Будайская хроника
![]() Chronica Hungarorum Андраша Гесса 1473 года, более известная как «Будайские хроники». Это издание сегодня хранится в библиотеке Принстонского университета в США и является одним из оригинальных изданий. | |
Автор | Андраш Хесс |
---|---|
Оригинальное название | Хроника венгров |
Язык | латинский |
Предметы | История венгров |
Жанр | Хроника |
Опубликовано | 1473 |
Место публикации | Королевство Венгрия |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 133 |
Будайская хроника ( венгерский : Budai krónika ) — хроника XV века, посвященная ранней и средневековой венгерской истории . Хотя ее первоначальное название - Chronica Hungarorum ( латинское слово «Хроника венгров»; венгерский : A magyarok krónikája ), с 19 века эта хроника более известна как «Будайская хроника». Ее текст является одноименной частью так называемой Будайской летописной семьи. «Будайская хроника» была напечатана в столице Венгерского королевства Буде в 1473 году и Андрашем Гессом стала первой книгой, напечатанной в Венгрии. Благодаря печати Будайская хроника не была забыта на протяжении веков, как ее предшественники, венгерские средневековые хроники, которые были в рукописных кодексах, однако содержание Будайской хроники вскоре устарело из-за более обширной венгерской истории Хроники Туроци , которая была опубликована. в 1488 году, которая также носит то же название « Chronica Hungarorum» .
История
[ редактировать ]

Будайская хроника была опубликована накануне Пятидесятницы , 5 июня 1473 года. Она была напечатана Андрашем Гессом в Буде , и это первый инкунабулум, когда-либо напечатанный в Венгрии. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Таким образом, 1473 год считается началом венгерского книгопечатания. [ 3 ] «Хроника Хунгарурум» типографии Гесса посвящена истории венгров , которая уникальна, поскольку история книгопечатания в других европейских странах начинается не с публикации истории нации, [ 1 ] [ 2 ] (только Санчеса де Аревало Родриго Compendiosa historia Hispanica предшествует ему как печатный национальный исторический труд 1470 года, но он был напечатан в Риме Ульрихом Ханом ). [ 6 ] Венгерское книгопечатание предшествовало Англии, Испании и Австрии. [ 7 ] [ 8 ] В конце 1470-х годов во всей Европе могло действовать 66 типографий, две из которых находились в Венгерском королевстве: в венгерской столице Буде и в Пожонях (ныне Братислава ). [ 2 ] Благодаря печати «Хроники Будды» избежали участи своих предшественников-хроник (например, Gesta Hungarorum , Gesta Hunnorum et Hungarorum , Chronicon Pictum ) , которые находились в рукописных кодексах и были забыты на многие столетия, пока не были обнаружены историками более поздних столетий. . [ 9 ]
Я взял на себя огромную работу, которая потребовала многих дней, а именно напечатание «Хроники Паннонии», работу, которая, я считаю, добрая и согревающая всех венгров.
- Андраш Гесс: Хроника венгров [ 10 ]
Содержание
[ редактировать ]
Chronica Hungarorum (Хроника венгров) рассказывает историю венгров, разделенную на 246 глав на 133 печатных страницах. [ 11 ] начиная с гунно-венгерского происхождения до правления короля Венгрии Матьяша до 1468 года. [ 4 ] «Будайская хроника» создана путем слияния нескольких исторических произведений. Первая часть летописи представляет собой текстовый вариант венгерской летописной композиции XIV века, повествующей об истории венгров с древнейших времен до 1334 года. Вторая часть содержит последние времена правления венгерского короля Карла I , события периода между 1335 и 1342 годами. Третья часть содержит историю короля Людовика Великого . Четвертая часть содержит период между 1382 и 1468 годами, в котором также описываются события, связанные с современным правлением короля Венгрии Матьяша. [ 1 ]
Первая часть (–1334)
[ редактировать ]Первая часть «Будайской хроники» представляет собой текстовый вариант венгерской летописной композиции XIV века, которая сама по себе была создана путем компиляции нескольких старых гест и хроник, составленных в разное время. [ 10 ] [ 1 ] Он повествует историю с библейских времен. [ 11 ] Основной предпосылкой венгерской средневековой летописной традиции о том, что гунны , т.е. венгры, дважды вышедшие из Скифии , руководящим принципом была гунно-венгерская преемственность. [ 9 ] Состав венгерских летописей XIV века включал историю гуннов и историю венгров от венгерского завоевания Карпатского бассейна до 1334 года правления венгерского короля Карла I. [ 10 ] В Будайской хронике сохранилось наиболее подробное повествование об убийстве Ладислава IV Венгерского (1290 г.). [ 10 ]
Вторая часть (1335–1342 гг.)
