Jump to content

Будайская хроника

Хроника Венгрии - Будайская хроника
Chronica Hungarorum, Будайская хроника, Хроника венгров, Андраш Гесс, средневековье, хроника, книга, освещение, иллюстрация, история
Chronica Hungarorum Андраша Гесса 1473 года, более известная как «Будайские хроники». Это издание сегодня хранится в библиотеке Принстонского университета в США и является одним из оригинальных изданий.
Автор Андраш Хесс
Оригинальное название Хроника венгров
Язык латинский
Предметы История венгров
Жанр Хроника
Опубликовано 1473
Место публикации Королевство Венгрия
Тип носителя Распечатать
Страницы 133

Будайская хроника ( венгерский : Budai krónika ) — хроника XV века, посвященная ранней и средневековой венгерской истории . Хотя ее первоначальное название - Chronica Hungarorum ( латинское слово «Хроника венгров»; венгерский : A magyarok krónikája ), с 19 века эта хроника более известна как «Будайская хроника». Ее текст является одноименной частью так называемой Будайской летописной семьи. «Будайская хроника» была напечатана в столице Венгерского королевства Буде в 1473 году и Андрашем Гессом стала первой книгой, напечатанной в Венгрии. Благодаря печати Будайская хроника не была забыта на протяжении веков, как ее предшественники, венгерские средневековые хроники, которые были в рукописных кодексах, однако содержание Будайской хроники вскоре устарело из-за более обширной венгерской истории Хроники Туроци , которая была опубликована. в 1488 году, которая также носит то же название « Chronica Hungarorum» .

Буда , столица Венгерского королевства , изображенная в Нюрнбергских хрониках 1493 года.
Колофон Будайских хроник: « Finita Bude anno Domini MCCCCLXXIII in vigilia penthecostes: per Andream Hess » («Завершено в Буде в год Господень 1473, накануне Пятидесятницы Андрашем Гессом».) Это оригинальное издание хранится сегодня в Национальная библиотека Сечени в Венгрии .

Будайская хроника была опубликована накануне Пятидесятницы , 5 июня 1473 года. Она была напечатана Андрашем Гессом в Буде , и это первый инкунабулум, когда-либо напечатанный в Венгрии. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Таким образом, 1473 год считается началом венгерского книгопечатания. [ 3 ] «Хроника Хунгарурум» типографии Гесса посвящена истории венгров , которая уникальна, поскольку история книгопечатания в других европейских странах начинается не с публикации истории нации, [ 1 ] [ 2 ] (только Санчеса де Аревало Родриго Compendiosa historia Hispanica предшествует ему как печатный национальный исторический труд 1470 года, но он был напечатан в Риме Ульрихом Ханом ). [ 6 ] Венгерское книгопечатание предшествовало Англии, Испании и Австрии. [ 7 ] [ 8 ] В конце 1470-х годов во всей Европе могло действовать 66 типографий, две из которых находились в Венгерском королевстве: в венгерской столице Буде и в Пожонях (ныне Братислава ). [ 2 ] Благодаря печати «Хроники Будды» избежали участи своих предшественников-хроник (например, Gesta Hungarorum , Gesta Hunnorum et Hungarorum , Chronicon Pictum ) , которые находились в рукописных кодексах и были забыты на многие столетия, пока не были обнаружены историками более поздних столетий. . [ 9 ]

Я взял на себя огромную работу, которая потребовала многих дней, а именно напечатание «Хроники Паннонии», работу, которая, я считаю, добрая и согревающая всех венгров.

- Андраш Гесс: Хроника венгров [ 10 ]

Содержание

[ редактировать ]
Аттилы Статуя ( Дунакеси , Венгрия ) «Аттила, сын Бендегуза милостью Божией, воспитанный в Энгадди, внук великого Нимрода, короля венгров, мидян и готов, Страха перед миром, Бич Божий». - Будайская хроника, 1473 г.

