторических событиях. [7] [8] В « Иллюминированной хронике» прямо говорилось, что «семь капитанов», возглавлявших венгров во время Завоевания, «сочиняли о себе песни и пели их между собой, чтобы завоевать мировую известность и опубликовать свои имена за границей, чтобы их потомство могло похвастаться и похвастаться перед соседями и друзьями, когда эти песни были услышаны». [9] [10]
Gesta Hungarorum , или «Деяния венгров» , — первая дошедшая до нас венгерская хроника. [11] [1] Его основной темой является завоевание Карпатского бассейна, и он повествует об истории и непосредственных последствиях завоевания. [12] [13] [1] Многие историки, в том числе Карлайл Эйлмер Макартни и Андраш Рона-Тас, согласны с тем, что Симона Кезского хроника , « Иллюминированная хроника» и другие произведения, составленные в 13–15 веках, сохранили тексты, которые были написаны до завершения Гесты . [1] [13] Говорят, что первая « Венгерская хроника » была завершена во второй половине 11 века или в начале 12 века. [13] [14] [15] [16] Существование этой древней летописи доказано более поздними источниками. [17] Отчет одного Рикардуса о путешествии группы -доминиканцев монахов в начале 1230-х годов относится к хронике « Деяния венгров-христиан» , которая содержала информацию о восточной Великой Венгрии . [18] [19] Иллюминированная хроника 1358 года. [13] имеется в виду "древние книги о делах венгров" [20] в связи с языческими восстаниями 11 века . [21] Самая ранняя «Венгерская хроника» несколько раз расширялась и переписывалась в XII–XIV веках, но ее содержание можно реконструировать только на основе произведений XIV века. [15]
Рукопись
[ редактировать ]
Работа существует в единственной рукописи . [22] [2] Кодекс листа имеет размер 17 на 24 сантиметра (0,56 х 0,79 фута) и содержит 24 , включая две пустые страницы. [1] Первая страница кодекса изначально содержала начало гесты . [23] Он был пуст, потому что писец допустил ошибку при написании текста. [23] [24] Произведение было написано готическим минускулом . [1] Стиль букв и украшений, включая сложный инициал на первой странице, показывает, что рукопись была завершена в середине или во второй половине XIII века. [1] [2] Ошибки переписчиков позволяют предположить, что сохранившаяся рукопись является копией оригинальной работы. [1] [2] Например, писец написал Клеопатрам вместо Неопатрама, в тексте, повествующем о венгерском набеге на Византийскую империю, хотя из контекста ясно видно, что автор гесты имел в виду Неопатру (ныне Ипати в Греции ). [1]
История рукописи до начала 17 века неизвестна. [25] он стал частью коллекции Императорской библиотеки в Вене . С 1601 по 1636 год [25] В этот период придворный библиотекарь Себастьян Тенгнагель зарегистрировал его под названием Historia Hungarica de VII primis ducibus Hungariae auctore Belae regis notario («Венгерская история первых семи принцев Венгрии, написанная нотариусом короля Белы»). [25] Тенгнагель пронумеровал листы и главы. [25] Кодекс был переплетен в кожаную книжную обложку с изображением двуглавого орла конца XVIII века. [25] Рукопись, переданная в Венгрию в 1933 или 1934 году, хранится в Национальной библиотеке Сечени в Будапеште . [2] [26]
Автор
[ редактировать ]
Автор Gesta Hungarorum известен как Аноним с момента публикации первого венгерского перевода его работы в 1790 году. [26] Автор описал себя как «П., которого называют магистром, а иногда и нотариусом самого славного Белы, короля Венгрии светлой памяти». [27] в первом предложении гесты . [28] [29] Идентификация этого короля Белы является предметом научных дискуссий, поскольку это имя носили четыре венгерских монарха. [30] [31] [32] Большинство историков отождествляют короля с Белой III Венгерским, умершим в 1196 году. [32] [33] [34]