[ редактировать ]Вторая часть хроники содержит последние годы правления венгерского короля Карла I. Андраш Гесс использовал версию венгерской хроники XIV века от эпохи короля Карла I до 1342 года, которая содержит множество отличий по сравнению как с Кодексом Ацефала , так и с Кодексом Самбука . Часть о последних годах, смерти и погребении короля Карла I можно прочитать только в Будайской летописи. [ 5 ] Первоначально эта часть была записана современным очевидцем событий. Помимо подробного прозаического повествования, в тексте также присутствует львиный стих из 15 строк о смерти Чарльза. [ 10 ]
Третья часть (1342–1382 гг.)
[ редактировать ]Третья часть Будайских хроник содержит « Хроники Иоанна Кюкюллё» , в которых рассказывается об истории венгерского короля Людовика I до 1382 года. Андраш Гесс не упоминает Иоанна Кюкюллё , имя автора, [ 5 ] опуская пролог. Гесс (или текстовый редактор) существенно переработал первую половину первой главы, но и после этого он верен хронике Иоанна. Редактор полностью опустил 5-ю и 14-ю главы упомянутой работы, а остальные разделы были несколько изменены. [ 10 ]
Четвертая часть (1382–1468)
[ редактировать ]Последняя четвертая часть хроники занимает всего четыре страницы, редактор сжимает события недавнего прошлого и своего времени, повествует о восьми десятилетиях от смерти короля Людовика I в 1382 году до конца Молдавского правления. Кампания короля Матьяша Корвина в 1468 году. [ 12 ] Редактор этой части неизвестен. [ 6 ] это единственное оригинальное содержание хроники, составленное либо самим Андрашем Гессом, либо сотрудником канцелярии. [ 5 ] Этот раздел до 1458 г. представляет собой не что иное, как хронологический ряд данных о монархах с указанием времен их правления, родственных связей, мест смертей и захоронений, носящий летописный характер. [ 11 ] Историк Дьюла Кристо утверждал, что четвертая часть произведения по сравнению с хроникой XV века является «устаревшей» и «плоской» по тексту, манере повествования и восприятия. В летописи говорится, что «При королеве Марии вымерла ветвь святых королей Венгрии обоих полов». Кристо считал, что это указывает на успех усилий Анжуйского дома Капетингов представить свою династию как близкое и прямое продолжение Арпадов . [ 13 ]
В этой части содержание имеет большую диспропорцию: несмотря на то, что король Альберт Габсбург (1437–1439) правил едва 2 года, содержания он получил почти столько же, сколько король Сигизмунд Люксембургский (1387–1437), правивший 50 лет. . [ 12 ] Автор симпатизировал регенту Джону Хуньяди , личность которого получает в повествовании такую же поверхность, как и короли. [ 13 ] Король Матьяш Корвин, сын Хуньяди, упоминается лишь в короткой главе в конце хроники: о его избрании королем в 1458 году, отвоевании Яйцы у османов в Боснии в 1463 году, возвращении Священной венгерской короны у Фридрих III, император Священной Римской империи в 1464 году, и возвращение короля Матьяша из молдавского похода 1468 года, завершившегося победой Матьяш по летописи. [ 12 ] История Будайских хроник внезапно обрывается в 1468 году, история Венгрии за последние четыре года (1469–1473) отсутствует, возможно, для того, чтобы избежать обсуждения политически чувствительных событий (например, неудавшегося заговора Иоанна Витеза против монарха и вторжения короля Польши Казимира IV в 1471 году, пленение и смерть Иоанна Витеза в 1472 году). [ 12 ] Тем не менее, в летописях Матиас назван «храбрым и непобедимым львом». [ 13 ] Четвертая часть подтверждает, что этот текст был написан в Буде: например, там повествуется, что Матьяш разместил свои победные значки и флаги после молдавского похода в церкви Успения в Буде, «где их можно увидеть и сегодня». [ 13 ] Типография Гесса находилась недалеко от церкви Успения (более известной как церковь Матьяша), а редактором «Будайской летописи» мог быть Ладислав Карай, живший неподалеку в Буде. [ 6 ]