Chronica Hungarorum (Хроника венгров) рассказывает историю венгров, разделенную на 246 глав на 133 печатных страницах. [ 11 ] начиная с гунно-венгерского происхождения до правления короля Венгрии Матьяша до 1468 года. [ 4 ] «Будайская хроника» создана путем слияния нескольких исторических произведений. Первая часть летописи представляет собой текстовый вариант венгерской летописной композиции XIV века, повествующей об истории венгров с древнейших времен до 1334 года. Вторая часть содержит последние времена правления венгерского короля Карла I , события периода между 1335 и 1342 годами. Третья часть содержит историю короля Людовика Великого . Четвертая часть содержит период между 1382 и 1468 годами, в котором также описываются события, связанные с современным правлением короля Венгрии Матьяша. [ 1 ]

Первая часть (–1334)

[ редактировать ]

Первая часть «Будайской хроники» представляет собой текстовый вариант венгерской летописной композиции XIV века, которая сама по себе была создана путем компиляции нескольких старых гест и хроник, составленных в разное время. [ 10 ] [ 1 ] Он повествует историю с библейских времен. [ 11 ] Основной предпосылкой венгерской средневековой летописной традиции о том, что гунны , т.е. венгры, дважды вышедшие из Скифии , руководящим принципом была гунно-венгерская преемственность. [ 9 ] Состав венгерских летописей XIV века включал историю гуннов и историю венгров от венгерского завоевания Карпатского бассейна до 1334 года правления венгерского короля Карла I. [ 10 ] В Будайской хронике сохранилось наиболее подробное повествование об убийстве Ладислава IV Венгерского (1290 г.). [ 10 ]

Вторая часть (1335–1342 гг.)

[ редактировать ]

Вторая часть хроники содержит последние годы правления венгерского короля Карла I. Андраш Гесс использовал версию венгерской хроники XIV века от эпохи короля Карла I до 1342 года, которая содержит множество отличий по сравнению как с Кодексом Ацефала , так и с Кодексом Самбука . Часть о последних годах, смерти и погребении короля Карла I можно прочитать только в Будайской летописи. [ 5 ] Первоначально эта часть была записана современным очевидцем событий. Помимо подробного прозаического повествования, в тексте также присутствует львиный стих из 15 строк о смерти Чарльза. [ 10 ]

Третья часть (1342–1382 гг.)

[ редактировать ]

Третья часть Будайских хроник содержит « Хроники Иоанна Кюкюллё» , в которых рассказывается об истории венгерского короля Людовика I до 1382 года. Андраш Гесс не упоминает Иоанна Кюкюллё , имя автора, [ 5 ] опуская пролог. Гесс (или текстовый редактор) существенно переработал первую половину первой главы, но и после этого он верен хронике Иоанна. Редактор полностью опустил 5-ю и 14-ю главы упомянутой работы, а остальные разделы были несколько изменены. [ 10 ]

Четвертая часть (1382–1468)

[ редактировать ]

Последняя четвертая часть хроники занимает всего четыре страницы, редактор сжимает события недавнего прошлого и своего времени, повествует о восьми десятилетиях от смерти короля Людовика I в 1382 году до конца Молдавского правления. Кампания короля Матьяша Корвина в 1468 году. [ 12 ] Редактор этой части неизвестен. [ 6 ] это единственное оригинальное содержание хроники, составленное либо самим Андрашем Гессом, либо сотрудником канцелярии. [ 5 ] Этот раздел до 1458 г. представляет собой не что иное, как хронологический ряд данных о монархах с указанием времен их правления, родственных связей, мест смертей и захоронений, носящий летописный характер. [ 11 ] Историк Дьюла Кристо утверждал, что четвертая часть произведения по сравнению с хроникой XV века является «устаревшей» и «плоской» по тексту, манере повествования и восприятия. В летописи говорится, что «При королеве Марии вымерла ветвь святых королей Венгрии обоих полов». Кристо считал, что это указывает на успех усилий Анжуйского дома Капетингов представить свою династию как близкое и прямое продолжение Арпадов . [ 13 ]