Аноним посвятил свою работу «самому почтенному человеку N» [27] который был его одноклассником в неустановленной школе. [35] [36] Аноним упомянул, что они получили удовольствие от чтения « Истории Трои» , труда, приписываемого Даресу Фригию , который пользовался популярностью в средние века. [36] Он также упомянул работу о Троянской войне, которую он «с большой любовью собрал в один том». [27] по указанию своих хозяев. [37] Аноним заявил, что он решил написать «генеалогию королей Венгрии и их дворян». [27] потому что он не знал ни одного достойного отчета о венгерском завоевании. [38] По мнению ученых, которые идентифицируют Анонимуса как нотариуса короля Белы III, он написал свою гесту около 1200 года или в первые десятилетия 13 века. [12] [33] [39] [40]
Изучение топонимов, упомянутых в Гесте, позволяет предположить, что Аноним имел подробные знания как о более широком регионе Обуда и острова Чепель (внутри и к югу от современного Будапешта ), так и о землях вдоль верхнего течения реки Тиса. . [41] Например, он упомянул дюжину мест — поселений, переправ и ручьев — в бывшем регионе, в том числе «небольшую речку, текущую через каменную водопропускную трубу». [42] в Обуду. [43] Он не писал о южной и восточной частях Трансильвании . [44]
Источники
[ редактировать ]Менестрели и народные певцы, декламировавшие героические песни, были известными фигурами эпохи Анонимов. [38] Он прямо ссылался на «бормотливые стишки менестрелей и ложные рассказы крестьян, не забывших храбрые подвиги и войны венгров». [45] даже в свое время. [38] Однако он не скрывал своего пренебрежения к устным традициям, заявляя, что «было бы крайне недостойно и совершенно неподобающе для столь благороднейшего народа Венгрии слышать, словно во сне, о начале своего рода, об их храбрости и подвигах из лживые рассказы крестьян и бормочущие песни менестрелей ». [46] [38] [47] Тем не менее стилистические элементы (в том числе шаблонные повторы, встречающиеся в его тексте) позволяют предположить, что он время от времени использовал героические песни. [47] По словам Кристо, легенда о сне Эмесе о «соколе, который, казалось, прилетел к ней и оплодотворил ее». [48] был одним из мотивов, заимствованных Анонимом из устной традиции. [49]
Аноним, как говорит Макартни, утверждал, что при написании своей работы «полагался исключительно на письменные источники как единственные, заслуживающие доверия». [38] Среди своих источников Аноним прямо упомянул Библию Дареса Фригия и «Троянскую историю» . [47] По словам историков Мартина Ради и Ласло Веспреми, он позаимствовал тексты из последней работы и принял ее «общую структуру коротких, но информативных отчетов с указанием важных героев и основных событий». [50] Аноним также упомянул «историков, писавших о деяниях римлян». [51] при изложении истории скифов . [52] По словам Кристо, Дьёрфи и Торочкая, Аноним, очевидно, читал так называемую Exordia Scythica , написанное в VII веке («Скифское Бытие»), сокращенное произведение историка II века Юстина . [53] [52] [54]
Прюма Аноним использовал Регино из «Хроникона» , который он называл «анналами хроник». [55] в своей гесте . [52] Он принял точку зрения Регино Прюма, когда он идентифицировал скифов как предков венгров. [53] Иногда он неверно истолковывал свои источники. [56] Например, он писал о «границах Карантианцев Муры » . ( Carinthinorum Moroanensium штрафы ) [57] вместо "земли каринтийцев, моравцев " ( Carantenorum, Marahensium... штрафы ) [58] Прюма» о котором он прочитал в Регино из «Хроникона , который показывает, что Аноним не понял упоминания Регино из Прюма о моравах. [56]
Прямые заимствования из Исидора Севильского , «Этимологии» « Гуго Болонского » Rationes dictani prosaice и средневековых романов об Александре Македонском доказывают, что Аноним также использовал эти произведения. [53] [50] По мнению Макартни, текстовые совпадения показывают, что Анонимус перенял части хроник конца XII века, повествующих о Фридриха Барбароссы крестовом походе . [59] [60] Например, описания турниров Анонимуса , похоже, взяты из Арнольда Любековского » «Хроники славян . [59]
Аноним также использовал древнюю «Венгерскую хронику» или ее источники. [61] [62] [63] [64] Однако существуют различия между повествованием Анонимуса о венгерском завоевании и другими произведениями, сохранившими тексты древней хроники. [65] Например, « Иллюминированная хроника» писала о прибытии венгров в Трансильванию через Карпаты с востока в начале завоевания, но, по словам Анонима, венгры вторглись в Трансильванию через долины гор Месеш с запада на более позднем этапе. . [60] [66]