Принты
[ редактировать ]
Андраш Гесс посвятил свою хронику Ладиславу Караю , председателю суда, который пригласил его в Венгрию и поддержал его издательство финансово, предоставив Гесса жилье и мастерскую. Первоначально архиепископ Иоанн Витез , который к тому времени впал в немилость и умер. покровителем типографии также упоминается [ 11 ] По предположениям, изначально Гесс должен был посвятить работу Витезу, но из-за изменившейся политической ситуации он был вынужден это изменить. Из-за меньшего размера шрифта вполне вероятно, что эта часть посвящения была завершена последней после колофона . [ 6 ]

В 1473 году себестоимость изготовления Будайской летописи составляла около 100 золотых монет, а цена бумаги — около половины стоимости. В то время можно было купить дом в поле под Будайской крепостью за 100 золотых монет. Покупная цена более декоративного издания летописи составляла 2 червонца, менее декоративного — 1 червонец. В то время 1 золотая монета равнялась 100 денариям, что составляло ежемесячную заработную плату поденщика. [ 2 ] Покупателями летописи были первосвященники и образованные, высокопоставленные чиновники царского двора, а также низшие дьяки. [ 5 ] Филолог Янош Хорват мл. отметил, что « Венгерская хроника » Гесса содержит «довольно много опечаток». [ 10 ]
Было напечатано около 240–250 экземпляров, 10 из которых сохранились до наших дней, не в последнюю очередь потому, что они были отправлены за границу перед битвой при Мохаче в 1526 году. [ 2 ] Лишь два экземпляра сохранились в оригинальном декоративном переплете из переплетной мастерской в Буде. [ 14 ] В настоящее время два из сохранившихся печатных экземпляров находятся в Венгрии : в Национальной библиотеке Сечени и в библиотеке Университета Этвеша Лоранда . [ 1 ] [ 12 ] [ 5 ] Остальные сохранившиеся печатные экземпляры находятся в Польском национальном музее в Кракове , в Университетской библиотеке в Лейпциге , в Национальной библиотеке Франции в Париже , в Карлова университета библиотеке в Праге , в библиотеке Шайде в Принстоне , в Национальной академии Линчеи. Библиотека и Корсиниана в Риме , в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге , в Австрийской национальной библиотеке в Вене . [ 15 ] Книга, хранящаяся в Принстоне, является последним обнаруженным оригинальным отпечатком, хроника была продана на аукционе за 420 000 западногерманских марок в 1990 году. [ 6 ]
В конце печатного летописного текста издания, хранящегося в Национальной библиотеке Сечени, также помещены рукописные львиные стихи трех авторов о датах рождения и смерти венгерских монархов, некоторых исторических событиях в соответствии с вечным календарем Цисиоянуса. Последний стих относится к разграблению Варада (сегодня Орадя, Румыния) османами в феврале 1474 года. [ 10 ]
Наследие
[ редактировать ]
Будайская летопись послужила основным источником для создания рукописи Дубнической летописи в 1479 году. [ 5 ] взявший на себя текст второй части (1335–1342 гг.), касающийся смерти и погребения Карла I, а также последних событий его правления. [ 10 ] «Хроника Туроци» также вставила этот раздел. [ 10 ] Более ранний вариант Будайской хроники был использован и автором Chronicon Posoniense . [ 16 ]
Содержание Будайской хроники вскоре устарело из-за более обширного изложения венгерской истории в « Хронике Туроци» , которая была напечатана и опубликована в 1488 году и носит то же название « Chronica Hungarorum » . [ 9 ] Существует также аргумент, что король Матиас предпочитал богато украшенные, иллюстрированные и репрезентативные кодексы по сравнению с простыми на вид печатными книгами, такими как Будайская хроника, что ускорило развитие ее пренебрежения. После политического падения Джона Витеза этот проект потерял единственного настоящего покровителя. [ 6 ]