В этой части содержание имеет большую диспропорцию: несмотря на то, что король Альберт Габсбург (1437–1439) правил едва 2 года, содержания он получил почти столько же, сколько король Сигизмунд Люксембургский (1387–1437), правивший 50 лет. . [ 12 ] Автор симпатизировал регенту Джону Хуньяди , личность которого получает в повествовании такую ​​же поверхность, как и короли. [ 13 ] Король Матьяш Корвин, сын Хуньяди, упоминается лишь в короткой главе в конце хроники: о его избрании королем в 1458 году, отвоевании Яйцы у османов в Боснии в 1463 году, возвращении Священной венгерской короны у Фридрих III, император Священной Римской империи в 1464 году, и возвращение короля Матьяша из молдавского похода 1468 года, завершившегося победой Матьяш по летописи. [ 12 ] История Будайских хроник внезапно обрывается в 1468 году, история Венгрии за последние четыре года (1469–1473) отсутствует, возможно, для того, чтобы избежать обсуждения политически чувствительных событий (например, неудавшегося заговора Иоанна Витеза против монарха и вторжения короля Польши Казимира IV в 1471 году, пленение и смерть Иоанна Витеза в 1472 году). [ 12 ] Тем не менее, в летописях Матиас назван «храбрым и непобедимым львом». [ 13 ] Четвертая часть подтверждает, что этот текст был написан в Буде: например, там повествуется, что Матьяш разместил свои победные значки и флаги после молдавского похода в церкви Успения в Буде, «где их можно увидеть и сегодня». [ 13 ] Типография Гесса находилась недалеко от церкви Успения (более известной как церковь Матьяша), а редактором «Будайской летописи» мог быть Ладислав Карай, живший неподалеку в Буде. [ 6 ]

Посвящение хроники главному судье Ладиславу Караю , предисловие к оригинальному изданию, хранящемуся в Национальной библиотеке Сечени в Венгрии .

Андраш Гесс посвятил свою хронику Ладиславу Караю , председателю суда, который пригласил его в Венгрию и поддержал его издательство финансово, предоставив Гесса жилье и мастерскую. Первоначально архиепископ Иоанн Витез , который к тому времени впал в немилость и умер. покровителем типографии также упоминается [ 11 ] По предположениям, изначально Гесс должен был посвятить работу Витезу, но из-за изменившейся политической ситуации он был вынужден это изменить. Из-за меньшего размера шрифта вполне вероятно, что эта часть посвящения была завершена последней после колофона . [ 6 ]

Оригинальный декоративный переплет летописи из типографии Гесса в Буде, издание которого сегодня хранится в Национальной библиотеке Чехии в Праге .

В 1473 году себестоимость изготовления Будайской летописи составляла около 100 золотых монет, а цена бумаги — около половины стоимости. В то время можно было купить дом в поле под Будайской крепостью за 100 золотых монет. Покупная цена более декоративного издания летописи составляла 2 червонца, менее декоративного — 1 червонец. В то время 1 золотая монета равнялась 100 денариям, что составляло ежемесячную заработную плату поденщика. [ 2 ] Покупателями летописи были первосвященники и образованные, высокопоставленные чиновники царского двора, а также низшие дьяки. [ 5 ] Филолог Янош Хорват мл. отметил, что « Венгерская хроника » Гесса содержит «довольно много опечаток». [ 10 ]

Было напечатано около 240–250 экземпляров, 10 из которых сохранились до наших дней, не в последнюю очередь потому, что они были отправлены за границу перед битвой при Мохаче в 1526 году. [ 2 ] Лишь два экземпляра сохранились в оригинальном декоративном переплете из переплетной мастерской в ​​Буде. [ 14 ] В настоящее время два из сохранившихся печатных экземпляров находятся в Венгрии : в Национальной библиотеке Сечени и в библиотеке Университета Этвеша Лоранда . [ 1 ] [ 12 ] [ 5 ] Остальные сохранившиеся печатные экземпляры находятся в Польском национальном музее в Кракове , в Университетской библиотеке в Лейпциге , в Национальной библиотеке Франции в Париже , в Карлова университета библиотеке в Праге , в библиотеке Шайде в Принстоне , в Национальной академии Линчеи. Библиотека и Корсиниана в Риме , в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге , в Австрийской национальной библиотеке в Вене . [ 15 ] Книга, хранящаяся в Принстоне, является последним обнаруженным оригинальным отпечатком, хроника была продана на аукционе за 420 000 западногерманских марок в 1990 году. [ 6 ]

В конце печатного летописного текста издания, хранящегося в Национальной библиотеке Сечени, также помещены рукописные львиные стихи трех авторов о датах рождения и смерти венгерских монархов, некоторых исторических событиях в соответствии с вечным календарем Цисиоянуса. Последний стих относится к разграблению Варада (сегодня Орадя, Румыния) османами в феврале 1474 года. [ 10 ]