В источниках рубежа IX и X веков упоминается более десятка личностей, сыгравших важную роль в истории Карпатского бассейна во времена венгерского завоевания. [12] [67] [24] Аноним не упомянул ни одного из них; он не имел в виду, например, императора Арнульфа Каринтийского , Бориса I Болгарского и Святополка I Моравского . [12] [67] [24] С другой стороны, ни один из лиц, которых Аноним перечислил в числе противников венгров-завоевателей, — например, булгарский салан , хазарский Менуморут и влахский гелу — не упоминался в других источниках. [12] [24] По мнению Дьерфи, Энгеля и других историков, Аноним либо выдумал этих личностей, либо анахронично включил их в список противников венгров-завоевателей. [65] [12] [68] Мартин Ради и Ласло Веспреми прямо описывают Gesta Hungarorum как «топонимический роман», который пытается объяснить топонимы с помощью воображаемых событий или людей, и наоборот». [69] Например, Дьерфи пишет, что история Гелоу была основана на завоевании Дьюлы Трансильванского королевства Стефаном I Венгерским в начале 11 века, а Гелоу был назван в честь города Гилэу , где он был убит в бою, согласно Анониму. [70] Аноним также писал, что болгарин Лаборец погиб на реке Лаборец , а чешский Зубур — на горе Зобор близ Нитры . [71]
Аноним не упоминал решающую победу венгров над объединенными баварскими силами в битве при Прессбурге в 907 году, но рассказывал о сражениях, неизвестных из других произведений. [24] По словам Дьерфи, Anonymus, похоже, использовал топонимы при создании этих сражений. [72] Например, Gesta Hungarorum писала о битве между греками и венграми у брода через реку Тиса, который в честь этого события был назван «Греческий брод». [73] по словам Анонима, хотя это название он получил после того, как его доходы были переданы греческому православному монастырю Сремска-Митровица в 12 веке. [72]
В источниках конца IX века упоминались авары , баварцы, болгары, дунайские славяне , гепиды и моравцы . среди народов, населявших Карпатский бассейн, [24] [74] Аноним не упомянул аваров, баварцев, гепидов и моравов, но перечислил, чехов помимо болгар и славян , , греков , хазар, «римлян» и их пастухов, секелей и валахов. [75] По мнению Дьерфи и Мадгеру, Аноним, возможно, основал свой список народов, населяющих Карпатский бассейн, на устной традиции местных славян, которая сохранилась в Первой русской летописи начала XII века . [76] [77] Последний источник описывает славян как первых поселенцев в Карпатском бассейне и упоминает, что они были завоеваны «волохами» до того, как пришли венгры и изгнали волох . [76] [77] По мнению Дьёрфи, Кристо и других историков, Аноним неправильно истолковал свой источник, отождествляя волохов с влахами, потому что волохи на самом деле были франками , оккупировавшими Паннонию , но венгры изгнали их во время завоевания. [76] [78] Но Спинеи, Поп и другие историки пишут, что Русская «Первоначальная летопись» подтверждает сообщение Анонима о борьбе венгров с валахами. [79] [ нужна страница ] [39] [80] Маджеру, который не связывает волохов с влахами, подчеркивает, что Аноним «не был заинтересован в выдумывании присутствия [валахов] в Трансильвании в X веке, потому что, если бы [валахи] действительно прибыли туда в XII веке, его читатели не поверили бы этому утверждению». [81] Дьерфи говорит, что влахи, половцы, чехи и другие народы, присутствие которых в Карпатском бассейне конца IX века не может быть доказано на основании источников того же периода, отражают ситуацию конца XIII века. [82]
Структура
[ редактировать ]Геста . содержит пролог и 57 глав [83]
В прологе Аноним представился и заявил, что решил написать свою работу, чтобы изложить раннюю историю венгров и их завоевания Карпатского бассейна. [84] Кроме того, он заявил, что хочет написать генеалогию королевской династии Арпадов и благородных семей Венгерского королевства . [85]