Несколько рукописных списков Будайской хроники известны от средневековья (первый известный — Иоганнеса Менестарфера 1481 г.) до XVIII в. [ 5 ] [ 11 ] Начиная с 15 века, Chronica Hungarorum Андраша Гесса была впервые переиздана в 1838 году академиком Йожефом Подграцким как Chronicon Budense на латыни , с этого времени историографическое название хроники - «Будайская хроника». [ 4 ] Благодаря переизданию летопись стала легкодоступной для всех, тогда как другие важные летописные рукописи все еще приходилось обнаруживать в потаенных уголках библиотек. Те рукописи, которые стали известны позднее, сравнивались с Будайской хроникой и Иллюминированной хроникой с точки зрения родства текстов, поэтому в честь Будайской хроники была названа группа других венгерских хроник: так называемая Будайская хроника. И еще одна группа других венгерских хроник была названа в честь «Иллюминированной хроники»: так называемое семейство «Иллюминированных хроник», в котором сохранились более обширные отрывки текста с несколькими вставками. XIV века К семейству Будайских летописей принадлежат Кодекс Ацефала XV века , Кодекс Самбука , Ватиканский кодекс и вышеупомянутая Дубническая хроника, созданная в 1479 году. [ 7 ]
Факсимильное издание « Будайской хроники» было опубликовано в 1900 году Густавом Раншбургом, вводное исследование было проведено историком епископом Вилмошем Фракной . [ 8 ] [ 4 ] К 500-летию летописи первый полный венгерский перевод был опубликован в 1973 году издательством Magyar Helikon. [ 4 ] По случаю 550-летия публикации Национальная библиотека Сечени в 2023 году опубликовала новое факсимильное издание хроники. Это наиболее полное издание включает в себя репринты, а также венгерский перевод и исследование. [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ]
См. также
[ редактировать ]- Список венгерских хроник
- Дела венгров
- Подвиги гуннов и венгров
- Хроника Пиктум
- Хроника венгров — Хроника Туроци
- Воплощение венгерских дел
- Мавзолей Надашди
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Фаркас, Габор Фаркас; Варга, Бернадетт, ред. Chronica Hungarorum 1473 (факсимиле и сопроводительный том) [ Chronica Hungarorum 1473 (факсимиле и сопроводительный том) ] (на латыни и венгерском языке). Будапешт: Национальная библиотека Сечени. ISBN 978-963-200-723-6 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Писатель Хуба (28 мая 2023 г.). « Вышло еще одно подобное издание Будайской летописи». Венгерская нация (на венгерском языке).
- ^ Jump up to: а б Эчеди, Юдит (30 мая 2023 г.). «Будайская хроника вышла в свет 5 июня 1473 года» . Библиотека Аттилы Йожефа, Дунауйварош (Библиотека Аттилы Йожефа, Дунауйварош) (на венгерском языке).
- ^ Jump up to: а б с д и ж Месарош, Давид (23 июня 2023 г.). «Галактика Гутенберга достигла Буды 550 лет назад. Первая печатная книга в стране была выпущена во время правления Матьяша». Пештбуда . ISSN 2786-2119 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Кертеш, Балаж (2016). «Загробная жизнь компиляций венгерских хроник XIV века в позднем средневековье» [Загробная жизнь компиляций венгерских хроник XIV века в позднем средневековье] (PDF) . Сазадок - Журнал Венгерского исторического общества (на венгерском языке). 150 (2). Будапешт: 473–499. ISSN 0039-8098 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Фаркас, Габор Фаркас (2012). «Будайская хроника» [Будайская хроника] (PDF) . Школьная культура (на венгерском языке). 22 (11).