Наследие

[ редактировать ]
Мемориальная доска Андраша Гесса на месте типографии Гесса в Будапеште ( Тибор Ригер [ ху ] , 2016)

Будайская летопись послужила основным источником для создания рукописи Дубнической летописи в 1479 году. [ 5 ] взявший на себя текст второй части (1335–1342 гг.), касающийся смерти и погребения Карла I, а также последних событий его правления. [ 10 ] «Хроника Туроци» также вставила этот раздел. [ 10 ] Более ранний вариант Будайской хроники был использован и автором Chronicon Posoniense . [ 16 ]

Содержание Будайской хроники вскоре устарело из-за более обширного изложения венгерской истории в « Хронике Туроци» , которая была напечатана и опубликована в 1488 году и носит то же название « Chronica Hungarorum » . [ 9 ] Существует также аргумент, что король Матиас предпочитал богато украшенные, иллюстрированные и репрезентативные кодексы по сравнению с простыми на вид печатными книгами, такими как Будайская хроника, что ускорило развитие ее пренебрежения. После политического падения Джона Витеза этот проект потерял единственного настоящего покровителя. [ 6 ]

Несколько рукописных списков Будайской хроники известны от средневековья (первый известный — Иоганнеса Менестарфера 1481 г.) до XVIII в. [ 5 ] [ 11 ] Начиная с 15 века, Chronica Hungarorum Андраша Гесса была впервые переиздана в 1838 году академиком Йожефом Подграцким как Chronicon Budense на латыни , с этого времени историографическое название хроники - «Будайская хроника». [ 4 ] Благодаря переизданию летопись стала легкодоступной для всех, тогда как другие важные летописные рукописи все еще приходилось обнаруживать в потаенных уголках библиотек. Те рукописи, которые стали известны позднее, сравнивались с Будайской хроникой и Иллюминированной хроникой с точки зрения родства текстов, поэтому в честь Будайской хроники была названа группа других венгерских хроник: так называемая Будайская хроника. И еще одна группа других венгерских хроник была названа в честь «Иллюминированной хроники»: так называемое семейство «Иллюминированных хроник», в котором сохранились более обширные отрывки текста с несколькими вставками. XIV века К семейству Будайских летописей принадлежат Кодекс Ацефала XV века , Кодекс Самбука , Ватиканский кодекс и вышеупомянутая Дубническая хроника, созданная в 1479 году. [ 7 ]