Первые семь глав описывают легендарную родину венгров, упоминаемую как Скифию или Дентумогер . [86] и их уход оттуда. [87] По словам Макартни, первая глава была основана на «Венгерских хрониках» конца XI века и содержит вставки из Exordia Scythica и Regino из хроники Прюма. [62] Во второй главе объясняется, что венгры были названы в честь «Венгуаров». [88] (ныне Ужгород на Украине ). [62] Третья глава сохранила тотемистическую дохристианскую традицию происхождения династии Арпадов, повествуя сон Эмесе о соколе, оплодотворяющем ее перед рождением ее сына Алмоса . [89] [90] В следующем разделе описывается Алмос, упоминается, что он был «сильнее и мудрее всех князей Скифии». [91] которые могли возникнуть из устной традиции или из общих формулировок современных юридических документов. [89] [92] В пятой главе говорится об избрании Алмоса «вождем и господином». [93] венгров, упоминающих церемонию смешения крови . [89] В этом разделе Аноним утверждает, что венгры «решили искать для себя землю Паннонию, которая, как они слышали по слухам, была землей короля Аттилы ». [93] которого Аноним описывает как предка Алмоса. [89] В следующей главе рассказывается о присяге, которую приняли лидеры венгров после избрания Алмоса, включая подтверждение наследственного права потомков Алмоса на управление и права его избирателей и потомков его избирателей занимать высшие должности в королевстве. [94] [95] В седьмой главе Аноним пишет об уходе венгров из Скифии и их пути через реку «Этиль» и « Русь, называемую Суздалью ». [55] в Киев . [83]
Следующие четыре раздела гесты описывают бои венгров с русами и «половцами». [87] По словам Макартни, сообщение анонимуса о прохождении венгров мимо Киева было основано на древней «Венгерской хронике». [96] Упоминания о походе венгров через Киев к Карпатскому бассейну можно найти также в « Первой русской летописи» Симона Кезы и Генриха Мюгельна . , а также в летописях [97] Стремясь сделать свою работу более интересной, Аноним дополнил эту информацию яркими батальными сценами, заимствованными из « Троянской истории» и романов об Александре Македонском, по мнению Макартни. [98] Аноним упоминает союз между русами и «половцами» против венгров. [96] Макартни, Дьерфи, Спинеи и многие другие историки сходятся во мнении, что он неверно истолковал венгерское слово «кун» , первоначально обозначавшее все кочевые тюркские народы , и ошибочно отождествил кунов, упомянутых в одном из своих источников, с половцами своего времени. [99] [100] [101] Последний как минимум дважды поддерживал русских князей против венгерских монархов в XII веке, что и объясняет ошибку Анонимуса. [102] [101] Девятая глава Гесты описывает подчинение русских и «куманских» князей Алмосу. [103] Аноним также пишет, как семь половецких вождей присоединились к венграм, что, по мнению Дьерфи, возможно, сохранило память об интеграции кабаров в венгерский племенной союз, основанный на устной традиции благородных семей кабарского происхождения. [104]
Прием и издания
[ редактировать ]существование единственной рукописи Gesta Hungarorum показывает, что хроника «не пользовалась большой популярностью ни при жизни ее автора, ни в последующие века» По словам историка Флорина Курты, . [22] Например, современный монах XIII века Юлиан и его братья-доминиканцы изучали работу столетия назад: «Деяния венгров-христиан» вместо работы Анонима перед отъездом на древнюю родину мадьяр в начале 1230-х годов. [105] не использовалась в более поздних хрониках геста , что позволяет предположить, что современники Анонимуса знали, что он выдумал большинство деталей своего отчета о венгерском завоевании По словам Дьюлы Кристо, . [105]
«Геста » была впервые опубликована как первый том серии « Rerum Hungaricarum» в 1746 году Иоганном Георгом фон Швандтнером . [26] [2] [106] Матиас Бел написал предисловие к этому первому изданию. [26] Профессора университетов Галле и Геттингена вскоре выразили сомнение в достоверности « Гесты» , подчеркивая, например, анахроничность описания русских княжеств. [26] Словацкий отверг работу ученый Юрай Скленар Анонимуса в 1780-х годах, указав, что Аноним не упомянул Великую Моравию . [107] [ сомнительно – обсудить ] .