- ^ Jump up to: а б Домановский, Шандор (1902). «Будайская хроника» [Будайская хроника] (PDF) . Столетия (на венгерском языке). Будапешт: Атенеум.
- ^ Jump up to: а б Андраш, Гесс (1473). Вилмос, Фракной (ред.). Chronica Hungarorum (PDF) (на венгерском и латинском языках) (Будайская кроника: отпечаток старейшей венгерской гравюры, сделанной по копии в Библиотеке Венгерского национального музея, изд.). Будапешт: Густав Раншбург (опубликовано в 1900 г.).
- ^ Jump up to: а б с Доктор Сабадос, Дьёрдь (1998). «От хроник к гесте - Сдвиги акцентов довременной перспективы в XV–XVIII веках» . Бюллетени по истории литературы, 102 (5-6) (PDF) (на венгерском языке). Институт литературных исследований Венгерской академии наук. стр. 615–641. ISSN 0021-1486 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Андраш, Гесс; Хорват, Янош; Солтес, Золтанне (1973). Chronica Hungarorum 1473 (на венгерском языке). Будапешт: Венгерский Геликон.
- ^ Jump up to: а б с д и Спихала, Леслав (2010). «Хроникон буддизма [Chronica Hungarorum] В Данфи, Грэм (ред.). Энциклопедия средневековых хроник Лейден: Брилл. стр. 100-1 313–314. ISBN 90-04-18464-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и Фаркас, Габор Фаркас; Варга, Бернадетт. «О хронике: Chronica Hungarorum – первая печатная книга в Венгрии» [О хронике: Chronica Hungarorum – первая печатная книга в Венгрии]. Хроника Буды . Национальная библиотека Сечени . Проверено 30 мая 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кристо, Дьюла (2002). ( Венгерская историография I. Историописание в средневековой Венгрии на венгерском языке) Осирис. п. 104. ИСБН 978-963-389-261-9 .
- ^ «Гесс-нимда (1472-1473)» [Типография Гесса (1472-1473)]. Национальная библиотека Сечени, Венгрия .
- ^ Фаркас, Габор Фаркас; Варга, Бернадетт. «Копии» [Копии]. Хроника Буды . Национальная библиотека Сечени . Проверено 30 мая 2023 г.
- ^ Макартни, Калифорния (1953). Средневековые венгерские историки: критическое и аналитическое руководство . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-08051-4 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Борса, Гидеон (2013). Монок, Иштван; П. Васархейи, Юдит; Пергер, Петер (ред.). «Андреас Гесс» (PDF) . Magyar Könyvszemle и буклеты Ассоциации МОККА-Р 6. (на венгерском языке). 6 . Будапешт: Национальная библиотека Сечени, Институт литературных исследований Венгерской академии наук, Ассоциация МОККА – Р. ISBN 978-963-446-703-8 . ISSN 1789-9605 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Андреас, Гесс (1473). Хроника венгров (на латыни). Будда
- Андреас, Гесс (1473). Подградцкий, Йожеф (ред.). Chronicon Budense (PDF) (на латыни). Будда (опубликовано в 1838 г.).
- Андраш, Гесс (1473). Вилмос, Фракной (ред.). Chronica Hungarorum (PDF) (на венгерском и латинском языках) (Будайская кроника: отпечаток старейшей венгерской гравюры, сделанной по копии в Библиотеке Венгерского национального музея, изд.). Будапешт: Густав Раншбург (опубликовано в 1900 г.).
- Андраш, Гесс (1473). Chronica Hungarorum 1473 (PDF) (на венгерском и латинском языках). Перевод Хорвата Яноша. Будапешт: Венгерский Геликон: Европа (опубликовано в 1973 г.).