Факсимильное издание « Будайской хроники» было опубликовано в 1900 году Густавом Раншбургом, вводное исследование было проведено историком епископом Вилмошем Фракной . [ 8 ] [ 4 ] К 500-летию летописи первый полный венгерский перевод был опубликован в 1973 году издательством Magyar Helikon. [ 4 ] По случаю 550-летия публикации Национальная библиотека Сечени в 2023 году опубликовала новое факсимильное издание хроники. Это наиболее полное издание включает в себя репринты, а также венгерский перевод и исследование. [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Фаркас, Габор Фаркас; Варга, Бернадетт, ред. Chronica Hungarorum 1473 (факсимиле и сопроводительный том) [ Chronica Hungarorum 1473 (факсимиле и сопроводительный том) ] (на латыни и венгерском языке). Будапешт: Национальная библиотека Сечени. ISBN  978-963-200-723-6 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Писатель Хуба (28 мая 2023 г.). « Вышло еще одно подобное издание Будайской летописи». Венгерская нация (на венгерском языке).
  3. ^ Jump up to: а б Эчеди, Юдит (30 мая 2023 г.). «Будайская хроника вышла в свет 5 июня 1473 года» . Библиотека Аттилы Йожефа, Дунауйварош (Библиотека Аттилы Йожефа, Дунауйварош) (на венгерском языке).
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж Месарош, Давид (23 июня 2023 г.). «Галактика Гутенберга достигла Буды 550 лет назад. Первая печатная книга в стране была выпущена во время правления Матьяша». Пештбуда . ISSN   2786-2119 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Кертеш, Балаж (2016). «Загробная жизнь компиляций венгерских хроник XIV века в позднем средневековье» [Загробная жизнь компиляций венгерских хроник XIV века в позднем средневековье] (PDF) . Сазадок - Журнал Венгерского исторического общества (на венгерском языке). 150 (2). Будапешт: 473–499. ISSN   0039-8098 .
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж Фаркас, Габор Фаркас (2012). «Будайская хроника» [Будайская хроника] (PDF) . Школьная культура (на венгерском языке). 22 (11).
  7. ^ Jump up to: а б Домановский, Шандор (1902). «Будайская хроника» [Будайская хроника] (PDF) . Столетия (на венгерском языке). Будапешт: Атенеум.
  8. ^ Jump up to: а б Андраш, Гесс (1473). Вилмос, Фракной (ред.). Chronica Hungarorum (PDF) (на венгерском и латинском языках) (Будайская кроника: отпечаток старейшей венгерской гравюры, сделанной по копии в Библиотеке Венгерского национального музея, изд.). Будапешт: Густав Раншбург (опубликовано в 1900 г.).
  9. ^ Jump up to: а б с Доктор Сабадос, Дьёрдь (1998). «От хроник к гесте - Сдвиги акцентов довременной перспективы в XV–XVIII веках» . Бюллетени по истории литературы, 102 (5-6) (PDF) (на венгерском языке). Институт литературных исследований Венгерской академии наук. стр. 615–641. ISSN   0021-1486 .
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Андраш, Гесс; Хорват, Янош; Солтес, Золтанне (1973). Chronica Hungarorum 1473 (на венгерском языке). Будапешт: Венгерский Геликон.
  11. ^ Jump up to: а б с д и Спихала, Леслав (2010). «Хроникон буддизма [Chronica Hungarorum] В Данфи, Грэм (ред.). Энциклопедия средневековых хроник Лейден: Брилл. стр. 100-1 313–314. ISBN  90-04-18464-3 .
  12. ^ Jump up to: а б с д и Фаркас, Габор Фаркас; Варга, Бернадетт. «О хронике: Chronica Hungarorum – первая печатная книга в Венгрии» [О хронике: Chronica Hungarorum – первая печатная книга в Венгрии]. Хроника Буды . Национальная библиотека Сечени . Проверено 30 мая 2023 г.
  13. ^ Jump up to: а б с д Кристо, Дьюла (2002). ( Венгерская историография I. Историописание в средневековой Венгрии на венгерском языке) Осирис. п. 104. ИСБН  978-963-389-261-9 .
  14. ^ «Гесс-нимда (1472-1473)» [Типография Гесса (1472-1473)]. Национальная библиотека Сечени, Венгрия .
  15. ^ Фаркас, Габор Фаркас; Варга, Бернадетт. «Копии» [Копии]. Хроника Буды . Национальная библиотека Сечени . Проверено 30 мая 2023 г.
  16. ^ Макартни, Калифорния (1953). Средневековые венгерские историки: критическое и аналитическое руководство . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-08051-4 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Борса, Гидеон (2013). Монок, Иштван; П. Васархейи, Юдит; Пергер, Петер (ред.). «Андреас Гесс» (PDF) . Magyar Könyvszemle и буклеты Ассоциации МОККА-Р 6. (на венгерском языке). 6 . Будапешт: Национальная библиотека Сечени, Институт литературных исследований Венгерской академии наук, Ассоциация МОККА – Р. ISBN  978-963-446-703-8 . ISSN   1789-9605 .
[ редактировать ]
  • Андреас, Гесс (1473). Хроника венгров (на латыни). Будда
  • Андреас, Гесс (1473). Подградцкий, Йожеф (ред.). Chronicon Budense (PDF) (на латыни). Будда (опубликовано в 1838 г.).
  • Андраш, Гесс (1473). Вилмос, Фракной (ред.). Chronica Hungarorum (PDF) (на венгерском и латинском языках) (Будайская кроника: отпечаток старейшей венгерской гравюры, сделанной по копии в Библиотеке Венгерского национального музея, изд.). Будапешт: Густав Раншбург (опубликовано в 1900 г.).
  • Андраш, Гесс (1473). Chronica Hungarorum 1473 (PDF) (на венгерском и латинском языках). Перевод Хорвата Яноша. Будапешт: Венгерский Геликон: Европа (опубликовано в 1973 г.).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 99bfacd893dbbe517c118e0689e6ea2f__1723668540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/2f/99bfacd893dbbe517c118e0689e6ea2f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Buda Chronicle - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)