Требуя освобождения румын Трансильвании в конце XVIII века, авторы Supplex Libellus Valachorum ссылались на работу Анонимуса. [107] Три героя Анонимуса — Гелу, Глад и Менуморут — играют выдающуюся роль в румынской историографии. [108] Румынские историки представили их как румынских правителей, присутствие которых в гесте доказывает существование румынских государств на территории современной Румынии во время венгерского завоевания. [109] в 1987 году рекламное объявление на всю страницу о достоверности упоминаний Anonymus о румынах Румынское правительство даже опубликовало в The Times . [110]
Взгляды современных историков на Gesta Hungarorum неоднозначны: некоторые считают его надежным источником; другие считают эту информацию сомнительной. [111] Александру Маджеру, написавший монографию Gesta Hungarorum , пришел к выводу, что «анализ нескольких фрагментов Gesta Hungarorum» продемонстрировал, что эта работа в целом заслуживает доверия, даже если она игнорирует важные события и персонажи и даже если она делает некоторые хронологические ошибки». [112] По словам Нягу Джувары , профессора международного права и экономической истории, фактическая точность работы Анонимуса, вероятно, высока, поскольку это самая ранняя из сохранившихся венгерских хроник, основанная на еще более древних венгерских хрониках. [113] С другой стороны, Карлайл Эйлмер Макартни в своей книге о средневековых венгерских историках описал работу Анонимуса как «самую знаменитую, самую малоизвестную, самую раздражающую и самую вводящую в заблуждение из всех ранних венгерских текстов». [2] Карлайл Эйлмер Макартни пишет в своем критическом и аналитическом руководстве «Анонимус»: «Это не свидетельство того, что он представил всю личность Гелу или присутствие влахов в Трансильвании». [114] Пол Роберт Магочи также считал « Гесту» ненадежным произведением. [115] Румыно-британский историк Деннис Делетант присоединяется к мнению, что это спорная хроника, критикуя то, как Anonymous заставляет венгров сражаться с болгарами, не упоминая при этом моравцев, каринтийцев, франков и баварцев, а также его опору на легенды и исторические традиции, а не на факты. например, в тех частях, где он делает сомнительное заявление о том, что венгерский лидер Алмош произошел от Аттилы. Делетант далее заключает, что аргументы за и против существования Гелу и влахов просто не могут быть доказаны. [116] Мартин Рэди , переводчик первой английской версии «Гесты», утверждает, что «в лучшем случае можно проецировать современные условия назад». [117]
См. также
[ редактировать ]
- Список венгерских хроник
- Подвиги гуннов и венгров
- Хроника Пиктум
- Будайская хроника
- Хроника венгров
- Воплощение венгерских дел
- Мавзолей Надашди
- Анонимный французский
- Венгерская предыстория
- Семь вождей мадьяр
- На рынке
- Арпад династ
- Княжество Венгрия
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Ради и Веспреми 2010 , с. XVIII.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Макартни 1953 , с. 59.
- ^ Энгель 2001 , стр. 8–9.
- ^ Рона-Тас 1999 , стр. 53–58, 67–71.
- ^ Энгель 2001 , с. 12.
- ^ Рона-Тас 1999 , стр. 53–54, 57.
- ^ Кристо 2002 , с. 11.
- ^ Макартни 1953 , с. 1.
- ^ Венгерская иллюминированная хроника (гл. 36), с. 100.
- ^ Кристо 2002 , с. 16.
- ^ Короткий 2006 , с. 15.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Энгель 2001 , с. 11.
- ^ Jump up to: а б с д Рона-Тас 1999 , с. 58.
- ^ Макартни 1953 , стр. 16–17.
- ^ Jump up to: а б Беренд, Урбанчик и Вишевский 2013 , стр. 405.
- ^ Кристо 2002 , с. 32.
- ^ Кристо 2002 , с. 30.
- ^ Кристо 2002 , с. 46.
- ^ Макартни 1953 , стр. 43–44, 85–86.
- ^ Венгерская иллюминированная хроника (гл. 82), с. 111.
- ^ Кристо 2002 , стр. 30–31.
- ^ Jump up to: а б Короткое 2006 , с. 16.
- ^ Jump up to: а б Ради и Веспреми 2010 , с. хх.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Дьерфи 1988 , с. 39.
- ^ Jump up to: а б с д и Ради и Веспреми 2010 , с. XVIII.
- ^ Jump up to: а б с д и Ради и Веспреми 2010 , с. XIX.
- ^ Jump up to: а б с д Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (Пролог), с. 3.
- ^ Дьерфи 1988 , стр. 28, 30, 39.
- ^ Маджеру 2005 , стр. 16–17.
- ^ Макартни 1953 , с. 61.
- ^ Маджеру 2005 , стр. 16–20.
- ^ Jump up to: а б Корде 1994 , с. 50.
- ^ Jump up to: а б Беренд, Урбанчик и Вишевский 2013 , стр. 490.
- ^ Маджеру 2005 , стр. 16.
- ^ Ради и Веспреми 2010 , с. XXIII.
- ^ Jump up to: а б Маджеру 2005 , стр. 18.
- ^ Кристо 2002 , с. 54.
- ^ Jump up to: а б с д и Макартни 1953 , с. 64.
- ^ Jump up to: а б Спинеи 2009 , стр. 73.
- ^ Ради и Веспреми 2010 , с. XXII.
- ^ Дьерфи 1988 , с. 44.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 53), с. 115.
- ^ Дьерфи 1988 , с. 41-44.
- ^ Маджеру 2005 , стр. 19.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 42), с. 91.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (Пролог), с. 5.
- ^ Jump up to: а б с Ради и Веспреми 2010 , с. XXIX.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 3), с. 13.
- ^ Кристо 2002 , с. 55.
- ^ Jump up to: а б Ради и Веспреми 2010 , с. ххх.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 1), с. 9.
- ^ Jump up to: а б с Кристо 2002 , с. 53.
- ^ Jump up to: а б с Дьерфи 1988 , с. 34.
- ^ Торочкай 2009 , с. 112.
- ^ Jump up to: а б Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 7), с. 21.
- ^ Jump up to: а б Кристо 1983 , с. 374.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 50), стр. 106-107.
- ^ Хроника ( Регино Прюмского 889 год), с. 205.
- ^ Jump up to: а б Макартни 1953 , стр. 82–83.
- ^ Jump up to: а б Маджеру 2005 , стр. 17.
- ^ Ради и Веспреми 2010 , с. xxviii.
- ^ Jump up to: а б с Макартни 1953 , с. 67.
- ^ Маджеару 2005 , стр. 15–16.
- ^ Армбрустер 1972 , с. 29.
- ^ Jump up to: а б Рона-Тас 1999 , с. 53.
- ^ Spinei 2009 , стр. 71–72.
- ^ Jump up to: а б Кристо 2002 , с. 56.
- ^ Дьерфи 1988 , с. 94.
- ^ Ради и Веспреми 2010 , с. xxvii.
- ^ Дьерфи 1988 , стр. 88–89, 94.
- ^ Дьерфи 1988 , с. 36.
- ^ Jump up to: а б Дьерфи 1988 , с. 37.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 39), с. 85.
- ^ Рона-Тас 1999 , с. 263-266.
- ^ Дьерфи 1988 , с. 68.
- ^ Jump up to: а б с Дьерфи 1988 , с. 76.
- ^ Jump up to: а б Маджеру 2005 , стр. 52.
- ^ Кристо 1983 , стр. 147–148.
- ^ Цуркану 2007 .
- ^ Поп 2013 , с. 64.
- ^ Маджеару 2005 , стр. 53–54, 105.
- ^ Дьерфи 1988 , стр. 92–94.
- ^ Jump up to: а б Дьерфи 1988 , с. 28.
- ^ Торочкай 2009 , с. 64.
- ^ Ради и Веспреми 2010 , с. XXV.
- ^ Макартни 1953 , стр. 100.
- ^ Jump up to: а б Маджеру 2005 , стр. 21.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 2), с. 13.
- ^ Jump up to: а б с д Макартни 1953 , с. 68.
- ^ Кристо 2002 , с. 13.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 4), с. 15.
- ^ Ради и Веспреми 2010 , с. 15, примечание 15.
- ^ Jump up to: а б Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 5), с. 17.
- ^ Макартни 1953 , стр. 68–69.
- ^ Дьерфи 1988 , с. 54.
- ^ Jump up to: а б Макартни 1953 , с. 69.
- ^ Спиней 2009 , стр. 70.
- ^ Макартни 1953 , стр. 64–65, 69.
- ^ Макартни 1953 , стр. 65, 73.
- ^ Спиней 2009 , стр. 75.
- ^ Jump up to: а б Дьерфи 1988 , с. 110.
- ^ Макартни 1953 , с. 73.
- ^ Макартни 1953 , стр. 73–74.
- ^ Дьерфи 1988 , с. 111.
- ^ Jump up to: а б Кристо 2002 , с. 52.
- ^ Маджеру 2005 , стр. 15.
- ^ Jump up to: а б Ради и Веспреми 2010 , с. xxxii.
- ^ Буй 2001 , с. 124.
- ^ Буй 2001 , с. 125.
- ^ Ради и Веспреми 2010 , с. xxxiii.
- ^ Magocsi & Pop 2002 , стр. 170, 265.
- ^ Маджеру 2005 , стр. 147.
- ^ Джувара 2003 , стр. 20.
- ^ Макартни 1953 , стр. 61, 75.
- ^ Magocsi & Pop 1978 , с. 107.
- ^ Делетант, Деннис (1992). «Этнос и мифы в истории Трансильвании: случай летописца Анонимуса» . Историки и история Трансильвании . Том. Восточноевропейские монографии. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0880332298 .
- ^ Рэди, Мартин (2009). Деяния венгров (PDF) . Славянское и восточноевропейское обозрение. стр. 2–3.
Источники
[ редактировать ]Первоисточники
[ редактировать ]- Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (отредактировано, переведено и аннотировано Мартином Ради и Ласло Веспреми) (2010). В: Рэди, Мартин; Веспреми, Ласло; Бак, Янош М. (2010); Аноним и Мастер Роджер ; ЦЭУ Пресс; ISBN 978-963-9776-95-1 .
- Силаги, Габриэль (1991). «Gesta Hungarorum» анонимного нотариуса . Историки Венгрии (на немецком языке). Том 4. Зигмаринген: Ян Торбеке. ISBN 3-7995-2910-1 . (критическое издание с немецким переводом).
- Хроника ( Регино Прюмского 2009). В: История и политика в Европе позднего Каролинга и Оттона: Хроники Регино Прюмского и Адальберта Магдебургского (перевод и аннотации Саймона Маклина); Издательство Манчестерского университета; ISBN 978-0-7190-7135-5 .
- Венгерская иллюминированная хроника: Хроника Gestis Hungarorum (под редакцией Дежсо Дерцени) (1970). Корвина, издательство Taplinger Publishing. ISBN 0-8008-4015-1 .
Вторичные источники
[ редактировать ]- Армбрустер, Адольф (1972). Романство румын: история идеи [Ромынство румын: история идеи] . Издательство Румынской академии.
- Беренд, Нора; Урбанчик, Пшемыслав; Вишевский, Пшемыслав (2013). Центральная Европа в эпоху высокого средневековья: Богемия, Венгрия и Польша, 900-ок. 1300 . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-78156-5 .
- Бойя, Люциан (2001). История и миф в румынском сознании (перевод Джеймса Кристиана Брауна) . ЦЭУ Пресс. ISBN 963-9116-96-3 .
- Курта, Флорин (2006). Юго-Восточная Европа в средние века, 500–1250 гг . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-89452-4 .
- Делетант, Деннис (1992). «Этнос и мифы в истории Трансильвании: случай летописца Анонимуса». В Питере, Ласло (ред.). Историки и история Трансильвании . Валун. стр. 67–85. ISBN 0-88033-229-8 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Джувара, Неагу (2003). Краткая история румын, рассказанная молодежи (на румынском языке). Истроус
- Энгель, Пал (2001). Царство святого Стефана: история средневековой Венгрии, 895–1526 гг . Издательство ИБ Таурис. ISBN 1-86064-061-3 .
- Георгеску, Влад (1991). Румыны: История . Издательство Университета штата Огайо. ISBN 0-8142-0511-9 .
- Дьёрфи, Дьёрдь (1988). Аноним: загадка или источник истории (на венгерском языке). Академическое издательство. ISBN 963-05-4868-2 .
- Корде, Золтан (1994). «Аноним». В Кристо, Дьюла; Энгель, Пол; Макк, Ференц (ред.). ( Энциклопедия ранней венгерской истории (9–14 вв.) на венгерском языке). Академическое издательство. стр. 50–51. ISBN 963-05-6722-9 .
- Кристо, Дьюла (1983). Исследования эпохи Арпадов, глава 14: Мысли об оценке гесты Анонимуса [Исследования эпохи Арпадов, глава 14: Мысли об оценке гесты Анонимуса] (на венгерском языке). Книжное издательство Магветё. ISBN 963-271-890-9 .
- Кристо, Дьюла (2002). Венгерская историография , Том I: История средневековой Венгрии (на венгерском языке). Осирис. ISBN 963-389-261-9 .
- Макартни, Калифорния (1953). Средневековые венгерские историки: критическое и аналитическое руководство . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-08051-4 . Гугл Книги
- Маджеру, Александру (2005). Румыны в Anonymous Gesta Hungarorum: правда и вымысел . Румынский институт культуры, Центр трансильванских исследований. ISBN 973-7784-01-4 .
- Магоччи, Пол Роберт; Поп, Иван (1978). Формирование национальной идентичности: Подкарпатская Русь, 1848-1948 гг . Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-80579-8 .
- Магоччи, Пол Роберт; Поп, Иван (2002). Энциклопедия русинской истории и культуры . Университет Торонто Пресс. ISBN 0-8020-3566-3 .
- Поп, Иоанн-Аурел (2013). «De manibus Valachorum scismaticorum ...»: румыны и власть в средневековом Венгерском королевстве: тринадцатый и четырнадцатый века . Питер Лэнг. ISBN 978-3-631-64866-7 .
- Рэди, Мартин; Веспреми, Ласло (2010). "Введение". В Баке, Джон М.; Борковска, Уршула; Констебль, Джайлз; Яриц, Герхард; Кланичай, Габор (ред.). Аноним и Мастер Роджер . ЦЭУ Пресс. стр. XVIII – XXXVIII. ISBN 978-963-9776-95-1 .
- Оца, Сильвиу (2014). Погребальная археология средневекового Баната . Брилл. ISBN 978-90-04-21438-5 .
- Рона-Тас, Андраш (1999). Венгры и Европа в раннем средневековье: введение в раннюю венгерскую историю (перевод Николаса Бодочки) . ЦЭУ Пресс. ISBN 978-963-9116-48-1 .
- Спинеи, Виктор (2009). Румыны и тюркские кочевники севера дельты Дуная с Х до середины тринадцатого века . Конинклийке Брилл Н.В. ISBN 978-90-04-17536-5 .
- Торочкай, Габор (2009). эпохе Арпадов: исторические и историографические исследования, глава 7: Кратко об анонимах Об (на венгерском языке). Л'Харматтан. ISBN 978-963-236-165-9 .
- Цуркану, Ион (2007). История румын [История румын] (на румынском языке). Истроус ISBN 978-973-1871-02-8 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Gesta Hungarorum (венгерский)
- Деяния венгров (англ.)
- Полный текст с возможностью поиска на латыни и французском языке.
